regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@27755 -
This commit is contained in:
maxim 2010-10-18 23:54:42 +00:00
parent 16694c61a3
commit 3aa1edcc9f
22 changed files with 662 additions and 2 deletions

View File

@ -3407,6 +3407,10 @@ msgstr ""
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -5983,6 +5987,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr ""
@ -9797,6 +9805,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr ""
@ -12899,6 +12915,16 @@ msgstr ""
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr ""
@ -13059,6 +13085,10 @@ msgstr ""
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr ""

View File

@ -3399,6 +3399,10 @@ msgstr ""
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -5973,6 +5977,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr ""
@ -9788,6 +9796,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr ""
@ -12888,6 +12904,16 @@ msgstr ""
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr ""
@ -13048,6 +13074,10 @@ msgstr ""
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr ""

View File

@ -3435,6 +3435,10 @@ msgstr ""
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Opcions addicionals del compilador heretades dels paquets"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6015,6 +6019,10 @@ msgstr "Ha fallat l'eliminació del fitxer"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Voleu eliminar el fitxer antic %s%s%s?"
@ -9852,6 +9860,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr ""
@ -12962,6 +12978,16 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s%s%s%s.%sEl voleu localitzar manualment ?%s"
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s%s%s%s.Ignora, carregarà el projecte.%sAvorta n'aturarà la càrrega."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr ""
@ -13122,6 +13148,10 @@ msgstr "Ja hi ha una unitat amb el nom %s%s%s. Els identificadors pascal han de
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "En el projecte hi ha una unitat amb el nom %s%s%s.%sSi us plau, escolliu un nom diferent."
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr ""

View File

@ -3406,6 +3406,10 @@ msgstr "Přidat soubory nebo z adresáře"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Přídavné volby překladače zděděné z balíčků."
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr "Přidat nové makri"
@ -5980,6 +5984,10 @@ msgstr "Odstranění souboru selhalo"
msgid "Delete macro %s"
msgstr "Smazat makro %s"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Odstranit starý soubor %s%s%s?"
@ -9791,6 +9799,14 @@ msgstr "&Pozměnit"
msgid "More"
msgstr "Více"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Přesunout stránku..."
@ -12892,6 +12908,16 @@ msgstr "Soubor %s%s%s%snebyl nalezen.%sChcete ho najít sami?%s"
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "Soubor %s%s%s%snebyl nalezen.%sZvolte Ignorovat pro pokračování v načítání projektu,%szvolte Zrušit pro zastavení načítání."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Následující metody použité v %s nejsou v zdrojovém kódu%s%s%s%s%s%sOdstranit tyto odkazy?"
@ -13052,6 +13078,10 @@ msgstr "Jednotka se jménem %s%s%sjiž existuje. Identifikátory Pascalu musí b
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "Jednotka se jménem %s%s%s již v projektu existuje.%sZvolte, prosím, jiné jméno"
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "Zdrojová třída %s%s%s dědí z %s%s%s. Pravděpodobně je to překlep pro TForm."

View File

@ -3463,6 +3463,10 @@ msgstr "Dateien des Verzeichnisses zufügen"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Von anderen Packages übernommene zusätzliche Compilereinstellungen"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6049,6 +6053,10 @@ msgstr "Löschen der Datei fehlgeschlagen"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Alte Datei %s%s%s löschen?"
@ -9894,6 +9902,14 @@ msgstr "Ändern"
msgid "More"
msgstr "Weiter"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Seite verschieben ..."
@ -13016,6 +13032,16 @@ msgstr "Die Datei %s%s%s%swurde nicht gefunden.%sWollen Sie selbst nach ihr such
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "Die Datei %s%s%s%swurde nicht gefunden.%s »Übergehen« lädt das Projekt weiter,%s»Abbruch« beendet den Ladevorgang."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Die folgenden Methoden, die von %s verwendet werden sind nicht im Quelltext%s%s%s%s%s%sDie hängenden Verweise löschen?"
@ -13176,6 +13202,10 @@ msgstr "Es gibt bereits eine Unit mit dem Namen %s%s%s. Pascal-Bezeichner müsse
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "Es gibt schon eine Unit mit dem Namen %s%s%s im Projekt.%sBitte wählen Sie einen anderen Namen."
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "Die Ressourcenklasse %s%s%s ist von %s%s%s abgeleitet. Vielleicht ist das ein Schreibfehler anstelle von TForm?"

View File

@ -3443,6 +3443,10 @@ msgstr "Añadir archivos del directorio"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Opciones adicionales del compilador heredadas de los paquetes"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6025,6 +6029,10 @@ msgstr "Fallo al borrar el archivo"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "¿Borrar archivo viejo: %s%s%s?"
@ -9862,6 +9870,14 @@ msgstr "&Modificar"
msgid "More"
msgstr "Más"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Mover Página ..."
@ -12981,6 +12997,16 @@ msgstr "No se encontró el archivo %s%s%s%s.%s¿Quiere localizarlo usted mismo?%
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "No se ha encontrado el archivo %s%s%s%s.%sIgnorar seguirá­a cargando el proyecto,%sAbortar parará­a la carga."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Los métodos siguientes usados por %s no están en el fuente%s%s%s%s%s%s¿Eliminar las referencias pendientes?"
@ -13141,6 +13167,10 @@ msgstr "Ya hay una unidad con el nombre %s%s%s. Los identificadores Pascal deben
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "Hay una unidad con el nombre %s%s%s en el proyecto.%sPor favor escoja un nombre diferente"
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "La clase de recurso %s%s%s desciende de %s%s%s. Problablemente esto es un error para TForm."

View File

@ -3426,6 +3426,10 @@ msgstr ""
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6004,6 +6008,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Poistetaanko %s%s%s-niminen vanha fiedosto?"
@ -9843,6 +9851,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Siirrä välilehdelle ..."
@ -12947,6 +12963,16 @@ msgstr ""
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "Tiedostoa %s%s%s%sei löytynyt.%sOhita-näppäimen nainallus jatkaa projektin lataamista,%sKeskeytä-näppäin keskeyttää sen."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Seuraavaa metodia %s on käytetty mutta sitä ei löydy lähdekoodista%s%s%s%s%s%sPoistetaanko 'roikkuva' viittaus?"
@ -13107,6 +13133,10 @@ msgstr ""
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr ""

View File

@ -3459,6 +3459,10 @@ msgstr "Ajouter fichiers du répertoire"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Options de compilation additionnelles héritées des paquets"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6046,6 +6050,10 @@ msgstr "La suppression du fichier a échoué"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Supprimer l'ancien fichier %s%s%s ?"
@ -9882,6 +9890,14 @@ msgstr "&Modifier"
msgid "More"
msgstr "Plus"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Déplacer la page..."
@ -12995,6 +13011,16 @@ msgstr "Le fichier %s%s%s%s n'a pas été trouvé.%sSouhaitez-vous le rechercher
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "Le fichier %s%s%s%s est introuvable.%sIgnorer continuera à charger le projet;%sAbandonner arrêtera le chargement."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Les méthodes suivantes employées par %s ne sont pas dans la source %s%s%s%s%s%sEnlever les références pendantes ?"
@ -13155,6 +13181,10 @@ msgstr "Une autre unité porte déjà le nom %s%s%s. Les identificateurs Pascal
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "Une unité du projet porte déjà le nom %s%s%s.%sVeuillez choisir un nom différent."
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "La classe de ressource %s%s%s descend de %s%s%s. C'est probablement une typo pour TForm."

View File

@ -3417,6 +3417,10 @@ msgstr "הוסף קבצים של ספרייה"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "אפשרויות מהדר נוספות מורשות מחבילות"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6000,6 +6004,10 @@ msgstr "מחיקת קובץ נכשלה"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "האם למחוק קובץ ישן s%s%s%?"
@ -9828,6 +9836,14 @@ msgstr "שנה"
msgid "More"
msgstr "עוד"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "הזז דף ..."
@ -12942,6 +12958,16 @@ msgstr "הקובץ %s%s%s%s לא נמצא. האם אתה רוצה למצוא א
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "הקובץ %s%s%s%s לא נמצא. \"התעלם\" יגרום להמשך טעינת הפרוייקט, \"צא\" יעצור את הטעינה."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "המתודות הבאות שבשימוש s% אינם במקורות %s%s%s%s%s%s האם להסיר את המקורות הרעועים?"
@ -13102,6 +13128,10 @@ msgstr "יש כבר יחידה עם השם %s%s%s. מזהה פסקל חייב ל
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "יש כבר יחידה עם השם %s%s%s בפרוייקט. בחר שם אחר."
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "מחלקת המשאבים %s%s%s עברה בירושה מ s%s%s%. כנראה זאת שגיאת דפוס של TForm."

View File

@ -3439,6 +3439,10 @@ msgstr ""
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Opsi kompilator tambahan diturunkan dari paket"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6021,6 +6025,10 @@ msgstr "Penghapusan file gagal"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Hapus file lama %s%s%s?"
@ -9866,6 +9874,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr ""
@ -12978,6 +12994,16 @@ msgstr "File %s%s%s%stidak ditemukan.%sAnda ingin mencarinya sendiri?%s"
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "File %s%s%s%stidak ditemukan. %sMengabaikan akan tetap mengambil proyek, %sMembatalkan akan menghentikan pengambilan."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Method berikut digunakan oleh %s tidak dalam sumber%s%s%s%s%s%sHapus referensi dangling?"
@ -13138,6 +13164,10 @@ msgstr "Sudah ada unit dengan nama%s%s%s. Pengenal Pascal harus unik."
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "Ada unit dengan nama %s%s%s dalam proyek.%sSilahkan pilih nama yang berbeda"
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "Resource class %s%s%s turunan dari %s%s%s. Mungkin ini salah ketik untuk TForm."

View File

@ -3449,6 +3449,10 @@ msgstr "Aggiungi file della cartella"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Opzioni aggiuntive del compilatore ereditate dai pacchetti"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6028,6 +6032,10 @@ msgstr "Cancellazione del file fallita"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Cancellare il vecchio file %s%s%s?"
@ -9873,6 +9881,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Spostare pagina ..."
@ -12985,6 +13001,16 @@ msgstr "Il file %s%s%s%snon è stato trovato.%sSi vuole cercarlo da soli?%s"
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "Il file %s%s%s%snon è stato trovato.%sIgnora proseguirà nel caricamento del progetto, %sAnnulla bloccherà il caricamento."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr ""
@ -13145,6 +13171,10 @@ msgstr "C'è già una unit con il nome %s%s%s. Gli identificativi Pascal devono
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "C'è già una unit con nome %s%s%s nel progetto.%sScegliere un altro nome."
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr ""

View File

@ -3444,6 +3444,10 @@ msgstr "ディレクトリのファイルを追加"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "パッケージから継承されたその他のコンパイラオプション"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6026,6 +6030,10 @@ msgstr "ファイル削除に失敗"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "古いファイル%s%s%sを削除しますか"
@ -9871,6 +9879,14 @@ msgstr "修正 (&M)"
msgid "More"
msgstr "その他"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "ページ移動 ..."
@ -12985,6 +13001,16 @@ msgstr "ファイル %s%s%sは見つかりませんでした。%sあなた自身
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "ファイル %s%s%sは見つかりませんでした。%s[無視]を選ぶとプロジェクトの読み込みを続け、%s[中止]を選ぶと読み込みを停止します。"
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "%sに用いられている以下のメソッドはソース%s%s%s%s%s%sにありません。その付随参照を削除しますか"
@ -13145,6 +13171,10 @@ msgstr "既に%s%s%sという名前のユニットがあります。Pascal識別
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "プロジェクトに%s%s%sという名前のユニットがあります。%s別の名前を選んでください。"
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "そのリソースクラス %s%s%s は %s%s%s から派生しています。おそらくこれはTFormのタイプミスです。"

View File

@ -3434,6 +3434,10 @@ msgstr "Pridėti aplanko failus"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Papildomi iš paketų paveldėtos kompiliatoriaus parinktys"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6024,6 +6028,10 @@ msgstr "Nepavyko ištrinti failą"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Ištrinti senąjį failą %s%s%s?"
@ -9857,6 +9865,14 @@ msgstr "&Keisti"
msgid "More"
msgstr "Daugiau"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Perkelti lapą…"
@ -12974,6 +12990,16 @@ msgstr "Failas %s%s%s%s nerastas.%sIeškosite patys?%s"
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "Failas %s%s%s%s nerastas.%sPaspaudus „Tęsti“ projektas bus įkeliamas toliau,%spaspaudus „Nutraukti“ įkėlimas bus nutrauktas."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Šių metodų, kuriuos naudoja %s, nėra pirminiame kode%s%s%s%s%s%sPašalinti betikslius įrašus?"
@ -13134,6 +13160,10 @@ msgstr "Modulis tokiu pavadinimu %s%s%s jau yra. Paskalio identifikatoriai turi
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "Projekte jau yra modulis %s%s%s tokiu pat pavadinimu.%sParinkite kitokį pavadinimą."
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "Išteklių klasė %s%s%s paveldėta iš %s%s%s. Greičiausiai rašybos klaida TForm-ai."

View File

@ -3437,6 +3437,10 @@ msgstr ""
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Additionele compiler opties gelijk aan die van packages"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6017,6 +6021,10 @@ msgstr "Verwijderen bestand mislukt"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Verwijder oud bestand %s%s%s?"
@ -9858,6 +9866,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr ""
@ -12970,6 +12986,16 @@ msgstr "Het bestand %s%s%s%sis niet gevonden.%sWilt u het zelf zoeken?%s"
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "Het bestand %s%s%s%sis niet gevonden.%sIgnore gaat door met het laden,%sAbort stopt het laden van het project."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "De volgende methoden gebruikt door %s zijn niet in de bron%s%s%s%s%s%sVerwijder deze referenties?"
@ -13130,6 +13156,10 @@ msgstr "Er is al een unit met de naam %s%s%S. Pascal identifiers moeten uniek zi
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "Er is een unit met de naam %s%s%s in het project.%sKies een andere naam"
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr ""

View File

@ -3446,6 +3446,10 @@ msgstr "Adicionar arquivos do diretório"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Opções adicionais do compilador herdadas dos pacotes"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr "Adicionar nova macro"
@ -6026,6 +6030,10 @@ msgstr "Falha na exclusão do arquivo"
msgid "Delete macro %s"
msgstr "Excluir macro %s"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Excluir arquivo antigo %s%s%s?"
@ -9854,6 +9862,14 @@ msgstr "&Modificar"
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Mover Página ..."
@ -12968,6 +12984,16 @@ msgstr "O arquivo %s%s%s%s não foi encontrado.%sDeseja localizá-lo você mesmo
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "O arquivo %s%s%s%s não foi encontrado.%sIgnorar continuará carregando o projeto,%sAbortar irá parar o carregamento."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Os seguintes métodos usados por %s não estão no fonte%s%s%s%s%s%sRemover as referências pendentes?"
@ -13128,6 +13154,10 @@ msgstr "Já existe uma unidade com o nome %s%s%s. Identificadores Pascal devem s
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "Há uma unidade com o nome %s%s%s no projeto.%sFavor escolher um nome diferente"
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "A classe do recurso %s%s%s descende de %s%s%s. Provavelmente isto é um erro de digitação para \"TForm\";"

View File

@ -3449,6 +3449,10 @@ msgstr ""
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Dodatkowe opcje kompilatora dziedziczone z pakietów"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6027,6 +6031,10 @@ msgstr "Nie można usunąć pliku"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Chcesz usunąć poprzedni plik %s%s%s?"
@ -9861,6 +9869,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Przenieś stronę ..."
@ -12971,6 +12987,16 @@ msgstr "Nie znalazłem pliku %s%s%s%s.%sCzy chcesz zlokalizować go samemu ?%s"
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "Nie znalazłem pliku %s%s%s%s.%sWciśnij Ignoruj aby dalej ładować projekt,%sPorzuć zatrzyma ładowanie."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr ""
@ -13131,6 +13157,10 @@ msgstr ""
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "Moduł o nazwie %s%s%s jest już w projekcie.%sWybierz inną nazwę."
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr ""

View File

@ -3394,6 +3394,10 @@ msgstr ""
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -5968,6 +5972,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr ""
@ -9777,6 +9785,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr ""
@ -12875,6 +12891,16 @@ msgstr ""
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr ""
@ -13035,6 +13061,10 @@ msgstr ""
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-15 00:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 03:50+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3451,6 +3451,10 @@ msgstr "Добавить файлы каталога"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Дополнительные параметры компилятора, унаследованные от пакетов"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr "Добавить новый режим сборки с параметрами режима \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr "Добавить новый макрос"
@ -6031,6 +6035,10 @@ msgstr "Удаление файла не удалось"
msgid "Delete macro %s"
msgstr "Удалить макрос %s"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr "Удалить режим \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Удалить старый файл %s%s%s?"
@ -9865,6 +9873,14 @@ msgstr "&Изменить"
msgid "More"
msgstr "Больше"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr "Переместить \"%s\" на позицию вниз"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr "Переместить \"%s\" на позицию вверх"
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Переместить страницу"
@ -12691,7 +12707,7 @@ msgstr "Начать преобразование"
#: lazarusidestrconsts.lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr "При запуске начинать новый проект"
msgstr "Начать новый проект"
#: lazarusidestrconsts.lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject
msgid "Stop current debugging and rebuild project?"
@ -12978,6 +12994,16 @@ msgstr "Файл %s%s%s%sне найден.%sВы хотите поискать
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "Файл %s%s%s%sне найден.%sПропуск продолжит загрузку проекта,%sПрервать - остановит загрузку."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr "Первый режим сборки является режимом сборки по умолчанию и должен храниться в проекте, а не в сессии."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr "Первый режим сборки является режимом сборки по умолчанию и должен храниться в проекте, а не в сессии."
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Следующие методы, используемые %s, отсутствуют в исходном коде%s%s%s%s%s%sУдалить некорректные ссылки?"
@ -13138,6 +13164,10 @@ msgstr "Модуль с именем %s%s%s уже имеется. Иденти
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "В проекте модуль с именем %s%s%s уже имеется.%sВыберите другое имя"
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr "Должен иметься хотя бы один режим сборки."
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "Ресурсный класс %s%s%s унаследован от %s%s%s. Возможно это опечатка в TForm."

View File

@ -3444,6 +3444,10 @@ msgstr "Pridať súbory adresára"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Ďalšie voľby prekladača, zdedené z balíčkov"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6026,6 +6030,10 @@ msgstr "Zmazanie súboru zlyhalo"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Zmazať starý súbor %s%s%s?"
@ -9871,6 +9879,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr "Viac"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Presunúť stranu ..."
@ -12985,6 +13001,16 @@ msgstr "Súbor %s%s%s%snebol nájdený.%sChcete ho nájsť sám?%s"
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "Súbor %s%s%s%snebol nájdený.%sZvoľte Ignorovať pre pokračovanie v načítaní projektu,%sZvoľte Zrušiť pre zastavenie načítania."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Nasledujúce metódy použité v %s nie sú v zdrojovom kóde%s%s%s%s%s%sOdstrániť tieto odkazy?"
@ -13145,6 +13171,10 @@ msgstr "Jednotka s menom %s%s%suž existuje. Identifikátory Pascal musia byť u
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "Jednotka s menom %s%s%s už v projekte existuje.%s"
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "Zdrojová trieda %s%s%s pochádza z %s%s%s. Možno je to preklep pre TForm."

View File

@ -3405,6 +3405,10 @@ msgstr ""
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Paketlerden miras alınan ilave derleyici seçenekleri"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -5981,6 +5985,10 @@ msgstr "Başarısız olan dosyayı sil"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "%s%s%s adlı eski dosya silinsin mi?"
@ -9820,6 +9828,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr ""
@ -12922,6 +12938,16 @@ msgstr ""
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "%s%s%s%s adlı dosya bulunamadı.%sYoksayarsan projenin yüklenmesine devam edilecek, %sDurdur'u seçersen yükleme durdurulacak."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr ""
@ -13082,6 +13108,10 @@ msgstr "Zaten %s%s%s adlı bir birim var. Pascal tanımlayıcıları benzersiz o
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "projede %s%s%s adlı bir birim var.%sLütfen başka bir ad seçin"
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr ""

View File

@ -3432,6 +3432,10 @@ msgstr ""
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Додаткові параметри компілятора, наслідувані від пакунків"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6014,6 +6018,10 @@ msgstr "Видалення файлу не вдалося"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Видалити старий файл %s%s%s?"
@ -9853,6 +9861,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr ""
@ -12965,6 +12981,16 @@ msgstr "Файлу %s%s%s%sне знайдено.%sВи бажаєте пошу
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "Файл %s%s%s%sне знайдено.%sПропуск продовжить завантаження проекту,%sПереривання зупинить завантаження."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Наступні методи, що використовуються %s відсутні в програмному файлі%s%s%s%s%s%sПрибрати завислі посилання?"
@ -13125,6 +13151,10 @@ msgstr "Вже існує модуль, що називається %s%s%s. Ід
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "В проекті є модуль з назвою %s%s%s.%sВиберіть іншу назву"
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "Ресурс класу %s%s%s походить від %s%s%s. Можливо, що це відноситься ло TForm."

View File

@ -3448,6 +3448,10 @@ msgstr "\"添加目录的文件"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "从包继承附加的编译选项"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
@ -6030,6 +6034,10 @@ msgstr "删除文件失败"
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "删除旧的文件 %s%s%s?"
@ -9871,6 +9879,14 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr "更多"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "移动页 ..."
@ -12987,6 +13003,16 @@ msgstr "文件 %s%s%s%s未找到.%s你想自己定位文件么 ?%s"
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "文件 %s%s%s%s未找到.%s点击 忽略 将继续装载工程,%s点击 中断 将停止装载."
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "%s 使用的 methods 不在源文件 %s%s%s%s%s%s 中移除涉及的内容么?"
@ -13147,6 +13173,10 @@ msgstr "已经有一个单元使用 %s%s%s 这个名字. Pascal 标识符必须
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "工程中已经有同名单元 %s%s%s .%s请选择一个不同的名字"
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr ""