updated finnish translation from Seppo

git-svn-id: trunk@8050 -
This commit is contained in:
mattias 2005-11-03 19:43:05 +00:00
parent e4619df2e1
commit 37d0bba35d
36 changed files with 153 additions and 9 deletions

View File

@ -2061,6 +2061,10 @@ msgstr ""
msgid "ElseIf"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr ""

View File

@ -2050,6 +2050,10 @@ msgstr "Else"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Tanca"

View File

@ -2064,6 +2064,10 @@ msgstr "Else"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Einschließen"

View File

@ -2060,6 +2060,10 @@ msgstr "Else"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Encerrar"

View File

@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Viive"
#: lazarusidestrconsts:dlgeddelete
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Poista"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditordeletefromtemplate
msgid "Delete From Template..."
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgstr "hollanti"
#: lazarusidestrconsts:lismenuenvironent
msgid "E&nvironment"
@ -2050,6 +2050,10 @@ msgstr ""
msgid "ElseIf"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Lisää lauserakenne"
@ -2680,7 +2684,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagegerman
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "saksa"
#: lazarusidestrconsts:dlggetposition
msgid "Get position"
@ -3540,7 +3544,7 @@ msgstr "Hyppää eteenpäin"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumpto
msgid "Jump to"
msgstr ""
msgstr "Hyppää"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptonextbookmark
msgid "Jump to next bookmark"
@ -3600,7 +3604,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgkeymapping
msgid "Key Mappings"
msgstr ""
msgstr "Näppäimistökartta"
#: lazarusidestrconsts:dlgkeymappingerrors
msgid "Key mapping errors"
@ -3816,7 +3820,7 @@ msgstr "Lisenssi:"
#: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarusmsg
msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus are the class libraries for Free Pascal that emulate Delphi. Free Pascal is a (L)GPL'ed compiler that runs on Linux, Win32, OS/2, 68K and more. Free Pascal is designed to be able to understand and compile Delphi syntax, which is of course OOP.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop Delphi like programs in all of the above platforms. The IDE will eventually become a RAD tool like Delphi.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
msgstr ""
msgstr "Lisenssi: GPL/LGPL%sLazarus on FreePascalin luokkakirjasto joka toimii kuten Delphi. FreePascal on (L)GPL-lisenssillä oleva kääntäjä joka toimii mm. Linux, Win32, OS/2, Mac OS X käyttöjärjestelmissä. FreePascal on suunniteltu ymmärtämään ja kääntämään Delphi syntaksia, joka on Olio-ohjelmointia.%sLazarus on puuttuva osanen kokonaisuudesta jokasallii kehittää ohjelmia Delphin tavoin monille eri käyttöjärjestelmille. Käyttöliittymästä tulee samanlainen RAD-työkalu kuin Delphistä.%sLazaruksen kasvaessa tarvitsemme lisää kehittäjiä."
#: lazarusidestrconsts:listodolline
msgid "Line"
@ -4072,7 +4076,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditormovedown
msgid "Move Down (or right)"
msgstr ""
msgstr "Siirrä alaspäin (tai oikeallepäin)"
#: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorleft
msgid "Move Editor Left"
@ -4088,7 +4092,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditormoveup
msgid "Move Up (or left)"
msgstr ""
msgstr "Siirrä ylöspäin (tai vasemmallepäin)"
#: lazarusidestrconsts:lisdsgorderbackone
msgid "Move component one back"
@ -5780,7 +5784,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorselectmenu
msgid "Select Menu:"
msgstr ""
msgstr "Valitse muokattava valikko (menu)"
#: lazarusidestrconsts:srkmecselpagebottom
msgid "Select Page Bottom"

View File

@ -2062,6 +2062,10 @@ msgstr ""
msgid "ElseIf"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Entourer"

View File

@ -2061,6 +2061,10 @@ msgstr ""
msgid "ElseIf"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr ""

View File

@ -2060,6 +2060,10 @@ msgstr "Else"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Chiusura"

View File

@ -2060,6 +2060,10 @@ msgstr "Else"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Chiusura"

View File

@ -2050,6 +2050,10 @@ msgstr "Else"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Omsluit"

View File

@ -2050,6 +2050,10 @@ msgstr ""
msgid "ElseIf"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr ""

View File

@ -2061,6 +2061,10 @@ msgstr "Else"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr ""

View File

@ -2061,6 +2061,10 @@ msgstr "Else"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr ""

View File

@ -2061,6 +2061,10 @@ msgstr "Else"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr ""

View File

@ -8638,3 +8638,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""

View File

@ -2050,6 +2050,10 @@ msgstr "Else"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "úÁËÌÀÞÉÔØ"

View File

@ -2050,6 +2050,10 @@ msgstr "Else"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Заключить"

View File

@ -2050,6 +2050,10 @@ msgstr "Else"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Çàêëþ÷èòü"

View File

@ -2050,6 +2050,10 @@ msgstr "Інакше"
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: lazarusidestrconsts:lisenablemakros
msgid "Enable Makros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Задужкувати"

View File

@ -130,6 +130,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Acció"

View File

@ -141,6 +141,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

View File

@ -140,6 +140,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr "0 líneas, 0 caracteres"
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Acción"

View File

@ -130,6 +130,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr "Ei rivejä eikä merkkejä"
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr ""

View File

@ -130,6 +130,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr ""

View File

@ -140,6 +140,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Azione"

View File

@ -140,6 +140,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Azione"

View File

@ -130,6 +130,10 @@ msgstr "(geen)"
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr "O regels, 0 letters"
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Actie"

View File

@ -130,6 +130,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Ação"

View File

@ -141,6 +141,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr ""

View File

@ -141,6 +141,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr ""

View File

@ -141,6 +141,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr ""

View File

@ -642,6 +642,10 @@ msgstr ""
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""

View File

@ -139,6 +139,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"

View File

@ -139,6 +139,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Действие"

View File

@ -130,6 +130,10 @@ msgstr ""
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Äåéñòâèå"

View File

@ -130,6 +130,10 @@ msgstr "ніякий"
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr "0 рядків, 0 символів"
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Дія"