translations: German: updates from Swen Heinig

git-svn-id: trunk@53134 -
This commit is contained in:
mattias 2016-10-17 08:35:16 +00:00
parent 681656b08f
commit 3f7ddfabfd

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr "Desktop-Name:"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsexported
msgid "%d desktop(s) successfully exported to \"%s\""
msgstr ""
msgstr "%d Desktop(s) erfolgreich exportiert nach \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsimported
msgid "%d desktop(s) successfully imported from \"%s\""
msgstr ""
msgstr "%d Desktop(s) erfolgreich importiert aus \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.dlgdifferentvaluebackgroundcolor
msgid "Different values background"
@ -1883,14 +1883,6 @@ msgstr "Die laufende Lazarus-Instanz akzeptiert keine Dateien."
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrundfarbe"
#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspector
msgid "Change Object Inspector contents on clicking form title bar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspectorhint
msgid "Show a form's properties in Object Inspector by clicking on its title bar."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy
msgid "Procedure insert policy"
msgstr "Prozedur-Einfügerichtlinie"
@ -3237,7 +3229,7 @@ msgstr "Editorinformationen für geschlossene Dateien speichern"
#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfohint
msgid "The files are available in the \"Open Recent\" history list."
msgstr ""
msgstr "Die Dateien sind verfügbar in der \"Wieder öffnen\" Liste."
#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfoproject
msgid "Save editor info only for project files"
@ -10086,7 +10078,7 @@ msgstr "Einfügen"
#: lazarusidestrconsts.lisinsertassignment
msgid "Insert Assignment %s := ..."
msgstr ""
msgstr "Füge Zuweisung %s := ein ..."
#: lazarusidestrconsts.lisinsertdate
msgid "insert date"
@ -12496,7 +12488,7 @@ msgstr "Ressourcenstring erzeugen ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenumultipaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenumultipaste"
msgid "MultiPaste ..."
msgstr ""
msgstr "Mehrfach einfügen ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent"
@ -13374,7 +13366,7 @@ msgstr "Anführungszeichen maskieren"
#: lazarusidestrconsts.lismpmultipaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismpmultipaste"
msgid "MultiPaste"
msgstr ""
msgstr "Mehrfach einfügen"
#: lazarusidestrconsts.lismppascalstyle
msgid "Pascal style: ' => ''"
@ -13398,7 +13390,7 @@ msgstr "Text vor jeder Zeile"
#: lazarusidestrconsts.lismptrimclipboardcontents
msgid "&Trim clipboard contents"
msgstr "Inhal&te der Zwischenablage abschneiden"
msgstr "Inhal&te der Zwischenablage beschneiden"
#: lazarusidestrconsts.lisms
msgid "(ms)"
@ -13829,11 +13821,11 @@ msgstr "Nur unter Windows verfügbar. Startet das Werkzeug in einer neuen Konsol
#: lazarusidestrconsts.lisonlymessagesfittingthisregularexpression
msgid "Only messages fitting this regular expression:"
msgstr ""
msgstr "Nur Meldungen entsprechend diesem regulären Ausdruck:"
#: lazarusidestrconsts.lisonlymessageswiththesefpcidscommaseparated
msgid "Only messages with these FPC IDs (comma separated):"
msgstr ""
msgstr "Nur Meldungen mit diesen FPC-IDs (kommasepariert):"
#: lazarusidestrconsts.lisonlyregisterthelazaruspackagefileslpkdonotbuild
msgid "Only register the Lazarus package files (.lpk). Do not build."
@ -15409,7 +15401,7 @@ msgstr "Position"
#: lazarusidestrconsts.lispositionoutsideofsource
msgid "%s (position outside of source)"
msgstr ""
msgstr "%s (Position außerhalb des Quelltexts)"
#: lazarusidestrconsts.lisppuinwrongdirectory
msgid "ppu in wrong directory=%s."
@ -16000,7 +15992,7 @@ msgstr "Lokale Variable \"%s\" entfernen?"
#: lazarusidestrconsts.lisremovemessagetypefilter
msgid "Remove Message Type Filter"
msgstr ""
msgstr "Meldungstyp-Filter entfernen"
#: lazarusidestrconsts.lisremovenonexistingfiles
msgid "Remove nonexistent files"
@ -16162,22 +16154,20 @@ msgid ""
"i 0 count-1 forb|\n"
"Here $PrevWord(0)=forb, $PrevWord(1)=i, $PrevWord(2)=0, $PrevWord(3)=count-1\n"
"\n"
"In the end of your template use $PrevWord(-1) which expands to an empty string, but performs an important operation of wiping off all of the $PrevWords found. In addition here is a regexp that is used to detect words for this macro: [\\w\\-+*\\(\\)\\[\\].^@]+\n"
"In the end of your template use $PrevWord(-1) which expands to an empty string, but performs an importaint operation of wiping off all of the $PrevWords found. In addition here is a regexp that is used to detect words for this macro: [\\w\\-+*\\(\\)\\[\\].^@]+\n"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreturnslistofallvaluesofcasevariableinfrontofvaria
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "returns list of all values of case variable in front of variable\n"
#| "\n"
#| "Optional Parameters (comma separated):\n"
#| "WithoutExtraIndent // the case list will be generated without extra indentation\n"
msgid ""
"Return the list of all values of case variable in front of variable.\n"
"\n"
"Optional Parameters (comma separated):\n"
"WithoutExtraIndent // the case list will be generated without extra indentation\n"
msgstr "gibt die Liste aller Werte der Case-Variable vor der Variable zurück"
msgstr ""
"gibt die Liste aller Werte der Case-Variable vor der Variable zurück\n"
"\n"
"Optionale Parameter (kommasepariert):\n"
"WithoutExtraIndent // the case list will be generated without extra indentation\n"
#: lazarusidestrconsts.lisrevertfailed
msgid "Revert failed"
@ -16990,27 +16980,27 @@ msgstr "Erfolg"
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexported
msgid "Successfully exported to \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Erfolgreich exportiert nach \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedbuildmodes
msgid "Successfully exported %d BuildModes to \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "%d Erstellmodi erfolgreich exportiert nach \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedcompileroptions
msgid "Successfully exported compiler options to \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Compilereinstellungen erfolgreich exportiert nach \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimported
msgid "Successfully imported from \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Erfolgreich importiert aus \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedbuildmodes
msgid "Successfully imported %d BuildModes from \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "%d Erstellmodi erfolgreich importiert aus \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedcompileroptions
msgid "Successfully imported compiler options from \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Compilereinstellungen erfolgreich importiert aus \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuggestdefaultnameofnewfileinlowercase
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
@ -17511,7 +17501,7 @@ msgstr "Es gibt bereits eine Datei%s%s%sin %s."
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafileinoldnewcontinue
msgid "There is already a file \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%s%sContinue?"
msgstr ""
msgstr "Es gibt bereits eine Datei \"%s\" in %s%sAlt: %s%sNeu: %s%s%sFortfahren?"
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename
msgid "There is already a form with the name \"%s\""
@ -17531,7 +17521,7 @@ msgstr "Es gibt bereits ein Package %s in der Liste"
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitinoldnewyouhavetomakesur
msgid "There is already a unit \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%sYou have to make sure that the unit search path contains only one of them.%s%sContinue?"
msgstr ""
msgstr "Es gibt bereits eine Unit \"%s\" in %s%sAlt: %s%sNeu: %s%sStellen Sie sicher, daß der Unit-Suchpfad nur eine von ihnen enthält.%s%sFortfahren?"
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
msgid "There is already a unit with the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique."
@ -19974,7 +19964,7 @@ msgstr "Editor ganz nach rechts verschieben"
#: lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste
msgid "MultiPaste clipboard to current position"
msgstr ""
msgstr "Zwischenablage an aktueller Position mehrfach einfügen"
#: lazarusidestrconsts.srkmecnextbookmark
msgid "Next Bookmark"
@ -20958,4 +20948,3 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr "Versionsinformation"