mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-30 20:10:27 +02:00
updated russian translation from Vasily
git-svn-id: trunk@5324 -
This commit is contained in:
parent
8911887f45
commit
395608d032
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsclassnotfound
|
||||
msgid "class %s%s%s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "класс %s%s%s не найден"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsclassidentifierexpected
|
||||
msgid "class identifier expected"
|
||||
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctscompiledsrcpath
|
||||
msgid "Compiled SrcPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь исх.компилятора"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctscompiler
|
||||
msgid "Compiler"
|
||||
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisreadonly
|
||||
msgid "file is read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "файл только для чтения"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsforward
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname2
|
||||
msgid "invalid class name %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неправильное имя класса %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname
|
||||
msgid "invalid class name=%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неправильное имя класса=%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidflagvaluefordirective
|
||||
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
|
||||
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariablename
|
||||
msgid "invalid variable name %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неправильное имя переменной %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariabletype
|
||||
msgid "invalid variable type %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неправильный тип переменной %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsjitformdirectory
|
||||
msgid "JITForm Directory"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctssourcenotfoundunit
|
||||
msgid "source not found: unit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "исходник не найден?: модуль %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathforcompiledunits
|
||||
msgid "src path for compiled units"
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctstermnotsimple
|
||||
msgid "Term has no simple type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Определение не имеет простого типа"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctstoolsdirectory
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsclassnotfound
|
||||
msgid "class %s%s%s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "класс %s%s%s не найден"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsclassidentifierexpected
|
||||
msgid "class identifier expected"
|
||||
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctscompiledsrcpath
|
||||
msgid "Compiled SrcPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь исх.компилятора"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctscompiler
|
||||
msgid "Compiler"
|
||||
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisreadonly
|
||||
msgid "file is read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "файл только для чтения"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsforward
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname2
|
||||
msgid "invalid class name %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неправильное имя класса %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname
|
||||
msgid "invalid class name=%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неправильное имя класса=%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidflagvaluefordirective
|
||||
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
|
||||
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariablename
|
||||
msgid "invalid variable name %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неправильное имя переменной %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariabletype
|
||||
msgid "invalid variable type %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неправильный тип переменной %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsjitformdirectory
|
||||
msgid "JITForm Directory"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctssourcenotfoundunit
|
||||
msgid "source not found: unit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "исходник не найден?: модуль %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathforcompiledunits
|
||||
msgid "src path for compiled units"
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctstermnotsimple
|
||||
msgid "Term has no simple type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Определение не имеет простого типа"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctstoolsdirectory
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
|
@ -2718,10 +2718,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit output directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglclwidgettype
|
||||
msgid "LCL Widget Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodefault
|
||||
msgid "default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "(
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazarusversionstring
|
||||
msgid "0.9.1 beta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.9.1 бета"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pchooseanexistingfile
|
||||
msgid "<choose an existing file>"
|
||||
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebuggerinvalid
|
||||
msgid "Debugger invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильный отладчик"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismendebuggeroptions
|
||||
msgid "Debugger Options"
|
||||
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrorcreatinglrs
|
||||
msgid "Error creating lrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка создания lrs"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrordeletingfile
|
||||
msgid "Error deleting file"
|
||||
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserror
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscompilererrorinvalidcompiler
|
||||
msgid "Error: invalid compiler: %s"
|
||||
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrors
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_escape
|
||||
msgid "Escape"
|
||||
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagefinnish
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Финский"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecjumptoeditor
|
||||
msgid "Focus to source editor"
|
||||
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlggridxhint
|
||||
msgid "Horizontal grid step size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаг сетки по горизонтали"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlghostapplication
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislclunitpathmissing
|
||||
msgid "LCL unit path missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отсутствует путь модуля LCL"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislclwidgettype
|
||||
msgid "LCL Widget Type"
|
||||
@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglevelnoneopt
|
||||
msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уровень 0 (без особой оптимизации)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglevel1opt
|
||||
msgid "Level 1 (Quick Optimizations)"
|
||||
@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "LFM -
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislfmfile
|
||||
msgid "LFM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл LFM"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertlgplnotice
|
||||
msgid "LGPL notice"
|
||||
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgconormal
|
||||
msgid "Normal Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нормальный код"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecnormalselect
|
||||
msgid "Normal selection mode"
|
||||
@ -4052,15 +4052,15 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolish
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Польский"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolishwin
|
||||
msgid "Polish(CP1250)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Польский(CP1250)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolishiso
|
||||
msgid "Polish(ISO 8859-2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Польский(ISO 8859-2)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgwrdpreview
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectincpath
|
||||
msgid "Project IncPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь вкл.проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojectinfofiledetected
|
||||
msgid "Project info file detected"
|
||||
@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffrevertall
|
||||
msgid "Reload from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегрузить с диска"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolremove
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisremoveallinvalidproperties
|
||||
msgid "Remove all invalid properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить все некорректные свойства"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependency
|
||||
msgid "Remove dependency"
|
||||
@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisseemessages
|
||||
msgid "See messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "См. сообщения."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuselect
|
||||
msgid "Select"
|
||||
@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
|
||||
msgid "Stop Debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остановить отладку?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
|
||||
msgid "stop program"
|
||||
@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
|
||||
msgid "Stop the debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остановить отладку?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
|
||||
msgid "Stored postfix"
|
||||
@ -5424,11 +5424,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits
|
||||
msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текущий путь модуля для файла %s%s%s%s - %s%s%s%s.%s%sПуть к модулям LCL %s%s%s отсутствует.%s%sПодсказка для новичков:%sСоздайте приложение lazarus и поместите файл в каталог проекта."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
|
||||
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exists or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отладчик %s%s%s%sне существует или не является исполняемым.%s%sСм. Окружение -> Параметры отладчика"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvaliddebuggerfilenamemsg
|
||||
msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable."
|
||||
@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "LCL -
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
|
||||
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LFM-файл (файл формы Lazarus) содержит некорректные свойства. Это значит, например, что он содержит некоторые свойства/классы, которых нет в текущей версии LCL. Обычно следует убрать эти свойства из lfm и (если надо) исправить код паскаля вручную."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
|
||||
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
|
||||
@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconvertlfmtolrsandwritelrsfile
|
||||
msgid "Unable to convert lfm to lrs and write lrs file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно преобразовать lfm в lrs и записать lrs-файл."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream
|
||||
msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)"
|
||||
@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenameforminsource
|
||||
msgid "Unable to rename form in source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно переименовать форму в исходнике"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamemethodplzfixtheerrorshowninthemessag
|
||||
msgid "Unable to rename method. Plz fix the error shown in the message window."
|
||||
@ -6044,7 +6044,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamevariableinsource
|
||||
msgid "Unable to rename variable in source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно переименовать переменную в исходнике."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool
|
||||
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
|
||||
@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoupdatecreateformstatementinprojectsource
|
||||
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно обновить выражение CreateForm в исходнике проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowrite
|
||||
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
|
||||
@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlggridyhint
|
||||
msgid "Vertical grid step size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вертикальный шаг сетки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints
|
||||
msgid "View breakpoints"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "(
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazarusversionstring
|
||||
msgid "0.9.1 beta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.9.1 бета"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pchooseanexistingfile
|
||||
msgid "<choose an existing file>"
|
||||
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebuggerinvalid
|
||||
msgid "Debugger invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильный отладчик"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismendebuggeroptions
|
||||
msgid "Debugger Options"
|
||||
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrorcreatinglrs
|
||||
msgid "Error creating lrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка создания lrs"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrordeletingfile
|
||||
msgid "Error deleting file"
|
||||
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserror
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscompilererrorinvalidcompiler
|
||||
msgid "Error: invalid compiler: %s"
|
||||
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrors
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_escape
|
||||
msgid "Escape"
|
||||
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagefinnish
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Финский"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecjumptoeditor
|
||||
msgid "Focus to source editor"
|
||||
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlggridxhint
|
||||
msgid "Horizontal grid step size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаг сетки по горизонтали"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlghostapplication
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislclunitpathmissing
|
||||
msgid "LCL unit path missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отсутствует путь модуля LCL"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislclwidgettype
|
||||
msgid "LCL Widget Type"
|
||||
@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglevelnoneopt
|
||||
msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уровень 0 (без особой оптимизации)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglevel1opt
|
||||
msgid "Level 1 (Quick Optimizations)"
|
||||
@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "LFM -
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislfmfile
|
||||
msgid "LFM file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл LFM"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertlgplnotice
|
||||
msgid "LGPL notice"
|
||||
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgconormal
|
||||
msgid "Normal Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нормальный код"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecnormalselect
|
||||
msgid "Normal selection mode"
|
||||
@ -4052,15 +4052,15 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolish
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Польский"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolishwin
|
||||
msgid "Polish(CP1250)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Польский(CP1250)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolishiso
|
||||
msgid "Polish(ISO 8859-2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Польский(ISO 8859-2)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgwrdpreview
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectincpath
|
||||
msgid "Project IncPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь вкл.проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojectinfofiledetected
|
||||
msgid "Project info file detected"
|
||||
@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffrevertall
|
||||
msgid "Reload from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегрузить с диска"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolremove
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisremoveallinvalidproperties
|
||||
msgid "Remove all invalid properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить все некорректные свойства"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependency
|
||||
msgid "Remove dependency"
|
||||
@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisseemessages
|
||||
msgid "See messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "См. сообщения."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuselect
|
||||
msgid "Select"
|
||||
@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
|
||||
msgid "Stop Debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остановить отладку?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
|
||||
msgid "stop program"
|
||||
@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
|
||||
msgid "Stop the debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остановить отладку?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
|
||||
msgid "Stored postfix"
|
||||
@ -5424,11 +5424,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits
|
||||
msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текущий путь модуля для файла %s%s%s%s - %s%s%s%s.%s%sПуть к модулям LCL %s%s%s отсутствует.%s%sПодсказка для новичков:%sСоздайте приложение lazarus и поместите файл в каталог проекта."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
|
||||
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exists or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отладчик %s%s%s%sне существует или не является исполняемым.%s%sСм. Окружение -> Параметры отладчика"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvaliddebuggerfilenamemsg
|
||||
msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable."
|
||||
@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "LCL -
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
|
||||
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LFM-файл (файл формы Lazarus) содержит некорректные свойства. Это значит, например, что он содержит некоторые свойства/классы, которых нет в текущей версии LCL. Обычно следует убрать эти свойства из lfm и (если надо) исправить код паскаля вручную."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
|
||||
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
|
||||
@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconvertlfmtolrsandwritelrsfile
|
||||
msgid "Unable to convert lfm to lrs and write lrs file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно преобразовать lfm в lrs и записать lrs-файл."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream
|
||||
msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)"
|
||||
@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenameforminsource
|
||||
msgid "Unable to rename form in source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно переименовать форму в исходнике"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamemethodplzfixtheerrorshowninthemessag
|
||||
msgid "Unable to rename method. Plz fix the error shown in the message window."
|
||||
@ -6044,7 +6044,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamevariableinsource
|
||||
msgid "Unable to rename variable in source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно переименовать переменную в исходнике."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool
|
||||
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
|
||||
@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoupdatecreateformstatementinprojectsource
|
||||
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно обновить выражение CreateForm в исходнике проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowrite
|
||||
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
|
||||
@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlggridyhint
|
||||
msgid "Vertical grid step size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вертикальный шаг сетки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints
|
||||
msgid "View breakpoints"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%u элементов выбрано"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisall
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiserror
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisevents
|
||||
msgid "Events"
|
||||
@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissettodefaultvalue
|
||||
msgid "Set to default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить в значение по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissettodefault
|
||||
msgid "Set to default: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить по умолчанию: %s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor2
|
||||
msgid "StringGrid Editor"
|
||||
@ -146,5 +146,5 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisvalue
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значение:"
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%u элементов выбрано"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "&
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorallcategory
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Все)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Неизв.)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisaction
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisactionlisteditor
|
||||
msgid "Action List Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактор списка действий"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisadd
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilbtnadd
|
||||
msgid "Add ..."
|
||||
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisall
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категория"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilbtnclear
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Правка списка действий..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiserror
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisevents
|
||||
msgid "Events"
|
||||
@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissettodefaultvalue
|
||||
msgid "Set to default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить в значение по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissettodefault
|
||||
msgid "Set to default: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить по умолчанию: %s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor2
|
||||
msgid "StringGrid Editor"
|
||||
@ -146,5 +146,5 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisvalue
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значение:"
|
||||
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfddirectorymustexist
|
||||
msgid "Directory must exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталог должен существовать"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:sduplicatemenus
|
||||
msgid "Duplicate menus"
|
||||
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfddirectorynotexist
|
||||
msgid "The directory \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталог \"%s\" не существует."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdfilealreadyexists
|
||||
msgid "The file \"%s\" already exists.\015Overwrite ?"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfddirectorymustexist
|
||||
msgid "Directory must exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталог должен существовать"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:sduplicatemenus
|
||||
msgid "Duplicate menus"
|
||||
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfddirectorynotexist
|
||||
msgid "The directory \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталог \"%s\" не существует."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdfilealreadyexists
|
||||
msgid "The file \"%s\" already exists.\015Overwrite ?"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user