translations: German: updates from Swen Heinig

git-svn-id: trunk@53134 -
This commit is contained in:
mattias 2016-10-17 08:35:16 +00:00
parent 681656b08f
commit 3f7ddfabfd

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-09 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n" "Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr "Desktop-Name:"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsexported #: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsexported
msgid "%d desktop(s) successfully exported to \"%s\"" msgid "%d desktop(s) successfully exported to \"%s\""
msgstr "" msgstr "%d Desktop(s) erfolgreich exportiert nach \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsimported #: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsimported
msgid "%d desktop(s) successfully imported from \"%s\"" msgid "%d desktop(s) successfully imported from \"%s\""
msgstr "" msgstr "%d Desktop(s) erfolgreich importiert aus \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.dlgdifferentvaluebackgroundcolor #: lazarusidestrconsts.dlgdifferentvaluebackgroundcolor
msgid "Different values background" msgid "Different values background"
@ -1883,14 +1883,6 @@ msgstr "Die laufende Lazarus-Instanz akzeptiert keine Dateien."
msgid "Foreground" msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrundfarbe" msgstr "Vordergrundfarbe"
#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspector
msgid "Change Object Inspector contents on clicking form title bar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspectorhint
msgid "Show a form's properties in Object Inspector by clicking on its title bar."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy #: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy
msgid "Procedure insert policy" msgid "Procedure insert policy"
msgstr "Prozedur-Einfügerichtlinie" msgstr "Prozedur-Einfügerichtlinie"
@ -3237,7 +3229,7 @@ msgstr "Editorinformationen für geschlossene Dateien speichern"
#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfohint #: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfohint
msgid "The files are available in the \"Open Recent\" history list." msgid "The files are available in the \"Open Recent\" history list."
msgstr "" msgstr "Die Dateien sind verfügbar in der \"Wieder öffnen\" Liste."
#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfoproject #: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfoproject
msgid "Save editor info only for project files" msgid "Save editor info only for project files"
@ -10086,7 +10078,7 @@ msgstr "Einfügen"
#: lazarusidestrconsts.lisinsertassignment #: lazarusidestrconsts.lisinsertassignment
msgid "Insert Assignment %s := ..." msgid "Insert Assignment %s := ..."
msgstr "" msgstr "Füge Zuweisung %s := ein ..."
#: lazarusidestrconsts.lisinsertdate #: lazarusidestrconsts.lisinsertdate
msgid "insert date" msgid "insert date"
@ -12496,7 +12488,7 @@ msgstr "Ressourcenstring erzeugen ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenumultipaste #: lazarusidestrconsts.lismenumultipaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenumultipaste" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenumultipaste"
msgid "MultiPaste ..." msgid "MultiPaste ..."
msgstr "" msgstr "Mehrfach einfügen ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent #: lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent"
@ -13374,7 +13366,7 @@ msgstr "Anführungszeichen maskieren"
#: lazarusidestrconsts.lismpmultipaste #: lazarusidestrconsts.lismpmultipaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismpmultipaste" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismpmultipaste"
msgid "MultiPaste" msgid "MultiPaste"
msgstr "" msgstr "Mehrfach einfügen"
#: lazarusidestrconsts.lismppascalstyle #: lazarusidestrconsts.lismppascalstyle
msgid "Pascal style: ' => ''" msgid "Pascal style: ' => ''"
@ -13398,7 +13390,7 @@ msgstr "Text vor jeder Zeile"
#: lazarusidestrconsts.lismptrimclipboardcontents #: lazarusidestrconsts.lismptrimclipboardcontents
msgid "&Trim clipboard contents" msgid "&Trim clipboard contents"
msgstr "Inhal&te der Zwischenablage abschneiden" msgstr "Inhal&te der Zwischenablage beschneiden"
#: lazarusidestrconsts.lisms #: lazarusidestrconsts.lisms
msgid "(ms)" msgid "(ms)"
@ -13829,11 +13821,11 @@ msgstr "Nur unter Windows verfügbar. Startet das Werkzeug in einer neuen Konsol
#: lazarusidestrconsts.lisonlymessagesfittingthisregularexpression #: lazarusidestrconsts.lisonlymessagesfittingthisregularexpression
msgid "Only messages fitting this regular expression:" msgid "Only messages fitting this regular expression:"
msgstr "" msgstr "Nur Meldungen entsprechend diesem regulären Ausdruck:"
#: lazarusidestrconsts.lisonlymessageswiththesefpcidscommaseparated #: lazarusidestrconsts.lisonlymessageswiththesefpcidscommaseparated
msgid "Only messages with these FPC IDs (comma separated):" msgid "Only messages with these FPC IDs (comma separated):"
msgstr "" msgstr "Nur Meldungen mit diesen FPC-IDs (kommasepariert):"
#: lazarusidestrconsts.lisonlyregisterthelazaruspackagefileslpkdonotbuild #: lazarusidestrconsts.lisonlyregisterthelazaruspackagefileslpkdonotbuild
msgid "Only register the Lazarus package files (.lpk). Do not build." msgid "Only register the Lazarus package files (.lpk). Do not build."
@ -15409,7 +15401,7 @@ msgstr "Position"
#: lazarusidestrconsts.lispositionoutsideofsource #: lazarusidestrconsts.lispositionoutsideofsource
msgid "%s (position outside of source)" msgid "%s (position outside of source)"
msgstr "" msgstr "%s (Position außerhalb des Quelltexts)"
#: lazarusidestrconsts.lisppuinwrongdirectory #: lazarusidestrconsts.lisppuinwrongdirectory
msgid "ppu in wrong directory=%s." msgid "ppu in wrong directory=%s."
@ -16000,7 +15992,7 @@ msgstr "Lokale Variable \"%s\" entfernen?"
#: lazarusidestrconsts.lisremovemessagetypefilter #: lazarusidestrconsts.lisremovemessagetypefilter
msgid "Remove Message Type Filter" msgid "Remove Message Type Filter"
msgstr "" msgstr "Meldungstyp-Filter entfernen"
#: lazarusidestrconsts.lisremovenonexistingfiles #: lazarusidestrconsts.lisremovenonexistingfiles
msgid "Remove nonexistent files" msgid "Remove nonexistent files"
@ -16162,22 +16154,20 @@ msgid ""
"i 0 count-1 forb|\n" "i 0 count-1 forb|\n"
"Here $PrevWord(0)=forb, $PrevWord(1)=i, $PrevWord(2)=0, $PrevWord(3)=count-1\n" "Here $PrevWord(0)=forb, $PrevWord(1)=i, $PrevWord(2)=0, $PrevWord(3)=count-1\n"
"\n" "\n"
"In the end of your template use $PrevWord(-1) which expands to an empty string, but performs an important operation of wiping off all of the $PrevWords found. In addition here is a regexp that is used to detect words for this macro: [\\w\\-+*\\(\\)\\[\\].^@]+\n" "In the end of your template use $PrevWord(-1) which expands to an empty string, but performs an importaint operation of wiping off all of the $PrevWords found. In addition here is a regexp that is used to detect words for this macro: [\\w\\-+*\\(\\)\\[\\].^@]+\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreturnslistofallvaluesofcasevariableinfrontofvaria #: lazarusidestrconsts.lisreturnslistofallvaluesofcasevariableinfrontofvaria
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "returns list of all values of case variable in front of variable\n"
#| "\n"
#| "Optional Parameters (comma separated):\n"
#| "WithoutExtraIndent // the case list will be generated without extra indentation\n"
msgid "" msgid ""
"Return the list of all values of case variable in front of variable.\n" "Return the list of all values of case variable in front of variable.\n"
"\n" "\n"
"Optional Parameters (comma separated):\n" "Optional Parameters (comma separated):\n"
"WithoutExtraIndent // the case list will be generated without extra indentation\n" "WithoutExtraIndent // the case list will be generated without extra indentation\n"
msgstr "gibt die Liste aller Werte der Case-Variable vor der Variable zurück" msgstr ""
"gibt die Liste aller Werte der Case-Variable vor der Variable zurück\n"
"\n"
"Optionale Parameter (kommasepariert):\n"
"WithoutExtraIndent // the case list will be generated without extra indentation\n"
#: lazarusidestrconsts.lisrevertfailed #: lazarusidestrconsts.lisrevertfailed
msgid "Revert failed" msgid "Revert failed"
@ -16990,27 +16980,27 @@ msgstr "Erfolg"
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexported #: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexported
msgid "Successfully exported to \"%s\"." msgid "Successfully exported to \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Erfolgreich exportiert nach \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedbuildmodes #: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedbuildmodes
msgid "Successfully exported %d BuildModes to \"%s\"." msgid "Successfully exported %d BuildModes to \"%s\"."
msgstr "" msgstr "%d Erstellmodi erfolgreich exportiert nach \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedcompileroptions #: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedcompileroptions
msgid "Successfully exported compiler options to \"%s\"." msgid "Successfully exported compiler options to \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Compilereinstellungen erfolgreich exportiert nach \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimported #: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimported
msgid "Successfully imported from \"%s\"." msgid "Successfully imported from \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Erfolgreich importiert aus \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedbuildmodes #: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedbuildmodes
msgid "Successfully imported %d BuildModes from \"%s\"." msgid "Successfully imported %d BuildModes from \"%s\"."
msgstr "" msgstr "%d Erstellmodi erfolgreich importiert aus \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedcompileroptions #: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedcompileroptions
msgid "Successfully imported compiler options from \"%s\"." msgid "Successfully imported compiler options from \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Compilereinstellungen erfolgreich importiert aus \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuggestdefaultnameofnewfileinlowercase #: lazarusidestrconsts.lissuggestdefaultnameofnewfileinlowercase
msgid "Suggest default name of new file in lowercase" msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
@ -17511,7 +17501,7 @@ msgstr "Es gibt bereits eine Datei%s%s%sin %s."
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafileinoldnewcontinue #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafileinoldnewcontinue
msgid "There is already a file \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%s%sContinue?" msgid "There is already a file \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%s%sContinue?"
msgstr "" msgstr "Es gibt bereits eine Datei \"%s\" in %s%sAlt: %s%sNeu: %s%s%sFortfahren?"
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename
msgid "There is already a form with the name \"%s\"" msgid "There is already a form with the name \"%s\""
@ -17531,7 +17521,7 @@ msgstr "Es gibt bereits ein Package %s in der Liste"
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitinoldnewyouhavetomakesur #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitinoldnewyouhavetomakesur
msgid "There is already a unit \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%sYou have to make sure that the unit search path contains only one of them.%s%sContinue?" msgid "There is already a unit \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%sYou have to make sure that the unit search path contains only one of them.%s%sContinue?"
msgstr "" msgstr "Es gibt bereits eine Unit \"%s\" in %s%sAlt: %s%sNeu: %s%sStellen Sie sicher, daß der Unit-Suchpfad nur eine von ihnen enthält.%s%sFortfahren?"
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
msgid "There is already a unit with the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique." msgid "There is already a unit with the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique."
@ -19974,7 +19964,7 @@ msgstr "Editor ganz nach rechts verschieben"
#: lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste #: lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste
msgid "MultiPaste clipboard to current position" msgid "MultiPaste clipboard to current position"
msgstr "" msgstr "Zwischenablage an aktueller Position mehrfach einfügen"
#: lazarusidestrconsts.srkmecnextbookmark #: lazarusidestrconsts.srkmecnextbookmark
msgid "Next Bookmark" msgid "Next Bookmark"
@ -20958,4 +20948,3 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle #: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info" msgid "Version Info"
msgstr "Versionsinformation" msgstr "Versionsinformation"