mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-05 16:57:24 +01:00
translations: German: updates from Swen Heinig
git-svn-id: trunk@55955 -
This commit is contained in:
parent
ced51791c2
commit
429d58ac16
@ -184,7 +184,7 @@ type
|
||||
property DockBounds: TRect read FDockBounds;
|
||||
property DockParentClientSize: TSize read FDockParentClientSize;
|
||||
procedure UpdateDockBounds;
|
||||
procedure AsyncUpdateDockBounds (Data: PtrInt);
|
||||
procedure AsyncUpdateDockBounds ({%H-}Data: PtrInt);
|
||||
procedure SetBounds(ALeft, ATop, AWidth, AHeight: integer); override; // any normal movement sets the DockBounds
|
||||
procedure SetBoundsPercentually;
|
||||
procedure SetBoundsKeepDockBounds(ALeft, ATop, AWidth, AHeight: integer); // movement for scaling keeps the DockBounds
|
||||
|
||||
@ -12,24 +12,22 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_hint
|
||||
msgid "Close the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den Dialog schließen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bok_caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bok_caption"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bok_hint
|
||||
msgid "Close the dialog and create the package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den Dialog schließen und das Package erzeugen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_caption
|
||||
msgid "Add repository package"
|
||||
@ -176,51 +174,41 @@ msgid "Open private respository"
|
||||
msgstr "Privates Repository öffnen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create private repository"
|
||||
msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_caption"
|
||||
msgid "Create/Edit private repository"
|
||||
msgstr "Privates Repository erzeugen"
|
||||
msgstr "Privates Repository erzeugen/bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_conf1
|
||||
msgid "Are you sure you wish to delete package: \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wollen Sie Package \"%s\" wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_conf2
|
||||
msgid "The following file: \"%s\" already exists in the current repository. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Datei: \"%s\" existiert bereits im aktuellen Repository. Überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_error1
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cannot open private repository. Error message: \n"
|
||||
#| "\"%s\"\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot open private repository: \"%s\". Error message: \n"
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann privates Repository nicht öffnen. Fehlermeldung: \n"
|
||||
"Kann privates Repository \"%s\" nicht öffnen. Fehlermeldung: \n"
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_error3
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cannot save private repository. Error message: \n"
|
||||
#| "\"%s\"\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot save private repository: \"%s\". Error message: \n"
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann privates Repository nicht speichern. Fehlermeldung: \n"
|
||||
"Kann privates Repository \"%s\" nicht speichern. Fehlermeldung: \n"
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_error4
|
||||
msgid "Cannot add package to repository!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Package nicht zum Repository hinzufügen!"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_error5
|
||||
msgid "Cannot delete package: \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann Package: \"%s\" nicht löschen!"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_info1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -235,20 +223,24 @@ msgid ""
|
||||
"The following package: \"%s\" is already in the current repository.\n"
|
||||
"Each repository and Lazarus package must be unique!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Package: \"%s\" befindet sich bereits im aktuellen Repository.\n"
|
||||
"Jedes Repository und Lazarus-Package müssen eindeutig sein!\n"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_info5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following Lazarus package: \"%s\" is already in the current repository.\n"
|
||||
"Each repository and Lazarus package must be unique!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Lazarus-Package: \"%s\" befindet sich bereits im aktuellen Repository.\n"
|
||||
"Jedes Repository und Lazarus-Package müssen eindeutig sein!\n"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_info7
|
||||
msgid "Package successfully added to repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Package erfolgreich zum Repository hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_mirepdetails_caption
|
||||
msgid "Edit repository details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repository-Details bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_repositoryaddress
|
||||
msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_repositoryaddress"
|
||||
@ -1632,31 +1624,26 @@ msgid "Repository Address"
|
||||
msgstr "Repository-Adresse"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bcancel_caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bcancel_caption"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bcancel_hint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bcancel_hint"
|
||||
msgid "Close the dialog without saving"
|
||||
msgstr "Den Dialog schließen ohne Speichern"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bok_caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bok_caption"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bok_hint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bok_hint"
|
||||
msgid "Save and close the dialog"
|
||||
msgstr "Speichern und den Dialog schließen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_caption"
|
||||
msgid "Repository details"
|
||||
msgstr "Repository-Details"
|
||||
@ -1677,19 +1664,16 @@ msgid "Please enter the repository name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_lbaddress_caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_lbaddress_caption"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_lbdescription_caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_lbdescription_caption"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_lbname_caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_lbname_caption"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
@ -1698,4 +1682,3 @@ msgstr "Name"
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_mdescription_hint"
|
||||
msgid "Enter the repository description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-06 18:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 20:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -3203,8 +3203,6 @@ msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "&Alle ersetzen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplacewith
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Replace with"
|
||||
msgid "Replace wit&h"
|
||||
msgstr "E&rsetzen mit"
|
||||
|
||||
@ -4574,7 +4572,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisanchorsof
|
||||
msgid "Anchors of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anker von %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisanchorsofselectedcontrols
|
||||
msgid "Anchors of selected controls"
|
||||
@ -12303,7 +12301,7 @@ msgstr "Verwendete Tastaturbefehle in %s (%d)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshowmenueditortmenuparameterisnil
|
||||
msgid "ShowMenuEditor: TMenu parameter is nil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ShowMenuEditor: TMenu-Parameter ist nil"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsins
|
||||
msgid "\"%s\" in %s"
|
||||
@ -12671,7 +12669,7 @@ msgstr "Datei unter Cursor öffnen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfolder
|
||||
msgid "Open Folder ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordner öffnen ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackage
|
||||
msgid "Open Loaded Package ..."
|
||||
@ -13283,7 +13281,7 @@ msgstr "Ausgabeverzeichnis nicht ersetzen (-FU)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismmexcludeallpackagesmatching
|
||||
msgid "Exclude all packages matching name \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schließe alle Packages aus, die \"%s\" entsprechen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismmexpectedaftermacronamebutfound
|
||||
msgid "expected \":=\" after macro name, but found \"%s\""
|
||||
@ -13393,7 +13391,7 @@ msgstr "(war \"%s\")"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismmwidgetsetavailableforlclproject
|
||||
msgid "WidgetSet change is available only for LCL projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine WidgetSet-Änderung ist nur bei LCL-Projekten möglich."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismode
|
||||
msgid ", Mode: %s"
|
||||
@ -21171,4 +21169,3 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
|
||||
msgid "Version Info"
|
||||
msgstr "Versionsinformation"
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user