updated russian translation from Vasily

git-svn-id: trunk@5324 -
This commit is contained in:
mattias 2004-03-18 22:21:16 +00:00
parent 8911887f45
commit 395608d032
9 changed files with 97 additions and 101 deletions

View File

@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctsclassnotfound
msgid "class %s%s%s not found"
msgstr ""
msgstr "класс %s%s%s не найден"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr ""
msgstr "Путь исх.компилятора"
#: codetoolsstrconsts:ctscompiler
msgid "Compiler"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr ""
msgstr "файл только для чтения"
#: codetoolsstrconsts:ctsforward
msgid "Forward"
@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname2
msgid "invalid class name %s%s%s"
msgstr ""
msgstr "неправильное имя класса %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=%s%s%s"
msgstr ""
msgstr "неправильное имя класса=%s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariablename
msgid "invalid variable name %s%s%s"
msgstr ""
msgstr "неправильное имя переменной %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariabletype
msgid "invalid variable type %s%s%s"
msgstr ""
msgstr "неправильный тип переменной %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsjitformdirectory
msgid "JITForm Directory"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctssourcenotfoundunit
msgid "source not found: unit %s"
msgstr ""
msgstr "исходник не найден?: модуль %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathforcompiledunits
msgid "src path for compiled units"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr ""
msgstr "Определение не имеет простого типа"
#: codetoolsstrconsts:ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"

View File

@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctsclassnotfound
msgid "class %s%s%s not found"
msgstr ""
msgstr "класс %s%s%s не найден"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr ""
msgstr "Путь исх.компилятора"
#: codetoolsstrconsts:ctscompiler
msgid "Compiler"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr ""
msgstr "файл только для чтения"
#: codetoolsstrconsts:ctsforward
msgid "Forward"
@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname2
msgid "invalid class name %s%s%s"
msgstr ""
msgstr "неправильное имя класса %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=%s%s%s"
msgstr ""
msgstr "неправильное имя класса=%s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariablename
msgid "invalid variable name %s%s%s"
msgstr ""
msgstr "неправильное имя переменной %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariabletype
msgid "invalid variable type %s%s%s"
msgstr ""
msgstr "неправильный тип переменной %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsjitformdirectory
msgid "JITForm Directory"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctssourcenotfoundunit
msgid "source not found: unit %s"
msgstr ""
msgstr "исходник не найден?: модуль %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathforcompiledunits
msgid "src path for compiled units"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "
#: codetoolsstrconsts:ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr ""
msgstr "Определение не имеет простого типа"
#: codetoolsstrconsts:ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"

View File

@ -2718,10 +2718,6 @@ msgstr ""
msgid "Unit output directory:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglclwidgettype
msgid "LCL Widget Type"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodefault
msgid "default (%s)"
msgstr ""

View File

@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "(
#: lazarusidestrconsts:lislazarusversionstring
msgid "0.9.1 beta"
msgstr ""
msgstr "0.9.1 бета"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pchooseanexistingfile
msgid "<choose an existing file>"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisdebuggerinvalid
msgid "Debugger invalid"
msgstr ""
msgstr "Неправильный отладчик"
#: lazarusidestrconsts:lismendebuggeroptions
msgid "Debugger Options"
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:liserrorcreatinglrs
msgid "Error creating lrs"
msgstr ""
msgstr "Ошибка создания lrs"
#: lazarusidestrconsts:liserrordeletingfile
msgid "Error deleting file"
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:liserror
msgid "Error: "
msgstr ""
msgstr "Ошибка:"
#: lazarusidestrconsts:liscompilererrorinvalidcompiler
msgid "Error: invalid compiler: %s"
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:liserrors
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "Ошибки"
#: lazarusidestrconsts:srvk_escape
msgid "Escape"
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:rslanguagefinnish
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgstr "Финский"
#: lazarusidestrconsts:srkmecjumptoeditor
msgid "Focus to source editor"
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Home"
#: lazarusidestrconsts:dlggridxhint
msgid "Horizontal grid step size"
msgstr ""
msgstr "Шаг сетки по горизонтали"
#: lazarusidestrconsts:dlghostapplication
msgid "Host application"
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lislclunitpathmissing
msgid "LCL unit path missing"
msgstr ""
msgstr "Отсутствует путь модуля LCL"
#: lazarusidestrconsts:lislclwidgettype
msgid "LCL Widget Type"
@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:dlglevelnoneopt
msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
msgstr ""
msgstr "Уровень 0 (без особой оптимизации)"
#: lazarusidestrconsts:dlglevel1opt
msgid "Level 1 (Quick Optimizations)"
@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "LFM -
#: lazarusidestrconsts:lislfmfile
msgid "LFM file"
msgstr ""
msgstr "Файл LFM"
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertlgplnotice
msgid "LGPL notice"
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:dlgconormal
msgid "Normal Code"
msgstr ""
msgstr "Нормальный код"
#: lazarusidestrconsts:srkmecnormalselect
msgid "Normal selection mode"
@ -4052,15 +4052,15 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolish
msgid "Polish"
msgstr ""
msgstr "Польский"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolishwin
msgid "Polish(CP1250)"
msgstr ""
msgstr "Польский(CP1250)"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolishiso
msgid "Polish(ISO 8859-2)"
msgstr ""
msgstr "Польский(ISO 8859-2)"
#: lazarusidestrconsts:dlgwrdpreview
msgid "Preview"
@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectincpath
msgid "Project IncPath"
msgstr ""
msgstr "Путь вкл.проекта"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectinfofiledetected
msgid "Project info file detected"
@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffrevertall
msgid "Reload from disk"
msgstr ""
msgstr "Перегрузить с диска"
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolremove
msgid "Remove"
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisremoveallinvalidproperties
msgid "Remove all invalid properties"
msgstr ""
msgstr "Удалить все некорректные свойства"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependency
msgid "Remove dependency"
@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisseemessages
msgid "See messages."
msgstr ""
msgstr "См. сообщения."
#: lazarusidestrconsts:lismenuselect
msgid "Select"
@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
msgid "Stop Debugging?"
msgstr ""
msgstr "Остановить отладку?"
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
msgid "stop program"
@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
msgid "Stop the debugging?"
msgstr ""
msgstr "Остановить отладку?"
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
msgid "Stored postfix"
@ -5424,11 +5424,11 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits
msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory."
msgstr ""
msgstr "Текущий путь модуля для файла %s%s%s%s - %s%s%s%s.%s%sПуть к модулям LCL %s%s%s отсутствует.%s%sПодсказка для новичков:%sСоздайте приложение lazarus и поместите файл в каталог проекта."
#: lazarusidestrconsts:listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exists or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
msgstr ""
msgstr "Отладчик %s%s%s%sне существует или не является исполняемым.%s%sСм. Окружение -> Параметры отладчика"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvaliddebuggerfilenamemsg
msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable."
@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "LCL -
#: lazarusidestrconsts:listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr ""
msgstr "LFM-файл (файл формы Lazarus) содержит некорректные свойства. Это значит, например, что он содержит некоторые свойства/классы, которых нет в текущей версии LCL. Обычно следует убрать эти свойства из lfm и (если надо) исправить код паскаля вручную."
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconvertlfmtolrsandwritelrsfile
msgid "Unable to convert lfm to lrs and write lrs file."
msgstr ""
msgstr "Невозможно преобразовать lfm в lrs и записать lrs-файл."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream
msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)"
@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenameforminsource
msgid "Unable to rename form in source."
msgstr ""
msgstr "Невозможно переименовать форму в исходнике"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamemethodplzfixtheerrorshowninthemessag
msgid "Unable to rename method. Plz fix the error shown in the message window."
@ -6044,7 +6044,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamevariableinsource
msgid "Unable to rename variable in source."
msgstr ""
msgstr "Невозможно переименовать переменную в исходнике."
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoupdatecreateformstatementinprojectsource
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr ""
msgstr "Невозможно обновить выражение CreateForm в исходнике проекта"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:dlggridyhint
msgid "Vertical grid step size"
msgstr ""
msgstr "Вертикальный шаг сетки"
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints
msgid "View breakpoints"

View File

@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "(
#: lazarusidestrconsts:lislazarusversionstring
msgid "0.9.1 beta"
msgstr ""
msgstr "0.9.1 бета"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pchooseanexistingfile
msgid "<choose an existing file>"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisdebuggerinvalid
msgid "Debugger invalid"
msgstr ""
msgstr "Неправильный отладчик"
#: lazarusidestrconsts:lismendebuggeroptions
msgid "Debugger Options"
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:liserrorcreatinglrs
msgid "Error creating lrs"
msgstr ""
msgstr "Ошибка создания lrs"
#: lazarusidestrconsts:liserrordeletingfile
msgid "Error deleting file"
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:liserror
msgid "Error: "
msgstr ""
msgstr "Ошибка:"
#: lazarusidestrconsts:liscompilererrorinvalidcompiler
msgid "Error: invalid compiler: %s"
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:liserrors
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "Ошибки"
#: lazarusidestrconsts:srvk_escape
msgid "Escape"
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:rslanguagefinnish
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgstr "Финский"
#: lazarusidestrconsts:srkmecjumptoeditor
msgid "Focus to source editor"
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Home"
#: lazarusidestrconsts:dlggridxhint
msgid "Horizontal grid step size"
msgstr ""
msgstr "Шаг сетки по горизонтали"
#: lazarusidestrconsts:dlghostapplication
msgid "Host application"
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lislclunitpathmissing
msgid "LCL unit path missing"
msgstr ""
msgstr "Отсутствует путь модуля LCL"
#: lazarusidestrconsts:lislclwidgettype
msgid "LCL Widget Type"
@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:dlglevelnoneopt
msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
msgstr ""
msgstr "Уровень 0 (без особой оптимизации)"
#: lazarusidestrconsts:dlglevel1opt
msgid "Level 1 (Quick Optimizations)"
@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "LFM -
#: lazarusidestrconsts:lislfmfile
msgid "LFM file"
msgstr ""
msgstr "Файл LFM"
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertlgplnotice
msgid "LGPL notice"
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:dlgconormal
msgid "Normal Code"
msgstr ""
msgstr "Нормальный код"
#: lazarusidestrconsts:srkmecnormalselect
msgid "Normal selection mode"
@ -4052,15 +4052,15 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolish
msgid "Polish"
msgstr ""
msgstr "Польский"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolishwin
msgid "Polish(CP1250)"
msgstr ""
msgstr "Польский(CP1250)"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolishiso
msgid "Polish(ISO 8859-2)"
msgstr ""
msgstr "Польский(ISO 8859-2)"
#: lazarusidestrconsts:dlgwrdpreview
msgid "Preview"
@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectincpath
msgid "Project IncPath"
msgstr ""
msgstr "Путь вкл.проекта"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectinfofiledetected
msgid "Project info file detected"
@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffrevertall
msgid "Reload from disk"
msgstr ""
msgstr "Перегрузить с диска"
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolremove
msgid "Remove"
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisremoveallinvalidproperties
msgid "Remove all invalid properties"
msgstr ""
msgstr "Удалить все некорректные свойства"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependency
msgid "Remove dependency"
@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisseemessages
msgid "See messages."
msgstr ""
msgstr "См. сообщения."
#: lazarusidestrconsts:lismenuselect
msgid "Select"
@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
msgid "Stop Debugging?"
msgstr ""
msgstr "Остановить отладку?"
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
msgid "stop program"
@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
msgid "Stop the debugging?"
msgstr ""
msgstr "Остановить отладку?"
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
msgid "Stored postfix"
@ -5424,11 +5424,11 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits
msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory."
msgstr ""
msgstr "Текущий путь модуля для файла %s%s%s%s - %s%s%s%s.%s%sПуть к модулям LCL %s%s%s отсутствует.%s%sПодсказка для новичков:%sСоздайте приложение lazarus и поместите файл в каталог проекта."
#: lazarusidestrconsts:listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exists or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
msgstr ""
msgstr "Отладчик %s%s%s%sне существует или не является исполняемым.%s%sСм. Окружение -> Параметры отладчика"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvaliddebuggerfilenamemsg
msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable."
@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "LCL -
#: lazarusidestrconsts:listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr ""
msgstr "LFM-файл (файл формы Lazarus) содержит некорректные свойства. Это значит, например, что он содержит некоторые свойства/классы, которых нет в текущей версии LCL. Обычно следует убрать эти свойства из lfm и (если надо) исправить код паскаля вручную."
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconvertlfmtolrsandwritelrsfile
msgid "Unable to convert lfm to lrs and write lrs file."
msgstr ""
msgstr "Невозможно преобразовать lfm в lrs и записать lrs-файл."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream
msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)"
@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenameforminsource
msgid "Unable to rename form in source."
msgstr ""
msgstr "Невозможно переименовать форму в исходнике"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamemethodplzfixtheerrorshowninthemessag
msgid "Unable to rename method. Plz fix the error shown in the message window."
@ -6044,7 +6044,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamevariableinsource
msgid "Unable to rename variable in source."
msgstr ""
msgstr "Невозможно переименовать переменную в исходнике."
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoupdatecreateformstatementinprojectsource
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr ""
msgstr "Невозможно обновить выражение CreateForm в исходнике проекта"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:dlggridyhint
msgid "Vertical grid step size"
msgstr ""
msgstr "Вертикальный шаг сетки"
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints
msgid "View breakpoints"

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
msgid "%u items selected"
msgstr ""
msgstr "%u элементов выбрано"
#: objinspstrconsts:oiscadd
msgid "&Add"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "
#: objinspstrconsts:oisall
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#: objinspstrconsts:oiscategory
msgid "Category"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiserror
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка"
#: objinspstrconsts:oisevents
msgid "Events"
@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "
#: objinspstrconsts:oissettodefaultvalue
msgid "Set to default value"
msgstr ""
msgstr "Установить в значение по умолчанию"
#: objinspstrconsts:oissettodefault
msgid "Set to default: %s"
msgstr ""
msgstr "Установить по умолчанию: %s"
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor2
msgid "StringGrid Editor"
@ -146,5 +146,5 @@ msgstr "
#: objinspstrconsts:oisvalue
msgid "Value:"
msgstr ""
msgstr "Значение:"

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
msgid "%u items selected"
msgstr ""
msgstr "%u элементов выбрано"
#: objinspstrconsts:oiscadd
msgid "&Add"
@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "&
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorallcategory
msgid "(All)"
msgstr ""
msgstr "(Все)"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
msgstr "(Неизв.)"
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Действие"
#: objinspstrconsts:oisactionlisteditor
msgid "Action List Editor"
msgstr ""
msgstr "Редактор списка действий"
#: objinspstrconsts:oisadd
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Добавить"
#: objinspstrconsts:sccsilbtnadd
msgid "Add ..."
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "
#: objinspstrconsts:oisall
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#: objinspstrconsts:oiscategory
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Категория"
#: objinspstrconsts:sccsilbtnclear
msgid "Clear"
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr ""
msgstr "Правка списка действий..."
#: objinspstrconsts:oiserror
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка"
#: objinspstrconsts:oisevents
msgid "Events"
@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "
#: objinspstrconsts:oissettodefaultvalue
msgid "Set to default value"
msgstr ""
msgstr "Установить в значение по умолчанию"
#: objinspstrconsts:oissettodefault
msgid "Set to default: %s"
msgstr ""
msgstr "Установить по умолчанию: %s"
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor2
msgid "StringGrid Editor"
@ -146,5 +146,5 @@ msgstr "
#: objinspstrconsts:oisvalue
msgid "Value:"
msgstr ""
msgstr "Значение:"

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "
#: lclstrconsts:rsfddirectorymustexist
msgid "Directory must exist"
msgstr ""
msgstr "Каталог должен существовать"
#: lclstrconsts:sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "
#: lclstrconsts:rsfddirectorynotexist
msgid "The directory \"%s\" does not exist."
msgstr ""
msgstr "Каталог \"%s\" не существует."
#: lclstrconsts:rsfdfilealreadyexists
msgid "The file \"%s\" already exists.\015Overwrite ?"

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "
#: lclstrconsts:rsfddirectorymustexist
msgid "Directory must exist"
msgstr ""
msgstr "Каталог должен существовать"
#: lclstrconsts:sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "
#: lclstrconsts:rsfddirectorynotexist
msgid "The directory \"%s\" does not exist."
msgstr ""
msgstr "Каталог \"%s\" не существует."
#: lclstrconsts:rsfdfilealreadyexists
msgid "The file \"%s\" already exists.\015Overwrite ?"