regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@26788 -
This commit is contained in:
maxim 2010-07-22 23:04:58 +00:00
parent bbb27946d7
commit 38be24eed7
18 changed files with 73 additions and 1 deletions

View File

@ -550,6 +550,10 @@ msgstr "--gdk-debug flags Engega missatges específics de GDK de traça/depu
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Tanca els missatges específics GDK de traça/depuració."
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings Els errors i advertències generats per Gtk+/GDK aturaran l'aplicació."

View File

@ -550,6 +550,10 @@ msgstr ""
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr ""

View File

@ -553,6 +553,10 @@ msgstr "--gdk-debug flags Besondere GDK-Trace/Debug-Meldungen anschalten."
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Besondere GDK-Trace/Debug-Meldungen abschalten."
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings Von Gtk+/GDK generierte Warnungen und Fehler halten das Programm an."

View File

@ -550,6 +550,10 @@ msgstr "--gdk-debug-flags Activa los mensajes de traza/depurado específicos
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug-flags Desactiva los mensajes de traza/depurado específicos de GDK"
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings Alertas y errores generados por Gtk+/GDK con interrupción de la aplicación"

View File

@ -541,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr ""

View File

@ -552,6 +552,10 @@ msgstr "--gdk-debug flags Activer les messages spécifique GDK+ trace/debug.
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Arrêter les messages spécifique GDK+ trace/debug."
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings Les avertissements et les erreurs produits par Gtk+/GDK stopperont l'application."

View File

@ -551,6 +551,10 @@ msgstr "--gdk-debug flags Hidupkan pesan khusus GDK trace/debug."
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Matikan pesan khusus GDK trace/debug."
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings Peringatan dan kesalahan dihasilkan oleh Gtk+/GDK akan menghentikan aplikasi."

View File

@ -549,6 +549,10 @@ msgstr "--gdk-debug-flags Abilita specifici messaggi di trace/debug GDK."
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Disabilita messaggi specifici di trace/debug di GDK"
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings Avvertimenti ed errori generati da Gtk/GDK bloccheranno l'applicazione."

View File

@ -552,6 +552,10 @@ msgstr "--gdk-debug žymės Įjungiami nurodyti GDK sekimo/derinimo praneši
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug žymės Išjungiami nurodyti GDK sekimo/derinimo pranešimai."
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings GTK+ ar GDK sugeneravus perspėjimą arba klaidą, programa bus sustabdyta."

View File

@ -550,6 +550,10 @@ msgstr "--gdk-debug flags Zet bepaalde GDK trace/debug berichten aan."
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Zet bepaalde GDK trace/debug berichten uit."
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings De applicatie stop bij waarschuwingen en fouten gegenereerd door GtK+/GDK."

View File

@ -549,6 +549,10 @@ msgstr "--gdk-debug flags Ativa mensagens GDK específicas rastreamento/depu
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Desativa mensagens GDK específicas rastreamento/depuração."
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatar-warnings Avisos e erros gerados por Gkt+/GDK interromperá a aplicação."

View File

@ -552,6 +552,10 @@ msgstr "--gdk-debug flags Włącz specificzne dla GDK komunikaty śledzenia/
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Wyłącz specificzne dla GDK komunikaty śledzenia/odpluskwiania."
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings Ostrzerzenia i błędy Gtk+/GDK zatrzymają aplikację."

View File

@ -541,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 03:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 03:03+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -548,6 +548,10 @@ msgstr "--gdk-debug flags Включить указанные отладоч
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Выключить указанные отладочные сообщения GDK."
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr "Формат Graphics Interchange Format"
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings Замечания и ошибки, выдаваемые Gtk+/GDK, остановят приложение."

View File

@ -555,6 +555,10 @@ msgstr ""
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr ""

View File

@ -550,6 +550,10 @@ msgstr "--gdk-debug flags GDK'ya özgü izleme/hata ayıklama iletilerini a
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "-gdk-no-debug flags GDK'ya özgü izleme/hata ayıklama iletilerini kapatır."
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings Gtk+/GDK tarafından üretilen hatalar ve uyarılar uygulamayı sonlandıracak."

View File

@ -543,6 +543,10 @@ msgstr "--gdk-debug flags Ввімкнути вказані налагодж
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Вимкнути вказані налагоджувальні повідомлення GDK."
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings Попередження і помилки програми, згенеровані Gtk+/GDK, зупинятимуть програму."

View File

@ -553,6 +553,10 @@ msgstr "--gdk-debug flags 打开 GDK 跟踪/调试信息."
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags 关闭 GDK 跟踪/调试信息."
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr "--g-fatal-warnings 使 Gtk+/GDK 产生的警告和错误终止应用程序。"