translations: German: updates from Swen Heinig

git-svn-id: trunk@53075 -
This commit is contained in:
mattias 2016-10-07 12:24:28 +00:00
parent bb4d3113ac
commit 38aaf21a27

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 18:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-06 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n" "Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -5509,10 +5509,8 @@ msgid ". Check if package %s is in the dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lischeckifthenexttokeninsourceisanendandifnotreturnsl #: lazarusidestrconsts.lischeckifthenexttokeninsourceisanendandifnotreturnsl
#, fuzzy
#| msgid "Check if the next token in source is an \"end\" and if not return \"LineEnding + end; + LineEnding\""
msgid "Check if the next token in source is an \"end\" and if not return \"LineEnding + end; + LineEnding\"." msgid "Check if the next token in source is an \"end\" and if not return \"LineEnding + end; + LineEnding\"."
msgstr "prüfen, ob der nächste Token im Quelltext ein End ist und falls nicht, Zeilenende + End; + Zeilende zurückgeben" msgstr "prüfen, ob der nächste Token im Quelltext ein End ist und falls nicht, Zeilenende + End; + Zeilenende zurückgeben"
#: lazarusidestrconsts.lischeckoptions #: lazarusidestrconsts.lischeckoptions
msgid "Check options" msgid "Check options"
@ -8504,14 +8502,10 @@ msgid "Program Filename:"
msgstr "Programmdateiname:" msgstr "Programmdateiname:"
#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputforfreepascalcompilermessages #: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputforfreepascalcompilermessages
#, fuzzy
#| msgid "Scan output for Free Pascal Compiler messages"
msgid "Scan output for FPC messages" msgid "Scan output for FPC messages"
msgstr "Scannen der Ausgabe nach Free Pascal-Compilermeldungen" msgstr "Ausgabe nach Free Pascal-Compilermeldungen durchsuchen"
#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputformakemessages #: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputformakemessages
#, fuzzy
#| msgid "Scan output for make messages"
msgid "Scan output for \"make\" messages" msgid "Scan output for \"make\" messages"
msgstr "Ausgabe nach Make-Meldungen durchsuchen" msgstr "Ausgabe nach Make-Meldungen durchsuchen"
@ -9635,7 +9629,7 @@ msgstr "Besitzt Onlinehilfe"
#: lazarusidestrconsts.lisheadercolors #: lazarusidestrconsts.lisheadercolors
msgid "Header colors" msgid "Header colors"
msgstr "" msgstr "Header-Farben"
#: lazarusidestrconsts.lisheadercommentforclass #: lazarusidestrconsts.lisheadercommentforclass
msgid "Header comment for class" msgid "Header comment for class"
@ -9679,7 +9673,6 @@ msgid "Hide Search"
msgstr "Suche ausblenden" msgstr "Suche ausblenden"
#: lazarusidestrconsts.lishidewindow #: lazarusidestrconsts.lishidewindow
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishidewindow" msgctxt "lazarusidestrconsts.lishidewindow"
msgid "Hide window" msgid "Hide window"
msgstr "Verstecke Fenster" msgstr "Verstecke Fenster"
@ -10096,14 +10089,10 @@ msgid "insert date and time"
msgstr "Datum und Zeit einfügen" msgstr "Datum und Zeit einfügen"
#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateandtimeoptionalformatstring #: lazarusidestrconsts.lisinsertdateandtimeoptionalformatstring
#, fuzzy
#| msgid "Insert date and time. Optional: format string"
msgid "Insert date and time. Optional: format string." msgid "Insert date and time. Optional: format string."
msgstr "Datum und Zeit einfügen. Optional: Formatstring" msgstr "Datum und Zeit einfügen. Optional: Formatstring"
#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateoptionalformatstring #: lazarusidestrconsts.lisinsertdateoptionalformatstring
#, fuzzy
#| msgid "Insert date. Optional: format string"
msgid "Insert date. Optional: format string." msgid "Insert date. Optional: format string."
msgstr "Datum einfügen. Optional: Formatstring" msgstr "Datum einfügen. Optional: Formatstring"
@ -10146,8 +10135,6 @@ msgid "Insert Macro"
msgstr "Makro einfügen" msgstr "Makro einfügen"
#: lazarusidestrconsts.lisinsertnameofcurrentprocedure #: lazarusidestrconsts.lisinsertnameofcurrentprocedure
#, fuzzy
#| msgid "Insert name of current procedure"
msgid "Insert name of current procedure." msgid "Insert name of current procedure."
msgstr "Name der aktuellen Prozedur eintragen" msgstr "Name der aktuellen Prozedur eintragen"
@ -10172,8 +10159,6 @@ msgid "insert time"
msgstr "Zeit einfügen" msgstr "Zeit einfügen"
#: lazarusidestrconsts.lisinserttimeoptionalformatstring #: lazarusidestrconsts.lisinserttimeoptionalformatstring
#, fuzzy
#| msgid "Insert time. Optional: format string"
msgid "Insert time. Optional: format string." msgid "Insert time. Optional: format string."
msgstr "Zeit einfügen. Optional: Formatstring" msgstr "Zeit einfügen. Optional: Formatstring"
@ -11396,8 +11381,6 @@ msgid "lowercase string"
msgstr "Zeichenkette in Kleinbuchstaben" msgstr "Zeichenkette in Kleinbuchstaben"
#: lazarusidestrconsts.lislowercasestringgivenasparameter #: lazarusidestrconsts.lislowercasestringgivenasparameter
#, fuzzy
#| msgid "Lowercase string given as parameter"
msgid "Lowercase string given as parameter." msgid "Lowercase string given as parameter."
msgstr "Kleinbuchstabige Zeichenkette als Parameter gegeben" msgstr "Kleinbuchstabige Zeichenkette als Parameter gegeben"
@ -12604,7 +12587,6 @@ msgid "Package Links ..."
msgstr "Package-Links ..." msgstr "Package-Links ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenupastefromclipboard #: lazarusidestrconsts.lismenupastefromclipboard
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupastefromclipboard" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupastefromclipboard"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
@ -13375,11 +13357,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismpcstyle #: lazarusidestrconsts.lismpcstyle
msgid "C style: \" => \\\"" msgid "C style: \" => \\\""
msgstr "" msgstr "C-Stil: \" => \\\""
#: lazarusidestrconsts.lismpescapequotes #: lazarusidestrconsts.lismpescapequotes
msgid "Escape &quotes" msgid "Escape &quotes"
msgstr "" msgstr "Anführungszeichen maskieren"
#: lazarusidestrconsts.lismpmultipaste #: lazarusidestrconsts.lismpmultipaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismpmultipaste" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismpmultipaste"
@ -13388,27 +13370,27 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismppascalstyle #: lazarusidestrconsts.lismppascalstyle
msgid "Pascal style: ' => ''" msgid "Pascal style: ' => ''"
msgstr "" msgstr "Pascal-Stil: ' => ''"
#: lazarusidestrconsts.lismppasteoptions #: lazarusidestrconsts.lismppasteoptions
msgid "Paste &options" msgid "Paste &options"
msgstr "" msgstr "Einfüge&optionen"
#: lazarusidestrconsts.lismppreview #: lazarusidestrconsts.lismppreview
msgid "&Preview" msgid "&Preview"
msgstr "" msgstr "Vorschau"
#: lazarusidestrconsts.lismptextaftereachline #: lazarusidestrconsts.lismptextaftereachline
msgid "Text &after each line" msgid "Text &after each line"
msgstr "" msgstr "Text n&ach jeder Zeile"
#: lazarusidestrconsts.lismptextbeforeeachline #: lazarusidestrconsts.lismptextbeforeeachline
msgid "Text &before each line" msgid "Text &before each line"
msgstr "" msgstr "Text vor jeder Zeile"
#: lazarusidestrconsts.lismptrimclipboardcontents #: lazarusidestrconsts.lismptrimclipboardcontents
msgid "&Trim clipboard contents" msgid "&Trim clipboard contents"
msgstr "" msgstr "Inhal&te der Zwischenablage abschneiden"
#: lazarusidestrconsts.lisms #: lazarusidestrconsts.lisms
msgid "(ms)" msgid "(ms)"
@ -13831,11 +13813,11 @@ msgstr "Beim Zeilenumbruch (z.B. Return- oder Enter-Taste)"
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden #: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden." msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
msgstr "" msgstr "Nur unter Windows verfügbar. Startet das Werkzeug verborgen."
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsruntoolinanewconsole #: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsruntoolinanewconsole
msgid "Only available on Windows. Run tool in a new console." msgid "Only available on Windows. Run tool in a new console."
msgstr "" msgstr "Nur unter Windows verfügbar. Startet das Werkzeug in einer neuen Konsole."
#: lazarusidestrconsts.lisonlymessagesfittingthisregularexpression #: lazarusidestrconsts.lisonlymessagesfittingthisregularexpression
msgid "Only messages fitting this regular expression:" msgid "Only messages fitting this regular expression:"
@ -14108,8 +14090,6 @@ msgid "paste clipboard"
msgstr "Zwischenablage einfügen" msgstr "Zwischenablage einfügen"
#: lazarusidestrconsts.lispastefromclipboard #: lazarusidestrconsts.lispastefromclipboard
#, fuzzy
#| msgid "Paste from clipboard"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispastefromclipboard" msgctxt "lazarusidestrconsts.lispastefromclipboard"
msgid "Paste from clipboard." msgid "Paste from clipboard."
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
@ -16639,7 +16619,7 @@ msgstr "Komponenten-Baum anzeigen"
#: lazarusidestrconsts.lisshowconsole #: lazarusidestrconsts.lisshowconsole
msgid "Show console" msgid "Show console"
msgstr "" msgstr "Konsole anzeigen"
#: lazarusidestrconsts.lisshowdeclarationhints #: lazarusidestrconsts.lisshowdeclarationhints
msgid "Show declaration hints" msgid "Show declaration hints"
@ -18527,8 +18507,6 @@ msgid "uppercase string"
msgstr "Großbuchstabige Zeichenkette" msgstr "Großbuchstabige Zeichenkette"
#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestringgivenasparameter #: lazarusidestrconsts.lisuppercasestringgivenasparameter
#, fuzzy
#| msgid "Uppercase string given as parameter"
msgid "Uppercase string given as parameter." msgid "Uppercase string given as parameter."
msgstr "Großbuchstabige Zeichenkette als Parameter angegeben" msgstr "Großbuchstabige Zeichenkette als Parameter angegeben"
@ -20972,4 +20950,3 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle #: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info" msgid "Version Info"
msgstr "Versionsinformation" msgstr "Versionsinformation"