Translations: French translation update by Gilles Vasseur, bug #29634

git-svn-id: trunk@51602 -
This commit is contained in:
maxim 2016-02-12 22:54:38 +00:00
parent f8a92e54e0
commit 40026f0046
2 changed files with 55 additions and 24 deletions

View File

@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-11 07:23+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: stringsunit.rsbeer
msgctxt "stringsunit.rsbeer"
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Second Form"
msgstr "Deuxième fiche"
#: tform2.checkgroup.caption
msgctxt "tform2.checkgroup.caption"
msgctxt "TFORM2.CHECKGROUP.CAPTION"
msgid "Several items"
msgstr "Plusieurs éléments"
@ -96,37 +96,68 @@ msgid "Please select"
msgstr "Veuillez choisir"
#: tform2.radiogroup.caption
msgctxt "tform2.radiogroup.caption"
msgctxt "TFORM2.RADIOGROUP.CAPTION"
msgid "Single item"
msgstr "Un seul élément"
msgstr "Élément singulier"
#: tmainform.button1.caption
msgctxt "tmainform.button1.caption"
msgctxt "TMAINFORM.BUTTON1.CAPTION"
msgid "Open second form"
msgstr "Ouvrir la deuxième fiche"
msgstr "Ouvrir une deuxième fiche"
#: tmainform.button2.caption
msgctxt "tmainform.button2.caption"
msgctxt "TMAINFORM.BUTTON2.CAPTION"
msgid "What did you select?"
msgstr "Qu'avez-vous choisi ?"
msgstr "Qu'avez-vous sélectionné ?"
#: tmainform.caption
msgctxt "tmainform.caption"
msgctxt "TMAINFORM.CAPTION"
msgid "Translation demo"
msgstr "Démonstration de traduction"
#: tmainform.label1.caption
msgctxt "tmainform.label1.caption"
msgctxt "TMAINFORM.LABEL1.CAPTION"
msgid "Select language"
msgstr "Choisir la langue"
msgstr "Sélectionner une langue"
#: tmainform.lblcurrentselection.caption
msgctxt "tmainform.lblcurrentselection.caption"
msgctxt "TMAINFORM.LBLCURRENTSELECTION.CAPTION"
msgid "No drink selected."
msgstr "Aucune boisson n'est sélectionnée."
msgstr "Aucune boisson sélectionnée."
#: tmainform.rgdrinks.caption
msgctxt "tmainform.rgdrinks.caption"
msgctxt "TMAINFORM.RGDRINKS.CAPTION"
msgid "Please select a drink"
msgstr "Veuillez choisir une boisson"
msgstr "Veuillez sélectionner une boisson"
#~ msgctxt "tform2.checkgroup.caption"
#~ msgid "Several items"
#~ msgstr "Plusieurs éléments"
#~ msgctxt "tform2.radiogroup.caption"
#~ msgid "Single item"
#~ msgstr "Un seul élément"
#~ msgctxt "tmainform.button1.caption"
#~ msgid "Open second form"
#~ msgstr "Ouvrir la deuxième fiche"
#~ msgctxt "tmainform.button2.caption"
#~ msgid "What did you select?"
#~ msgstr "Qu'avez-vous choisi ?"
#~ msgctxt "tmainform.caption"
#~ msgid "Translation demo"
#~ msgstr "Démonstration de traduction"
#~ msgctxt "tmainform.label1.caption"
#~ msgid "Select language"
#~ msgstr "Choisir la langue"
#~ msgctxt "tmainform.lblcurrentselection.caption"
#~ msgid "No drink selected."
#~ msgstr "Aucune boisson n'est sélectionnée."
#~ msgctxt "tmainform.rgdrinks.caption"
#~ msgid "Please select a drink"
#~ msgstr "Veuillez choisir une boisson"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-11 07:32+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Type"
#: lazarusidestrconsts.dlgeofocusmessagesatcompilation
msgid "Focus messages at compilation"
msgstr ""
msgstr "Focus sur les messages lors de la compilation"
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
msgid "Extra char spacing"
@ -12044,7 +12044,7 @@ msgstr "Raccourcis et touches d'accélération"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsd
msgid "Shortcuts (%d)"
msgstr ""
msgstr "Raccourcis (%d)"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsdandacceleratorkeysd
msgid "Shortcuts (%d) and Accelerator keys (%d)"
@ -12052,7 +12052,7 @@ msgstr "Raccourcis (%d) et touches d'accélération (%d)"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsourceproperty
msgid "Shortcut,Source Property"
msgstr ""
msgstr "Raccourci,Propriété source"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsusedins
msgid "Shortcuts used in %s"
@ -18852,15 +18852,15 @@ msgstr "Trouvé mais ne figure pas ici :"
#: lazarusidestrconsts.rsi18nexcluded
msgid "Excluded"
msgstr ""
msgstr "Exclu"
#: lazarusidestrconsts.rsi18nforceupdatepofilesonnextcompile
msgid "Force update PO files on next compile"
msgstr ""
msgstr "Forcer la mise à jour des fichiers \"PO\" à la prochaine compilation"
#: lazarusidestrconsts.rsi18nidentifiers
msgid "Identifiers:"
msgstr ""
msgstr "Identificateurs :"
#: lazarusidestrconsts.rsi18noptions
msgid "i18n Options"
@ -18868,7 +18868,7 @@ msgstr "Options \"i18n\""
#: lazarusidestrconsts.rsi18noriginals
msgid "Originals:"
msgstr ""
msgstr "Originaux :"
#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfohint
msgid "Version info is stored if the executable format supports it."