mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-07 00:38:10 +02:00
Translations: large Lithuanian translation update by Valdas Jankūnas, part 1
git-svn-id: trunk@38252 -
This commit is contained in:
parent
fcbbb972cb
commit
458214e8ee
29
.gitattributes
vendored
29
.gitattributes
vendored
@ -15,6 +15,7 @@ components/IdeLazLogger/idelazlogger.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/IdeLazLogger/idelogger.lfm svneol=native#text/pascal
|
||||
components/IdeLazLogger/idelogger.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/IdeLazLogger/languages/idelogger.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/IdeLazLogger/languages/idelogger.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/IdeLazLogger/languages/idelogger.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/IdeLazLogger/languages/idelogger.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/IdeLazLogger/languages/idelogger.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -373,6 +374,7 @@ components/anchordocking/doc/anchordocking.xml svneol=native#text/plain
|
||||
components/anchordocking/languages/anchordockstr.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/anchordocking/languages/anchordockstr.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/anchordocking/languages/anchordockstr.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/anchordocking/languages/anchordockstr.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/anchordocking/languages/anchordockstr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/anchordocking/languages/anchordockstr.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/anchordocking/languages/anchordockstr.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -614,6 +616,7 @@ components/codetools/ide/declarevardlg.lfm svneol=native#text/plain
|
||||
components/codetools/ide/declarevardlg.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/codetools/ide/languages/codystrconsts.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/codetools/ide/languages/codystrconsts.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/codetools/ide/languages/codystrconsts.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/codetools/ide/languages/codystrconsts.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/codetools/ide/languages/codystrconsts.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -698,6 +701,7 @@ components/customform/lazcustforms.lpk svneol=native#text/plain
|
||||
components/customform/lazcustforms.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/daemon/languages/reglazdaemon.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/daemon/languages/reglazdaemon.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/daemon/languages/reglazdaemon.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/daemon/languages/reglazdaemon.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/daemon/languages/reglazdaemon.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/daemon/languages/reglazdaemon.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -812,6 +816,7 @@ components/editortoolbar/jumpto_impl.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -849,6 +854,7 @@ components/education/eduspeedbuttons.lfm svneol=native#text/plain
|
||||
components/education/eduspeedbuttons.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/education/languages/eduoptions.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/education/languages/eduoptions.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/education/languages/eduoptions.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/education/languages/eduoptions.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/education/languages/eduoptions.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/education/languages/eduoptions.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -864,6 +870,7 @@ components/externhelp/externhelpfrm.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/externhelp/languages/externhelpfrm.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/externhelp/languages/externhelpfrm.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/externhelp/languages/externhelpfrm.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/externhelp/languages/externhelpfrm.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/externhelp/languages/externhelpfrm.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/externhelp/languages/externhelpfrm.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/externhelp/languages/externhelpfrm.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -910,6 +917,7 @@ components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.uk.po svneol=native#text/plai
|
||||
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -922,6 +930,7 @@ components/fpcunit/ide/testcaseopts.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/fpcunit/languages/guitestrunner.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpcunit/languages/guitestrunner.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpcunit/languages/guitestrunner.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpcunit/languages/guitestrunner.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpcunit/languages/guitestrunner.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpcunit/languages/guitestrunner.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpcunit/languages/guitestrunner.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -941,6 +950,7 @@ components/fppkg/images/lazarus_pkg.png -text
|
||||
components/fppkg/images/package_manager.png -text
|
||||
components/fppkg/images/update.png -text
|
||||
components/fppkg/languages/fppkg_const.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fppkg/languages/fppkg_const.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fppkg/languages/fppkg_const.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fppkg/languages/fppkg_const.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fppkg/languages/fppkg_const.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1116,6 +1126,7 @@ components/fpweb/images/tag_ul.png -text svneol=unset#image/png
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1124,6 +1135,7 @@ components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.uk.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1132,6 +1144,7 @@ components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.uk.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1139,6 +1152,7 @@ components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.uk.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/reglazwebextra.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/reglazwebextra.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/reglazwebextra.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/reglazwebextra.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/reglazwebextra.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/reglazwebextra.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1147,6 +1161,7 @@ components/fpweb/languages/reglazwebextra.uk.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/weblazideintf.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/weblazideintf.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/weblazideintf.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/weblazideintf.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/weblazideintf.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/weblazideintf.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/fpweb/languages/weblazideintf.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1207,6 +1222,7 @@ components/instantfpc/Makefile.fpc svneol=native#text/plain
|
||||
components/instantfpc/instantfpclaz.lpk svneol=native#text/plain
|
||||
components/instantfpc/instantfpclaz.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/instantfpc/instantfpcregisterlaz.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1665,6 +1681,7 @@ components/lazreport/source/addons/TDbfDB/lr_tdbf.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/source/addons/TDbfDB/lrtdbfdata.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/source/addons/TDbfDB/lrtdbfdata_img.inc svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/source/addons/ZeosDB/languages/lrdbzeosconst.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/source/addons/ZeosDB/languages/lrdbzeosconst.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/source/addons/ZeosDB/languages/lrdbzeosconst.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/source/addons/ZeosDB/languages/lrdbzeosconst.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/source/addons/ZeosDB/languages/lrdbzeosconst.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1871,12 +1888,14 @@ components/lazutils/easylazfreetype.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/lazutils/fileutil.inc svneol=native#text/pascal
|
||||
components/lazutils/fileutil.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.uk.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/luresstrings.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/luresstrings.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/luresstrings.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/luresstrings.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/luresstrings.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/luresstrings.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1945,6 +1964,7 @@ components/leakview/heaptrcview.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -1952,6 +1972,7 @@ components/leakview/languages/heaptrcview.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.uk.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/leakinfo.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/leakinfo.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/leakinfo.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/leakinfo.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/leakinfo.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/leakinfo.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -2106,6 +2127,7 @@ components/pochecker/Proj/pochecker.lpi svneol=native#text/plain
|
||||
components/pochecker/Proj/pochecker.lpr svneol=native#text/plain
|
||||
components/pochecker/README.txt svneol=native#text/plain
|
||||
components/pochecker/languages/pocheckerconsts.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/pochecker/languages/pocheckerconsts.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/pochecker/languages/pocheckerconsts.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/pochecker/languages/pocheckerconsts.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/pochecker/languages/pocheckerconsts.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -2232,6 +2254,7 @@ components/projecttemplates/frmtemplatevariables.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/idetemplateproject.pp svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -2476,6 +2499,7 @@ components/synedit/languages/README.txt svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/syndesignstringconstants.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/syndesignstringconstants.he.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/syndesignstringconstants.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/syndesignstringconstants.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/syndesignstringconstants.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/syndesignstringconstants.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/syndesignstringconstants.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -2925,6 +2949,7 @@ components/todolist/languages/todoliststrconsts.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/todolist/languages/todoliststrconsts.fi.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/todolist/languages/todoliststrconsts.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/todolist/languages/todoliststrconsts.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/todolist/languages/todoliststrconsts.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/todolist/languages/todoliststrconsts.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/todolist/languages/todoliststrconsts.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/todolist/languages/todoliststrconsts.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -2995,6 +3020,7 @@ components/turbopower_ipro/languages/ipconst.uk.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -5257,10 +5283,12 @@ install/man/man1/svn2revisioninc.1 svneol=native#text/plain
|
||||
install/man/man1/updatepofiles.1 svneol=native#text/plain
|
||||
languages/README.txt svneol=native#text/plain
|
||||
languages/debuggerstrconst.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/debuggerstrconst.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/debuggerstrconst.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/debuggerstrconst.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/debuggerstrconst.uk.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmidebugger.ja.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmidebugger.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmidebugger.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmidebugger.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmidebugger.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -6712,6 +6740,7 @@ tools/jsonviewer/jsonviewer.res -text
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
|
28
components/IdeLazLogger/languages/idelogger.lt.po
Normal file
28
components/IdeLazLogger/languages/idelogger.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 18:08+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: idelogger.ideloggerapply
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "Pri&taikyti"
|
||||
|
||||
#: idelogger.ideloggercaption
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
msgstr "Registruojama"
|
||||
|
||||
#: idelogger.ideloggermenucaption
|
||||
msgid "Logging ..."
|
||||
msgstr "Registruojama…"
|
||||
|
||||
|
305
components/anchordocking/languages/anchordockstr.lt.po
Normal file
305
components/anchordocking/languages/anchordockstr.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,305 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 15:36+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsafreesideofasplittermustnotbeanchorednodetypeancho
|
||||
msgid ""
|
||||
"A free side of a splitter must not be anchored: Node=%s%s%s Type=%s Anchors[%"
|
||||
"s]=%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laisvoji skyriklio kraštinė neturi būti pririšta: mazgas = %s%s%s, tipas = %"
|
||||
"s, prieraišos[%s] = %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsallfiles
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Visi failai"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsamountofpixelthemousehastodragbeforedragstarts
|
||||
msgid "Amount of pixel the mouse has to drag before drag starts"
|
||||
msgstr "Pelės judesio kelias pikseliais, po kurio pradedamas tempimo veiksmas"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsanchordockinglayout
|
||||
msgid "Anchor Docking Layout"
|
||||
msgstr "Prieraišų pritvirtinimų maketas"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsanchorisnotsplitternodeanchors
|
||||
msgid "Anchor is not splitter: Node=%s%s%s Anchors[%s]=%s%s%s"
|
||||
msgstr "Prieraiša nėra skyriklis: mazgas = %s%s%s, prieraišos[%s] = %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsanchornotfoundnodeanchors
|
||||
msgid "Anchor not found: Node=%s%s%s Anchors[%s]=%s%s%s"
|
||||
msgstr "Prieraiša nerasta: mazgas = %s%s%s, prieraišos[%s] = %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsanchortowrongsideofsplitternodeanchors
|
||||
msgid "Anchor to wrong side of splitter: Node=%s%s%s Anchors[%s]=%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prieraiša netinka skyriklio kraštinei: mazgas = %s%s%s, prieraišos[%s]=%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsapagemustnotbeanchorednodeparentparenttypeanchors
|
||||
msgid ""
|
||||
"A page must not be anchored: Node=%s%s%s Parent=%s ParentType=%s Anchors[%s]=%"
|
||||
"s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lapas turi būti be prieraišų: mazgas = %s%s%s, tėvas = %s, tėvo tipas = %s, "
|
||||
"prieraišos[%s] = %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsautomatically
|
||||
msgid "Automatically"
|
||||
msgstr "Automatiškai"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsbottom
|
||||
msgid "bottom"
|
||||
msgstr "apatinis"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsclose
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Užverti"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrscontrolisalreadyadocksite
|
||||
msgid "control is already a docksite"
|
||||
msgstr "Valdiklis jau yra vieta pritvirtinimui"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrscustomdocksitecanhaveonlyonesite
|
||||
msgid "Custom dock site %s%s%s can have only one site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Savoje pritvirtinimo vietoje %s%s%s gali būti tik viena vieta pritvirtinimui."
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsdockinganchordocking
|
||||
msgid "Docking / Anchordocking"
|
||||
msgstr "Pritvirtinimas / Prieraišų pritvirtinimas"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsdockingenabledrequiresarestartoftheide
|
||||
msgid "Docking enabled (Requires a restart of the IDE)"
|
||||
msgstr "Pritvirtinimas įgalintas (IKA būtina paleisti iš naujo)"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsdockingoptions
|
||||
msgid "Docking options"
|
||||
msgstr "Pritvirtinimo parinktys"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsdraganddockc
|
||||
msgid "Use the mouse to drag and dock window \"%c\""
|
||||
msgstr "Langas „%c“ tempiamas ir pritvirtinamas naudojant pelę"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsdragthreshold
|
||||
msgid "Drag threshold"
|
||||
msgstr "Tempimo pradžia"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsduplicatename
|
||||
msgid "Duplicate name: "
|
||||
msgstr "Pavadinimo dublikatas: "
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrseachdockedwindowhasaheaderthatallowsdragginghasaco
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each docked window has a header that allows dragging, has a context menu with "
|
||||
"extra layout functions and shows the caption of the docked window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiekvienas pritvirtintas langas turi antraštę tempimui, kurioje pateikiamas "
|
||||
"pritvirtinto lango pavadinimas, ir kurioje yra kontekstinis meniu su "
|
||||
"papildomomis išdėstymo funkcijomis"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsemptyname
|
||||
msgid "Empty name: "
|
||||
msgstr "Tuščias pavadinimas: "
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsenlarge
|
||||
msgid "Enlarge"
|
||||
msgstr "Išdidinti"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsenlargeside
|
||||
msgid "Enlarge %s side"
|
||||
msgstr "Išdidinti kraštinę „%s“"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrserror
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrserrorloadingwindowlayoutfromfile
|
||||
msgid "Error loading window layout from file \"%s\"%s%s"
|
||||
msgstr "Iš failo „%s“ nepavyko įkelti lango maketo, nes:%s%s"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrserrorwritingwindowlayouttofile
|
||||
msgid "Error writing window layout to file \"%s\"%s%s"
|
||||
msgstr "Lango maketo nepavyko įrašyti failan „%s“, nes:%s%s"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsgeneraldockingoptions
|
||||
msgid "General docking options"
|
||||
msgstr "Pagrindinės pritvirtinimo parinktys"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsheaderalignleft
|
||||
msgid "Header align left"
|
||||
msgstr "Antraštę lygiuoti kairėje"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsheaderaligntop
|
||||
msgid "Header align top"
|
||||
msgstr "Antraštę lygiuoti viršuje"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsheaderposition
|
||||
msgid "Header position"
|
||||
msgstr "Antraštės padėtis"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrshideheadercaptionsforsiteswithonlyonedockedcontrol
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hide header captions for sites with only one docked control, as that is "
|
||||
"already shown in the normal window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slėpti antraštės pavadinimą pritvirtinimo vietose, kuriose pritvirtintas tik "
|
||||
"vienas valdiklis, nes pavadinimas ir taip jau rodomas įprasto lango antraštėje"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsleft
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "kairysis"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfile
|
||||
msgid "Load window layout from file ..."
|
||||
msgstr "Lango maketą įkelti iš failo…"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfilexml
|
||||
msgid "Load window layout from file (*.xml)"
|
||||
msgstr "Lango maketą įkelti iš failo (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrslocked
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Užrakintas"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsmerge
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Sulieti"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsmissingcontrolname
|
||||
msgid "missing control name"
|
||||
msgstr "nėra valdiklio pavadinimo"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsmodalformscannotbemadedockable
|
||||
msgid "modal forms can not be made dockable"
|
||||
msgstr "modalinės formos negali būti pririšamos"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsmoveheadertoleftwhenwidthheight100headeralignleft
|
||||
msgid "Move header to left when (Width/Height)*100>=HeaderAlignLeft"
|
||||
msgstr "Antraštę perkelti kairėn kai (Width/Height) * 100 >= HeaderAlignLeft"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsmoveheadertotopwhenwidthheight100headeraligntop
|
||||
msgid "Move header to top when (Width/Height)*100<=HeaderAlignTop"
|
||||
msgstr "Antraštę perkelti viršun kai (Width/Height) * 100 <= HeaderAlignTop"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr "Lapą perkelti kairėn"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsmovepageleftmost
|
||||
msgid "Move page leftmost"
|
||||
msgstr "Lapą perkelti į kairiausią"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsmovepageright
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr "Lapą perkelti dešinėn"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsmovepagerightmost
|
||||
msgid "Move page rightmost"
|
||||
msgstr "Lapą perkelti į dešiniausią"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsnocaptionsforfloatingsites
|
||||
msgid "No captions for floating sites"
|
||||
msgstr "Nerodyti antraščių plaukiojančioms vietoms pritvirtinimui"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsnochildrenallowedfornodetype
|
||||
msgid "No children allowed for Node=%s%s%s Type=%s"
|
||||
msgstr "Vaikai negalimi mazge = %s%s%s, tipas=%s"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsnotsupportedhasparent
|
||||
msgid "Not supported: %s has parent %s"
|
||||
msgstr "Nepalaikoma: %s turi tėvą %s"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsquit
|
||||
msgid "Quit %s"
|
||||
msgstr "Baigti „%s“ darbą"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsrequestedbutcreated
|
||||
msgid "%s requested, but %s created"
|
||||
msgstr "Pareikalauta „%s“, tačiau sukurta „%s“"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsrestoredefaultlayout
|
||||
msgid "Restore default layout"
|
||||
msgstr "Atstatyti numatytąjį maketą"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsright
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "dešinysis"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrssavewindowlayoutasdefault
|
||||
msgid "Save window layout as default"
|
||||
msgstr "Lango maketą įrašyti kaip numatytąjį"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofile
|
||||
msgid "Save window layout to file ..."
|
||||
msgstr "Lango maketą įrašyti failan…"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofilexml
|
||||
msgid "Save window layout to file (*.xml)"
|
||||
msgstr "Lango maketą įrašyti failan (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsscaleonresize
|
||||
msgid "Scale on resize"
|
||||
msgstr "Keisti visų dydį"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsscalesubsiteswhenasiteisresized
|
||||
msgid "Scale sub sites when a site is resized"
|
||||
msgstr "Keičiant vietos pritvirtinimui dydį, keisti ir vidinių vietų dydžius"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsshowcaptionsofdockedcontrolsintheheader
|
||||
msgid "Show captions of docked controls in the header"
|
||||
msgstr "Antraštėje pateikti pritvirtintų valdiklių pavadinimus"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsshowheadercaptions
|
||||
msgid "Show header captions"
|
||||
msgstr "Rodyti antraščių pavadinimus"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsshowheaders
|
||||
msgid "Show headers"
|
||||
msgstr "Rodyti antraštes"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrssplitterthickness
|
||||
msgid "Splitter thickness"
|
||||
msgstr "Skyriklio storis"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrssplitterwidth
|
||||
msgid "Splitter width"
|
||||
msgstr "Skyriklio plotis"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrstabposition
|
||||
msgid "Tab position"
|
||||
msgstr "Ąselės vieta"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsthereisanotherdockmasterinstalledonlyonedockingpac
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is another dock master installed. Only one docking package can be "
|
||||
"installed at a time. Please uninstall the other dock master %s and restart "
|
||||
"the IDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kitokia pritvirtinimų valdyklė „%s“ jau yra įdiegta. Kadangi vienu metu gali "
|
||||
"būti įdiegta tik viena valdyklė, išdiekite esančia ir IKA startuokite iš "
|
||||
"naujo."
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrstop
|
||||
msgid "top"
|
||||
msgstr "viršutinis"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrstouseanchordockingyoumustfirstuninstall
|
||||
msgid "To use anchordocking you must first uninstall %s"
|
||||
msgstr "Norint naudoti prieraišų pritvirtinimą, būtina išdiegti „%s“"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsundock
|
||||
msgid "Undock"
|
||||
msgstr "Naikinti pritvirtinimą"
|
||||
|
||||
|
764
components/codetools/ide/languages/codystrconsts.lt.po
Normal file
764
components/codetools/ide/languages/codystrconsts.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,764 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 23:32+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsaddassignmethod
|
||||
msgid "Add Assign Method"
|
||||
msgstr "Pridėti metodą „Assign“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsaddassignmethod2
|
||||
msgid "Add Assign Method ..."
|
||||
msgstr "Pridėti metodą „Assign“…"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsaddawithblock
|
||||
msgid "Add a \"With\" Block"
|
||||
msgstr "Pridėti bloką „With“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsaddunittoimplementationusessection
|
||||
msgctxt "codystrconsts.crsaddunittoimplementationusessection"
|
||||
msgid "Add unit to implementation uses section"
|
||||
msgstr "Modulį pridėti prie skiltyje „Implementation“ naudojamų modulių"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsaddwithblock
|
||||
msgid "Add \"With\" Block"
|
||||
msgstr "Pridėti bloką „With“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsalreadydefined
|
||||
msgid "Already defined"
|
||||
msgstr "Jau įgyvendinta"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsalreadydefinedat
|
||||
msgid "Already defined at %s"
|
||||
msgstr "Jau įgyvendinta ties %s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsandmoreidentifiers
|
||||
msgid "... and %s more identifiers"
|
||||
msgstr "… dar liko identifikatorių: %s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsawindowforthelazarusideitcanbedockedlikethecodeexp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A window for the Lazarus IDE. It can be docked like the Code Explorer or the "
|
||||
"FPDoc Editor. This also creates a menu item in the View menu and a short cut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Langas, skirta Lazarus IKA. Jis gali būti pritvirtintas kaip ir „Kodo "
|
||||
"tyrinėtojas“ arba „FPDoc rengyklė“. Šiam langui bus sukurtas menių „Rodymas“ "
|
||||
"papunktis ir sparčiųjų klavišų derinys."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsbtncancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsbtnok
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Tinka"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsbyfpccfg
|
||||
msgid "by fpc.cfg"
|
||||
msgstr "pagal „fpc.cfg“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamaddassignmethodtoclass
|
||||
msgid "Add Assign method to class %s"
|
||||
msgstr "Klasei „%s“ pridėti metodą „Assign“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamcallinherited
|
||||
msgid "Call inherited"
|
||||
msgstr "Kreiptis į „inherited“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamcallinheritedonlyifwrongclass
|
||||
msgid "Call inherited only if wrong class"
|
||||
msgstr "Į „inherited“ kreiptis tik jei ne ta klasė"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamcursorisnotinapascalclassdeclaration
|
||||
msgid "cursor is not in a pascal class declaration"
|
||||
msgstr "žymeklis ne paskalio klasės aprašo bloke"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamexistsalready
|
||||
msgid "exists already"
|
||||
msgstr "jau egzistuoja"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscaminherited
|
||||
msgid "Inherited:"
|
||||
msgstr "Paveldėta:"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscaminvalididentifier
|
||||
msgid "invalid identifier"
|
||||
msgstr "klaidingas identifikatorius"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscammethod
|
||||
msgid "Method:"
|
||||
msgstr "Metodas:"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscammethodname
|
||||
msgid "Method name:"
|
||||
msgstr "Metodo pavadinimas:"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamnewmethod
|
||||
msgid "New method:"
|
||||
msgstr "Naujas metodas:"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamoverride
|
||||
msgid "Override"
|
||||
msgstr "Įgyvendinimas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamparametername
|
||||
msgid "Parameter name:"
|
||||
msgstr "Parametro pavadinimas:"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamparametertype
|
||||
msgid "Parameter type:"
|
||||
msgstr "Parametro tipas:"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscampleasepositionthecursorofthesourceeditorinapascalc
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please position the cursor of the source editor in a pascal class declaration "
|
||||
"before invoking \"Add Assign method\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prieš liepiant vykdyti „Pridėti metodą „Assign““ teksto žymeklį pirminio kodo "
|
||||
"rengyklėje reikia padėti paskalio klasės aprašo bloke."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamprivate
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "private"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamproperty
|
||||
msgid "%s property"
|
||||
msgstr "%s savybė"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamprotected
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "protected"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscampublic
|
||||
msgid "public"
|
||||
msgstr "public"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscampublished
|
||||
msgid "published"
|
||||
msgstr "published"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamselectmemberstoassign
|
||||
msgid "Select members to assign:"
|
||||
msgstr "Pažymėkit priskirtinus narius:"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamthereisnoinheritedmethod
|
||||
msgid "There is no inherited method."
|
||||
msgstr "Čia nėra metodo „inherited“."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamvar
|
||||
msgid "%s var"
|
||||
msgstr "%s kintamasis"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamvisibility
|
||||
msgid "?visibility?"
|
||||
msgstr "?matomumas?"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscamwrittenbyproperty
|
||||
msgid "%s, written by property %s"
|
||||
msgstr "%s, įrašė savybė „%s“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscheetaheditor
|
||||
msgid "Cheetah Editor"
|
||||
msgstr "Gepardo rengyklė"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsclose
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Užverti"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscloseotherpackageandopennew
|
||||
msgid "Close other package and open new"
|
||||
msgstr "Užverti kitą paketą ir atverti naują"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscodebuffers
|
||||
msgid "CodeBuffers"
|
||||
msgstr "CodeBuffers"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscodenodeinformation
|
||||
msgid "Code Node Information"
|
||||
msgstr "Informacija apie kodo mazgą"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscodyidentifierdictionary
|
||||
msgid "Identifier Dictionary"
|
||||
msgstr "Identifikatorių žodynas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscogeneral
|
||||
msgctxt "codystrconsts.crscogeneral"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pagrindinis"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsconfigurenewidewindow
|
||||
msgid "Configure new IDE window"
|
||||
msgstr "Derinti naują IKA langą"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscontains
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Turi"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscontinue
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Tęsti"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscopydeclarationtoclipboard
|
||||
msgid "Copy declaration to Clipboard"
|
||||
msgstr "Aprašą kopijuoti į iškarpinę"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscount
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Kiekis"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscousespath
|
||||
msgctxt "codystrconsts.crscousespath"
|
||||
msgid "Uses path"
|
||||
msgstr "Kelias iki naudojamų"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscuallfiles
|
||||
msgid "%s|All files (%s)|%s"
|
||||
msgstr "%s|Visi failai (%s)|%s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscupascalpaspppaspp
|
||||
msgid "Pascal (*.pas;*.pp)|*.pas;*.pp"
|
||||
msgstr "Paskalio failai (*.pas,*.pp)|*.pas;*.pp"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscupleaseplacethecursorofthesourceeditorinanimplement
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please place the cursor of the source editor in an implementation of an "
|
||||
"overridden method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti metodo, kuris "
|
||||
"įgyvendinamas, bloke."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscuselectfiletoinsertatcursor
|
||||
msgid "Select file to insert at cursor"
|
||||
msgstr "Nurodykite ties žymekliu įterptiną failą"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscutdeclarationtoclipboard
|
||||
msgid "Cut declaration to Clipboard"
|
||||
msgstr "Aprašą kopijuoti į iškarpinę"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscuthefileseemstobeabinaryproceed
|
||||
msgid "The file seems to be a binary. Proceed?"
|
||||
msgstr "Panašu kad tai dvejetainis failas. Tęsti?"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscuunabletoloadfile
|
||||
msgid "Unable to load file \"%s\"%s%s"
|
||||
msgstr "Nepavyko įkelti failą „%s“, nes:%s%s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscuwarning
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Perspėjimas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscwerror
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crscwpleaseplacethecursorofthesourceeditoronawithvariab
|
||||
msgid "Please place the cursor of the source editor on a With variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti ties su „with“ siejamu "
|
||||
"kintamuoju."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsdeclarevariable
|
||||
msgid "Declare Variable"
|
||||
msgstr "Aprašyti kintamąjį"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsdeclarevariable2
|
||||
msgid "Declare Variable ..."
|
||||
msgstr "Aprašyti kintamąjį…"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsdeclarevariable3
|
||||
msgid "Declare variable \"%s\""
|
||||
msgstr "Aprašyti kintamąjį „%s“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsdvisakeyword
|
||||
msgid "\"%s\" is a keyword."
|
||||
msgstr "„%s“ yra bazinis žodis."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crserror
|
||||
msgid "Error: %s"
|
||||
msgstr "Klaida: %s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsexplodeawithblock
|
||||
msgid "Explode a \"With\" Block"
|
||||
msgstr "Detalizuoti bloką „with“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsexpression
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr "Išraiška"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsextendunitpath
|
||||
msgid "Extend unit path"
|
||||
msgstr "Išplėsti modulių kelią"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsfile
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Failas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsfiledoesnotexistanymore
|
||||
msgid "File \"%s\" does not exist anymore."
|
||||
msgstr "Failas „%s“ daugiau nebeegzistuoja."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsfilenotfound
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Failas nerastas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsfilereaderror
|
||||
msgid "File read error"
|
||||
msgstr "Klaida skaitant failą"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsfilter
|
||||
msgid "(Filter)"
|
||||
msgstr "(Filtras)"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsflags
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Žymės"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsfpcunitwithoutppu
|
||||
msgid "FPC unit without ppu"
|
||||
msgstr "FPC modulis be ppu"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsframeworks
|
||||
msgid "Frameworks"
|
||||
msgstr "Karkasai"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsgbytes
|
||||
msgid "Gbytes"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crshelp
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Žin&ynas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crshideunitsofotherprojects
|
||||
msgid "Hide units of other projects"
|
||||
msgstr "Slėpti kitų projektų modulius"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsideintegration
|
||||
msgid "IDE Integration"
|
||||
msgstr "IKA integravimas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsidentifiernotfound
|
||||
msgid "Identifier not found"
|
||||
msgstr "Identifikatorius nerastas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsidentifiernotfoundinunit
|
||||
msgid ""
|
||||
"Identifier \"%s\" not found in unit \"%s\". Maybe the identifier does not "
|
||||
"exist for this platform or maybe the identifier was deleted/renamed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modulyje „%s“ nėra identifikatoriaus „%s“. Galbūt to identifikatoriaus nėra "
|
||||
"šiai platformai, arba jis tiesiog pašalintas/pervadintas."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsidewindowdockable
|
||||
msgid "IDE window, dockable"
|
||||
msgstr "IKA langas, pritvirtinamas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne
|
||||
msgctxt "codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If identifier is added to the implementation section and needed unit needs to "
|
||||
"be added, add to the uses section of the implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pridėti prie skiltyje „Implementation“ naudojamų modulių, kai "
|
||||
"identifikatorius yra įdėtas „Implementation“ sekcijoje ir būtina pridėti "
|
||||
"reikiamą modulį."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsimpossibledependency
|
||||
msgid "Impossible dependency"
|
||||
msgstr "Neįmanoma priklausomybė"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsinimplementation
|
||||
msgid "In implementation"
|
||||
msgstr "„Implementation“ skiltyje"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsininterface
|
||||
msgid "In interface"
|
||||
msgstr "„Interface“ skiltyje"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsinsertcallinherited
|
||||
msgid "Insert Call Inherited"
|
||||
msgstr "Įterpti kreiptį į „inherited“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsinsertfileatcursor
|
||||
msgid "Insert File Contents at Cursor ..."
|
||||
msgstr "Žymekliu įterpti failo turinį…"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsjumpto
|
||||
msgid "&Jump to"
|
||||
msgstr "&Šokti į"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crskbytes
|
||||
msgid "kbytes"
|
||||
msgstr "kiB"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crslinkedfiles
|
||||
msgid "Linked files"
|
||||
msgstr "Saistyti failai"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsloaddictionaryafter
|
||||
msgid "Load dictionary after %s"
|
||||
msgstr "Žodyną įkelti po %s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crslocalvariableof
|
||||
msgid "Local variable of %s"
|
||||
msgstr "„%s“ lokalus kintamasis"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsmainsourcefile
|
||||
msgid "Main source file: %s"
|
||||
msgstr "Pagrindinis pirminio kodo failas: %s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsmbytes
|
||||
msgid "Mbytes"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsmemberof
|
||||
msgid "%s member of %s %s"
|
||||
msgstr "„%s“ yra „%s“ „%s“ narys"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsmenuitemcaption
|
||||
msgid "Menu item caption:"
|
||||
msgstr "Meniu punkto pavadinimas:"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsminutes
|
||||
msgid "%s minutes"
|
||||
msgstr "%s min."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsmissing
|
||||
msgid "missing ..."
|
||||
msgstr "trūksta…"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsnoneselected
|
||||
msgid "none selected"
|
||||
msgstr "nepažymėta"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsnoproject
|
||||
msgid "No project"
|
||||
msgstr "Be projekto"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsnotethenameoftheformmustbeavalidpascalidentifieran
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The name of the form must be a valid pascal identifier and unique "
|
||||
"across the whole IDE, which includes all packages. Prepend the name with an "
|
||||
"abbreviation of your package. The prefixes \"IDE\", \"Laz\", \"Pkg\" are "
|
||||
"already used by the IDE itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pastaba: formos pavadinimas turi būti teisingas paskalio identifikatorius ir "
|
||||
"unikalus visame IKA (su visais paketais) turinyje. Pavadinimo pradžioje "
|
||||
"pridėkite paketo pavadinimo santrumpą. Priešdėliai „IDE“, „Laz“ ir „Pkg“ jau "
|
||||
"naudojami IKA."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsnounitselected
|
||||
msgid "No unit selected"
|
||||
msgstr "Nėra pažymėtų modulių"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsonclipboard
|
||||
msgid "On clipboard"
|
||||
msgstr "Iškarpinėje"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsoptions
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Parinktys"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsotherobjectfiles
|
||||
msgid "Other object files"
|
||||
msgstr "Kiti objektiniai failai"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsothersharedlibraries
|
||||
msgid "Other shared libraries"
|
||||
msgstr "Kitos bendrosios bibliotekos"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsotherstaticlibraries
|
||||
msgid "Other static libraries"
|
||||
msgstr "Kitos statinės bibliotekos"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspackage
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Paketas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspackage2
|
||||
msgid "Package: %s"
|
||||
msgstr "Paketas: %s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspackagenotfound
|
||||
msgid "Package not found"
|
||||
msgstr "Paketas nerastas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspackagenotfounditshouldbein
|
||||
msgid "Package \"%s\" not found. It should be in \"%s\"."
|
||||
msgstr "Paketas „%s“ nerastas. Jis turi rastis kelyje „%s“."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspackagesunitsidentifiersfile
|
||||
msgid "Packages: %s, Units: %s, Identifiers: %s%sDatabase: %s"
|
||||
msgstr "Paketai: %s; Moduliai: %s; Identifikatoriai: %s%sDuomenų bazė: %s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspackagewithsamename
|
||||
msgid "Package with same name"
|
||||
msgstr "Paketas tuo pačiu pavadinimu"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspleaseopenaprojectfirst
|
||||
msgid "Please open a project first."
|
||||
msgstr "Pirma atverkite projektą."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspleaseplacethecursorofthesourceeditoratanidentifie
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please place the cursor of the source editor at an identifier in a statement.%"
|
||||
"sFor example:%sMyVar:=3;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti ties sakinio "
|
||||
"identifikatoriumi.%sPavyzdžiui:%sManoKintamasis := 3;"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspleaseplacethecursorofthesourceeditoronanidentifie
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please place the cursor of the source editor on an identifier of a "
|
||||
"declaration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti ties aprašo "
|
||||
"identifikatoriumi."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspleaseselectsomecodeinthesourceeditor
|
||||
msgid "Please select some code in the Source Editor."
|
||||
msgstr "Pirminio kodo rengyklėje reikia pažymėti kažkiek kodo."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspleaseselectsomecodeinthesourceeditorforanewwithbl
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select some code in the Source Editor for a new \"With\" block. No "
|
||||
"candidate for a with expression was found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kuriamam „with“ blokui pirminio kodo rengyklėje reikia pažymėti kažkiek kodo, "
|
||||
"nes dabar nerasta kandidatūros būsimam „with“ reiškiniui."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspleasespecifyalocation
|
||||
msgid "Please specify a location"
|
||||
msgstr "Nurodykite poziciją"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspleasespecifyatype
|
||||
msgid "Please specify a type"
|
||||
msgstr "Nurodykite tipą"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsppu
|
||||
msgid "PPU: %s"
|
||||
msgstr "PPU: %s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsppufilesofproject
|
||||
msgid "PPU files of project \"%s\""
|
||||
msgstr "„%s“ projekto PPU failai"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsprivate
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Private"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsprojecthasnomainsourcefile
|
||||
msgid "Project has no main source file."
|
||||
msgstr "Projektas neturi pagrindinio pirminio kodo."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsprojectoutput
|
||||
msgid "Project Output"
|
||||
msgstr "Projekto išvestis"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsprotected
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr "Protected"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspublic
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Public"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crspublished
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Published"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsrefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atnaujinti"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsreport
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Ataskaita"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crssavedictionaryevery
|
||||
msgid "Save dictionary every %s"
|
||||
msgstr "Žodyną įrašyti kas %s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crssavedictionarynow
|
||||
msgid "Save dictionary now"
|
||||
msgstr "Žodyną įrašyti dabar"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crssavetofile
|
||||
msgid "Save to file %s"
|
||||
msgstr "Įrašyti į failą „%s“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crssearching
|
||||
msgid "searching ..."
|
||||
msgstr "ieškoma…"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsseconds
|
||||
msgid "%s seconds"
|
||||
msgstr "%s sek."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsselectexpression
|
||||
msgid "Select expression"
|
||||
msgstr "Pažymėkite reiškinį"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsshowcodetoolsnodeinfo
|
||||
msgid "Show CodeTools Node Info ..."
|
||||
msgstr "Rodyti informaciją apie CodeTools mazgą…"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsshowonlyidentifierscontainingfiltertext
|
||||
msgid "Show only identifiers containing filter text"
|
||||
msgstr "Rodyti tik tuos identifikatorius, kuriuose yra filtro tekstas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsshowonlyidentifiersstartingwithfiltertext
|
||||
msgid "Show only identifiers starting with filter text"
|
||||
msgstr "Rodyti tik tuos identifikatorius, kurie prasideda filtro tekstu"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsshowunitidentifierdictionary
|
||||
msgid "Show Unit / Identifier Dictionary ..."
|
||||
msgstr "Rodyti modulių/identifikatorių žodyną…"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsshowusedppufiles
|
||||
msgid "Show Used .ppu Files ..."
|
||||
msgstr "Rodyti naudojamus „.ppu“ failus…"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crssizeofofile
|
||||
msgid "Size of .o file"
|
||||
msgstr "„.o“ failo dydis"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crssizeofppufile
|
||||
msgid "Size of .ppu file"
|
||||
msgstr "„.ppu“ failo dydis"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crssource
|
||||
msgid "Source: %s"
|
||||
msgstr "Šaltinis: %s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsstarts
|
||||
msgid "Starts"
|
||||
msgstr "Prasideda"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsthedictionaryisloadedondemandorafterthistime
|
||||
msgid "The dictionary is loaded on demand or after this time"
|
||||
msgstr "Žodynas įkeliamas esant poreikiui arba po šio laikotarpio"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsthedictionaryissavedinintervals
|
||||
msgid "The dictionary is saved in intervals"
|
||||
msgstr "Žodynas įrašomas laiko intervalais"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crstheidentifierisalreadydefined
|
||||
msgid "The identifier \"%s\" is already defined."
|
||||
msgstr "Identifikatorius „%s“ jau apibrėžtas."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsthereisalreadyanotherpackageloadedwiththesamenameo
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is already another package loaded with the same name.%sOpen package: %s%"
|
||||
"sNew package: %s%sOnly one package can be loaded at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketas tokiu pat pavadinimu jau yra įkeltas.%sAtverti paketą: %s%sNaujas "
|
||||
"paketas: %s%sTuo pat metu gali būti įkeltas tik vienas paketas."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsthetargetunithasthesamenameasthecurrentunitfreepas
|
||||
msgid ""
|
||||
"The target unit has the same name as the current unit.%s Free Pascal does not "
|
||||
"support that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paskirties modulio pavadinimas toks pat kaip ir veikiamojo modulio.%sFree "
|
||||
"Paskalyje tai neleistina."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crstheunitispartofitcannotuseanotherpackagewiththesam
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit \"%s\"%sis part of \"%s\".%sIt can not use another package with the "
|
||||
"same name:%s\"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modulis „%s“%syra „%s“ dalis.%sJis neturi naudoti kito paketo tuo pat "
|
||||
"pavadinimu:%s„%s“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsthisunitislocatedinthefreepascalsourcesbutnoppufil
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit is located in the Free Pascal sources, but no ppu file is "
|
||||
"installed. Maybe this unit is not available for this target platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šis failas randasi tarp Free Pascal pirminio kodo failų, tačiau „.ppu“ failas "
|
||||
"nėra įdiegtas. Ko gero šis modulis neprieinamas šiai paskirties platformai."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crstotal
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Viso"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crstype
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsunabletodelete
|
||||
msgid "Unable to delete \"%s\""
|
||||
msgstr "„%s“ ištrinti nepavyko"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsunabletoreadfile
|
||||
msgid "Unable to read file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepavyko skaityti iš failo „%s“."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsunabletorenameto
|
||||
msgid "unable to rename \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "Nepavyko „%s“ pervadinti į „%s“"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsunit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Modulis"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsunit2
|
||||
msgid "Unit: %s"
|
||||
msgstr "Modulis: %s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsunitidentifierdictionary
|
||||
msgid "Unit / Identifier Dictionary"
|
||||
msgstr "Modulių/identifikatorių žodynas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsunitnameclash
|
||||
msgid "Unit name clash"
|
||||
msgstr "Modulio pavadinimo sutapimas"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsunitobjectfiles
|
||||
msgid "Unit object files"
|
||||
msgstr "Modulio objektiniai failai"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsunits
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Moduliai"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsunitsharedlibraries
|
||||
msgid "Unit shared libraries"
|
||||
msgstr "Modulio bendrosios bibliotekos"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsunitstaticlibraries
|
||||
msgid "Unit static libraries"
|
||||
msgstr "Modulio statinės bibliotekos"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsusedby
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Naudoja"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsuseidentifier
|
||||
msgid "&Use identifier"
|
||||
msgstr "Naudoti &identifikatorių"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsuses
|
||||
msgid "Uses"
|
||||
msgstr "Naudojamieji"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsvirtualunit
|
||||
msgid "Virtual Unit"
|
||||
msgstr "Virtualus modulis"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crswhere
|
||||
msgid "Where"
|
||||
msgstr "Kur"
|
||||
|
||||
|
51
components/daemon/languages/reglazdaemon.lt.po
Normal file
51
components/daemon/languages/reglazdaemon.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 12:34+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: reglazdaemon.sdaemonappdescr
|
||||
msgid ""
|
||||
"Daemon (service) application is a non-gui application that runs in the "
|
||||
"background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tarnyba – tai foniniu režimu veikianti programa, kuri neturi grafinės sąsajos."
|
||||
|
||||
#: reglazdaemon.sdaemonappname
|
||||
msgid "Daemon (service) application"
|
||||
msgstr "Tarnybos programa"
|
||||
|
||||
#: reglazdaemon.sdaemonapps
|
||||
msgid "Daemon (service) applications"
|
||||
msgstr "Tarnybos programos"
|
||||
|
||||
#: reglazdaemon.sdaemondescr
|
||||
msgid "Daemon Module for inclusion in a daemon application"
|
||||
msgstr "Tarnybos modulis, įtraukiamas į tarnybos programą"
|
||||
|
||||
#: reglazdaemon.sdaemonmapperdescr
|
||||
msgid ""
|
||||
"Daemon mapper for inclusion in a daemon application.\n"
|
||||
"Only one daemon mapper may exist in a daemon application.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Į tarnybos programą įtraukiamas tarnybos atvaizdis.\n"
|
||||
"Tarnybos programoje gali būti tik vienas tarnybos atvaizdis.\n"
|
||||
|
||||
#: reglazdaemon.sdaemonmappername
|
||||
msgid "Daemon mapper"
|
||||
msgstr "Tarnybos atvaizdis"
|
||||
|
||||
#: reglazdaemon.sdaemonname
|
||||
msgid "Daemon Module"
|
||||
msgstr "Tarnybos modulis"
|
||||
|
||||
|
68
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.lt.po
Normal file
68
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 12:46+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.rsadddivider
|
||||
msgid "Add Divider"
|
||||
msgstr "Pridėti skyriklį"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.rsaddselected
|
||||
msgid "Add selected item to toolbar"
|
||||
msgstr "Pažymėtą elementą įdėti į įrankių juostą"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.rscancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.rsconfiguretoo
|
||||
msgid "Configure Toolbar"
|
||||
msgstr "Derinti įrankių juostą"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.rseditortoolbarconfigform
|
||||
msgid "Editor Toolbar Configuration"
|
||||
msgstr "Rengyklės įrankių juostos sąranka"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.rsjumpto
|
||||
msgid "Jump To"
|
||||
msgstr "Šokti į"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.rsmenutree
|
||||
msgid "Available Menu Items"
|
||||
msgstr "Esami meniu elementai"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.rsmoveselecteddown
|
||||
msgid "Move selected toolbar item down"
|
||||
msgstr "Pažymėtą įrankių juostos elementą perkelti žemyn"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.rsmoveselectedup
|
||||
msgid "Move selected toolbar item up"
|
||||
msgstr "Pažymėtą įrankių juostos elementą perkelti aukštyn"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.rsok
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tinka"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.rsremoveselected
|
||||
msgid "Remove selected item from toolbar"
|
||||
msgstr "Iš įrankių juostos pašalinti pažymėtą elementą"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.rstoolbar
|
||||
msgid "Toolbar Items"
|
||||
msgstr "Įrankių juostos elementai"
|
||||
|
||||
#: editortoolbar_str.serrcouldnotfind
|
||||
msgid "Could not find <%s>"
|
||||
msgstr "Nepavyko rasti <%s>"
|
||||
|
||||
|
235
components/education/languages/eduoptions.lt.po
Normal file
235
components/education/languages/eduoptions.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,235 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 13:07+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.edurseducation
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Mokymas"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersaddanentrytothenewdialogtocreateanewprogram
|
||||
msgid "Add an entry to the %sNew ...%s dialog to create a new program"
|
||||
msgstr "Naujos programos kūrimui dialoge %sNaujas…%s pridėti elementą"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersaddanidemenuitemtocreateanewprogram
|
||||
msgid "Add an IDE menu item to create a new program"
|
||||
msgstr "Į IKA įdėti meniu elementą, skirtą naujos programos kūrimui"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersaddaspeedbuttontotheidetoolbartocreateanewprogram
|
||||
msgid "Add a speed button to the IDE toolbar to create a new program"
|
||||
msgstr "Į IKA įdėti spartos mygtuką, skirtą naujos programos kūrimui"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersaddicon
|
||||
msgid "Add icon"
|
||||
msgstr "Pridėti piktogramą"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersaddmenuitem
|
||||
msgid "Add menu item"
|
||||
msgstr "Pridėti meniu elementą"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersaddtonewdialog
|
||||
msgid "Add to %sNew ...%s dialog"
|
||||
msgstr "Įdėti į dialogą %sNaujas…%s"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersasimpleprogramonlyonefileiscreatedandaddedtothecur
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simple program. Only one file is created and added to the current project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paprasta programa. Į veikiamąjį projektą bus sukurtas ir įdėtas tik vienas "
|
||||
"failas."
|
||||
|
||||
#: eduoptions.erseducomppalettetitle
|
||||
msgid "Component palette"
|
||||
msgstr "Komponenčių paletė"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.erseduenvoptsframetitle
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pagrindinis"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersedumenutitle
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Meniu"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersedunewprogramtitle
|
||||
msgctxt "eduoptions.ersedunewprogramtitle"
|
||||
msgid "New program"
|
||||
msgstr "Nauja programa"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.erseduoipages
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Objektų inspektorius"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersedupropseventstitle
|
||||
msgid "Properties and Events"
|
||||
msgstr "Savybės ir įvykiai"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersedusbtitle
|
||||
msgid "Speed Buttons"
|
||||
msgstr "Spartieji mygtukai"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersenableeducheckboxcaption
|
||||
msgid "Enable education settings"
|
||||
msgstr "Įgalinti mokymo nuostatas"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersgrpboxeventsext
|
||||
msgid "Events: Extended Configuration"
|
||||
msgstr "Įvykiai: išplėstinė sąranka"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersgrpboxeventsfull
|
||||
msgid "Events: Full Configuration"
|
||||
msgstr "Įvykiai: pilna sąranka"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersgrpboxeventsmin
|
||||
msgid "Events: Minimal Configuration"
|
||||
msgstr "Įvykiai: minimali sąranka"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersgrpboxpropsext
|
||||
msgid "Properties: Extended Configuration"
|
||||
msgstr "Savybės: išplėstinė sąranka"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersgrpboxpropsfull
|
||||
msgid "Properties: Full Configuration"
|
||||
msgstr "Savybės: pilna sąranka"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersgrpboxpropsmin
|
||||
msgid "Properties: Minimal Configuration"
|
||||
msgstr "Savybės: minimali sąranka"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ershideall
|
||||
msgid "Hide all"
|
||||
msgstr "Visus slėpti"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersidemenuitems
|
||||
msgid "IDE menu items"
|
||||
msgstr "IKA meniu elementai"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersloaddefaultcode
|
||||
msgid "Load default code?"
|
||||
msgstr "Įkelti numatytą kodą?"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersloadsourcefromfile
|
||||
msgid "Load source from file"
|
||||
msgstr "Pirminį kodą įkelti iš failo"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersnewprogram
|
||||
msgctxt "eduoptions.ersnewprogram"
|
||||
msgid "New program"
|
||||
msgstr "Nauja programa"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersnewsinglefileeducationprogram
|
||||
msgid "New single file education program"
|
||||
msgstr "Nauja vieno failo mokymo programa"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersnewsinglefileprogram
|
||||
msgid "New single file program"
|
||||
msgstr "Nauja vieno failo programa"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersrdbtnfull
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Rodyti visus"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersrdgrpeventscaption
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Įvykiai"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersrdgrppropscaption
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Savybės"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersreplacecurrentsourcewithdefaultsourcecode
|
||||
msgid "Replace current source with default source code"
|
||||
msgstr "Dabartinį pirminį kodą pakeisti numatytuoju"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersreplacecurrentwithdefaultsourcecode
|
||||
msgid "Replace current with default source code?"
|
||||
msgstr "Dabartinį pirminį kodą pakeisti numatytuoju?"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersshowall
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Rodyti visus"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersshowallchilds
|
||||
msgid "Show all children"
|
||||
msgstr "Rodyti visus vaikus"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersshowextended
|
||||
msgid "Show Extended"
|
||||
msgstr "Rodyti išplėstą"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersshowminimal
|
||||
msgid "Show Minimal"
|
||||
msgstr "Rodyti minimalų"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersshowoipages
|
||||
msgid "Show Object Inspector Pages"
|
||||
msgstr "Rodyti objektų inspektoriaus lapus"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersshowselection
|
||||
msgid "Show Selection"
|
||||
msgstr "Rodyti žymėjimą"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.erssinglefileprogram
|
||||
msgid "Single file program"
|
||||
msgstr "Vieno failo programa"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.erssource
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Pirminis kodas"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.erssttexteventsext
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnClick, OnChange, OnMouseMove, OnDblClick, OnCreate, OnKeyPress, OnFormCreate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OnClick, OnChange, OnMouseMove, OnDblClick, OnCreate, OnKeyPress, OnFormCreate"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.erssttexteventsfull
|
||||
msgid "All Events available"
|
||||
msgstr "Galimi visi įvykiai"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.erssttexteventsmin
|
||||
msgid "OnClick, OnChange, OnMouseMove"
|
||||
msgstr "OnClick, OnChange, OnMouseMove"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.erssttextpropsext
|
||||
msgid ""
|
||||
"Align, Left, Top, Hint, ShowHint, ParentFont, TabOrder, ParentShowHint, "
|
||||
"WordWrap, FixedCols, FixedRows, DefaultColWidth, DefaultRowHeight, ColCount, "
|
||||
"RowCount, Borderstyle, Glyph, State, Interval, DataSource, DataField + "
|
||||
"DB-Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Align, Left, Top, Hint, ShowHint, ParentFont, TabOrder, ParentShowHint, "
|
||||
"WordWrap, FixedCols, FixedRows, DefaultColWidth, DefaultRowHeight, ColCount, "
|
||||
"RowCount, Borderstyle, Glyph, State, Interval, DataSource, DataField + "
|
||||
"DB-Properties"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.erssttextpropsfull
|
||||
msgid "All Properties available"
|
||||
msgstr "Galimos visos savybės"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.erssttextpropsmin
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name, Caption, Visible, Text, Checked, Items, Font, Color, Enabled, Height, "
|
||||
"Width, MaxLength, Picture, Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Name, Caption, Visible, Text, Checked, Items, Font, Color, Enabled, Height, "
|
||||
"Width, MaxLength, Picture, Columns"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersvisiblecomponents
|
||||
msgid "Visible components"
|
||||
msgstr "Matomos komponentės"
|
||||
|
||||
#: eduoptions.ersvisiblespeedbuttons
|
||||
msgid "Visible SpeedButtons"
|
||||
msgstr "Matomi spartos mygtukai"
|
||||
|
||||
|
108
components/externhelp/languages/externhelpfrm.lt.po
Normal file
108
components/externhelp/languages/externhelpfrm.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,108 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 13:21+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsaddnewitem
|
||||
msgid "Add new item"
|
||||
msgstr "Pridėti naują elementą"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsbrowse
|
||||
msgid "Browse ..."
|
||||
msgstr "Naršyti…"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsbrowseforpath
|
||||
msgid "Browse for path"
|
||||
msgstr "Naršyti kelio"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrschooseapascalunit
|
||||
msgid "Choose a pascal unit"
|
||||
msgstr "Nurodykite paskalio modulį"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsdeleteitem
|
||||
msgid "Delete item"
|
||||
msgstr "Pašalinti elementą"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsdirectorynotfound
|
||||
msgid "Directory not found: %s"
|
||||
msgstr "Aplankas nerastas: %s"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrseditorfile
|
||||
msgid "Editor file ..."
|
||||
msgstr "Rengyklės failas…"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsexternal
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr "Išorės"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsfilenotfound
|
||||
msgid "File not found: %s"
|
||||
msgstr "Failas nerastas: %s"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsgeneral
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pagrindinis"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsgrouptitle
|
||||
msgid "Extern help"
|
||||
msgstr "Išorės žinynas"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrshelp
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Žinynas"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsincludesubdirectories
|
||||
msgid "Include sub directories"
|
||||
msgstr "Įtraukti poaplankius"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsmacrofy
|
||||
msgid "Use macros"
|
||||
msgstr "Įgalinti makrokomandas"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsmysettings
|
||||
msgid "My settings (default)"
|
||||
msgstr "Mano nuostatos (numatytosios)"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsname
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsreplacecommondirectorieswithmacros
|
||||
msgid "Replace common directories with macros"
|
||||
msgstr "Įprastus aplankus pakeisti makrokomandomis"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsselectafilefromthesourceeditor
|
||||
msgid "Select a file from the source editor"
|
||||
msgstr "Parinkite pirminio kodo rengyklės failą"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsselectfile
|
||||
msgid "Select file"
|
||||
msgstr "Išrinkite failą"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsstorethisurlin
|
||||
msgid "Store this URL in"
|
||||
msgstr "Šį URL padėti į"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsunitfileorunitdirectory
|
||||
msgid "Unit file or unit directory"
|
||||
msgstr "Modulio failas arba aplankas"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsurl
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrswarning
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Perspėjimas"
|
||||
|
||||
|
44
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.lt.po
Normal file
44
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 13:28+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: strtestcaseopts.sbtncreate
|
||||
msgid "Create unit"
|
||||
msgstr "Kurti modulį"
|
||||
|
||||
#: strtestcaseopts.schksetup
|
||||
msgid "Create Setup Method"
|
||||
msgstr "Kurti sąrankos metodą"
|
||||
|
||||
#: strtestcaseopts.schktear
|
||||
msgid "Create TearDown method"
|
||||
msgstr "Kurti „TearDown“ metodą"
|
||||
|
||||
#: strtestcaseopts.sfrmtest
|
||||
msgid "TestCase Options"
|
||||
msgstr "„TestCase“ parinktys"
|
||||
|
||||
#: strtestcaseopts.sgrpfixture
|
||||
msgid "Fixture"
|
||||
msgstr "Turinys"
|
||||
|
||||
#: strtestcaseopts.sgrpnames
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Pavadinimai"
|
||||
|
||||
#: strtestcaseopts.slbldefault
|
||||
msgid "Default Test Name"
|
||||
msgstr "Numatytas testavimo pavadinimas"
|
||||
|
||||
|
154
components/fpcunit/languages/guitestrunner.lt.po
Normal file
154
components/fpcunit/languages/guitestrunner.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,154 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 13:40+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsalltests
|
||||
msgid "All Tests"
|
||||
msgstr "Visi testavimai"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rserrors
|
||||
msgid "%s Errors: %s"
|
||||
msgstr "%s Klaidos: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsexception
|
||||
msgid "Exception: %s"
|
||||
msgstr "Išimtinė situacija: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsexceptioncla
|
||||
msgid "Exception class: %s"
|
||||
msgstr "Išimtinės situacijos klasė: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsexceptionmes
|
||||
msgid "Exception message: %s"
|
||||
msgstr "Išimtinės situacijos pranešimas: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsfailures
|
||||
msgid "%s Failures: %s"
|
||||
msgstr "%s Nesėkmės: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rslinenumber
|
||||
msgid "Line number: %s"
|
||||
msgstr "Eilutės numeris: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsmessage
|
||||
msgid "Message: %s"
|
||||
msgstr "Pranešimas: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsmethodname
|
||||
msgid "Method name: %s"
|
||||
msgstr "Metodo pavadinimas: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsnumberofexec
|
||||
msgid "Number of executed tests: %s Time elapsed: %s"
|
||||
msgstr "Įvykdyta testavimų: %s Užtruktą: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsrun
|
||||
msgid "Run "
|
||||
msgstr "Vykdyti "
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsrunning
|
||||
msgid "Running %s"
|
||||
msgstr "Vykdoma %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsruns
|
||||
msgid "Runs: %s/%s"
|
||||
msgstr "Vykdymų: %s/%s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsunitname
|
||||
msgid "Unit name: %s"
|
||||
msgstr "Modulio pavadinimas: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckall
|
||||
msgid "Check all Tests"
|
||||
msgstr "Tikrinti visus testavimus"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Check the Current Suite"
|
||||
msgstr "Tikrinti veikiamąjį komplektą"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseform
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Baigti darbą"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseformh
|
||||
msgid "Quit Testting"
|
||||
msgstr "Baigti testavimą"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunaction
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
msgstr "&Vykdyti"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunactionh
|
||||
msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
msgstr "Vykdyti parinktus testavimus"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
|
||||
msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgstr "Vykdyti pažymėtus testavimus"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckall
|
||||
msgid "Uncheck all tests"
|
||||
msgstr "Naikinti testavimų žymėjimą"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
msgstr "Naikinti žymėjimą veikiamajame komplekte"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sbtnclose
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Užverti"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sbtnrun
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Vykdyti"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sbtnrunh
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sbtnrunh"
|
||||
msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgstr "Vykdyti pažymėtus testavimus"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sfrmguitest
|
||||
msgid "FPCUnit - run unit test"
|
||||
msgstr "FPCUnit – modulio testavimas"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Kopijuoti"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicut
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "Iš&kirpti"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smiruntest
|
||||
msgid " &Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgstr " &Vykdyti parinktus testavimus"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smishowfail
|
||||
msgid "Copy message to clipboard"
|
||||
msgstr "Pranešimą kopijuoti į iškarpinę"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.stshresults
|
||||
msgid "Results XML"
|
||||
msgstr "Rezultatų XML"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.stshtree
|
||||
msgid "Testcase tree"
|
||||
msgstr "„TestCase“ medis"
|
||||
|
||||
|
112
components/fppkg/languages/fppkg_const.lt.po
Normal file
112
components/fppkg/languages/fppkg_const.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,112 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 13:53+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsaboutform
|
||||
msgid "About form"
|
||||
msgstr "Forma „Apie“"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsarchivesdirectory
|
||||
msgid "Archives directory"
|
||||
msgstr "Archyvų aplankas"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsbuilddirectory
|
||||
msgid "Build directory"
|
||||
msgstr "Darymo aplankas"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rscompiler
|
||||
msgid "Compiler"
|
||||
msgstr "Kompiliatorius"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rscompilerconfigdirectory
|
||||
msgid "Compiler config directory"
|
||||
msgstr "Kompiliatoriaus nustatymų aplankas"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rscompilertarget
|
||||
msgid "Compiler target"
|
||||
msgstr "Kompiliatoriaus paskirtis"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rscompilerversion
|
||||
msgid "Compiler version"
|
||||
msgstr "Kompiliatoriaus laida"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rscustomfpmakeoptions
|
||||
msgid "Custom fpmake options"
|
||||
msgstr "„fpmake“ naudotojo parinktys"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsdefaultcompilerconfig
|
||||
msgid "Default compiler config"
|
||||
msgstr "Numatytos kompiliatoriaus parinktys"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsdownloader
|
||||
msgid "Downloader"
|
||||
msgstr "Atsiuntyklė"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsfpmakecompilerconfig
|
||||
msgid "fpmake compiler config"
|
||||
msgstr "Kompiliatoriaus „fpmake“ parinktys"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsfppkgoptions
|
||||
msgid "fppkg options"
|
||||
msgstr "„fppkg“ parinktys"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsfppkgsfailedresultds
|
||||
msgid "Fppkg %s failed: Result %d%s%s"
|
||||
msgstr "„Fppkg“ nesėkmė dorojant „%s“: rezultatas %d%s%s"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsfreepascalpackagemanagerforlazarus
|
||||
msgid "Free Pascal package manager for Lazarus"
|
||||
msgstr "Lazarus skirta Free Pascal paketų tvarkytuvė"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsglobalinstalldir
|
||||
msgid "Global install dir"
|
||||
msgstr "Globalaus diegimo aplankas"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsglobalprefix
|
||||
msgid "Global prefix"
|
||||
msgstr "Globalus prefiksas"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rslocalinstalldir
|
||||
msgid "Local install dir"
|
||||
msgstr "Vietinio diegimo aplankas"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rslocalprefix
|
||||
msgid "Local prefix"
|
||||
msgstr "Vietinis prefiksas"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rslocalrepository
|
||||
msgid "Local repository"
|
||||
msgstr "Vietinė saugykla"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsnofppkgexecutablefound
|
||||
msgid "No fppkg executable found"
|
||||
msgstr "Nepavyko rasti „fppkg“ vykdomojo failo"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsoptions
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Parinktys"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsremotemirrorsurl
|
||||
msgid "Remote mirrors URL"
|
||||
msgstr "Nuotolinio dubliuojančio serverio URL"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsremoterepository
|
||||
msgid "Remote repository"
|
||||
msgstr "Nuotolinė saugykla"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsshowlazaruspackagemanager
|
||||
msgid "Show Lazarus Package Manager"
|
||||
msgstr "Rodyti Lazarus paketų tvarkytuvę"
|
||||
|
||||
|
400
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.lt.po
Normal file
400
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,400 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 17:24+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.scssfile
|
||||
msgid "CSS file"
|
||||
msgstr "CSS failas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.scssfiledesc
|
||||
msgid "Create new CSS file ..."
|
||||
msgstr "Kurti naują CSS failą…"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.scsssource
|
||||
msgid "Enter your classes/style definitions here"
|
||||
msgstr "Čia reikia įvesti klasių/stilių apibrėžtis"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
|
||||
msgid "&Location"
|
||||
msgstr "&Vieta"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
|
||||
msgid "&Directory"
|
||||
msgstr "&Aplankas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.senteryoutext
|
||||
msgid "Enter your text ..."
|
||||
msgstr "Įveskite tekstą…"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlautor
|
||||
msgid "Html &author - <meta name=\"author\">"
|
||||
msgstr "Html au&torius - <meta name=\"author\">"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlcharset
|
||||
msgid "HTML chars&et"
|
||||
msgstr "HTML ko&duotė"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlcopyright
|
||||
msgid "Html cop&yright - meta name=\"copyright\">"
|
||||
msgstr "Html autoriaus tei&sės - <meta name=\"copyright\">"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlcssfile
|
||||
msgid "&CSS file"
|
||||
msgstr "&CSS failas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmldesign
|
||||
msgid "HTML design"
|
||||
msgstr "HTML kompozicija"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlfile
|
||||
msgid "HTML file"
|
||||
msgstr "HTML failas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlfiledesc
|
||||
msgid "Create new HTML file ..."
|
||||
msgstr "Kurti naują HTML failą…"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformaccesskey
|
||||
msgid "Access key"
|
||||
msgstr "Prieigos raktas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalign
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "Lygiuotė"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalt
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformcaption
|
||||
msgid "Tag property: INPUT"
|
||||
msgstr "Gairės savybė: INPUT"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformimagesrc
|
||||
msgid "Image src"
|
||||
msgstr "Paveikslo šaltinis"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformmaxlen
|
||||
msgid "Max length"
|
||||
msgstr "Didžiausias ilgis"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformname
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformsize
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dydis"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtabindex
|
||||
msgid "Tab Index"
|
||||
msgstr "Tabuliavimo eilė"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtype
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformvalue
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vertė"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmljsfile
|
||||
msgid "&Javascript file"
|
||||
msgstr "&Javascript Failas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltableformborderwidth
|
||||
msgid "Border width"
|
||||
msgstr "Rėmelio plotis"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcaption
|
||||
msgid "New HTML table ..."
|
||||
msgstr "Nauja HTML lentelė…"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellpadding
|
||||
msgid "Cell padding"
|
||||
msgstr "Langelio užpildymas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellspacing
|
||||
msgid "Cell spacing"
|
||||
msgstr "Langelių intervalas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcolumncount
|
||||
msgid "Column count"
|
||||
msgstr "Stulpelių kiekis"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltableformheaderbgcolor
|
||||
msgid "Header bg color"
|
||||
msgstr "Antraštės fono spalva"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltableformrowcount
|
||||
msgid "Row count"
|
||||
msgstr "Eilučių kiekis"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltableformuseheader
|
||||
msgid "Use header row"
|
||||
msgstr "Naudoti antraštės eilutę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltableformwidth
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Plotis"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionreset
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Atstatyti"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionsubmit
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Išsiųsti"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltagproperty
|
||||
msgid "Tag property: %s"
|
||||
msgstr "Gairės savybė: %s"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shtmltitle
|
||||
msgid "Html &title - <title>"
|
||||
msgstr "Html &antraštė - <title>"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.shttpport
|
||||
msgid "&Port to listen for requests:"
|
||||
msgstr "Prie&vadas užklausų priėmimui:"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.sjsfile
|
||||
msgid "Javascript file"
|
||||
msgstr "Javascript failas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.sjsfiledesc
|
||||
msgid "Create new javascript file ..."
|
||||
msgstr "Kurti naują Javascript failą…"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.sjssource
|
||||
msgid "Enter your javascript code here"
|
||||
msgstr "Čia reikia įvesti Javascript kodą…"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmleditor
|
||||
msgid "HTML Editor"
|
||||
msgstr "HTML rengyklė"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlformbuttton
|
||||
msgid "Insert Button control"
|
||||
msgstr "Įdėti mygtuko valdiklį"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlformcheckbox
|
||||
msgid "Insert CheckBox control"
|
||||
msgstr "Įdėti žymimojo langelio valdiklį"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlformfieldset
|
||||
msgid "Insert HTML FIELDSET tag"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML FIELDSET gairę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlformlegend
|
||||
msgid "Insert HTML LEGEND tag"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML LEGEND gairę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlformradiobtn
|
||||
msgid "Insert RadioBtn control"
|
||||
msgstr "Įdėti akutės valdiklį"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlforms
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "Formos"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselect
|
||||
msgid "Insert Select control"
|
||||
msgstr "Įdėti Select valdiklį"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectopt
|
||||
msgid "Insert Select options"
|
||||
msgstr "Įdėti Select parinktis"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectoptwd
|
||||
msgid "Insert Select options with dialog"
|
||||
msgstr "Įdėti Select parinktis su dialogu"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertbr
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Pradėti naują eilutę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcolor
|
||||
msgid "Insert HTML color value"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML spalvos vertę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcomment
|
||||
msgid "Insert HTML comment"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML komentarą"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertdivblock
|
||||
msgid "Insert HTML DIV tag"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML DIV gairę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertform
|
||||
msgid "Insert HTML Form"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML formą"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader1level
|
||||
msgid "Insert HTML level 1 header"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML pirmo lygmens antraštę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader2level
|
||||
msgid "Insert HTML level 2 header"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML antro lygmens antraštę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader3level
|
||||
msgid "Insert HTML level 3 header"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML trečio lygmens antraštę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader4level
|
||||
msgid "Insert HTML level 4 header"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML ketvirto lygmens antraštę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader5level
|
||||
msgid "Insert HTML level 5 header"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML penkto lygmens antraštę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserthr
|
||||
msgid "Insert horizontal line"
|
||||
msgstr "Įdėti horizontalią liniją"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertimg
|
||||
msgid "Insert image"
|
||||
msgstr "Įdėti paveikslą"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinput
|
||||
msgid "Insert HTML INPUT tag"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML INPUT gairę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputreset
|
||||
msgid "Insert \"Reset\" button"
|
||||
msgstr "Įdėti mygtuką „Atstatyti“"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputsubmit
|
||||
msgid "Insert \"Submit\" button "
|
||||
msgstr "Įdėti mygtuką „Siųsti“ "
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlink
|
||||
msgid "Insert link (HREF)"
|
||||
msgstr "Įdėti saitą (HREF)"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlist
|
||||
msgid "Insert HTML list"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML sąrašą"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertnbsp
|
||||
msgid "Insert Non Breaking Space"
|
||||
msgstr "Įdėti jungiamąjį tarpą"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertpre
|
||||
msgid "Insert HTML PRE tag"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML PRE gairę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertspantext
|
||||
msgid "Insert HTML SPAN tag"
|
||||
msgstr "Įdėti HTML SPAN gairę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsub
|
||||
msgid "Insert Subscript"
|
||||
msgstr "Įdėti apatinį indeksą"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsuper
|
||||
msgid "Insert Superscript"
|
||||
msgstr "Įdėti viršutinį indeksą"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttable
|
||||
msgid "Insert HTML table"
|
||||
msgstr "Įterpti HTML lentelę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledata
|
||||
msgid "Insert HTML table data"
|
||||
msgstr "Įterpti HTML lentelės duomenis"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledatawd
|
||||
msgid "Insert HTML table data with dialog"
|
||||
msgstr "Įterpti HTML lentelės duomenis su dialogu"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerow
|
||||
msgid "Insert HTML table row"
|
||||
msgstr "Įterpti HTML lentelės eilutę"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerowwd
|
||||
msgid "Insert HTML table row with dialog"
|
||||
msgstr "Įterpti HTML lentelės eilutę su dialogu"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmllists
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Sąrašai"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlother
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Kita"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlstandart
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standartinis"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmlstyle
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Stiliai"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmltables
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Lentelės"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmltextaligncenter
|
||||
msgid "Text align center"
|
||||
msgstr "Tekstą centruoti"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignjustify
|
||||
msgid "Text align justify"
|
||||
msgstr "Abipusis teksto lygiavimas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignleft
|
||||
msgid "Text align left"
|
||||
msgstr "Kairinis teksto lygiavimas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignright
|
||||
msgid "Text align right"
|
||||
msgstr "Dešininis teksto lygiavimas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmltextbold
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Pusjuodis"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmltextitalic
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursyvas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smihtmltextunderline
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Pabraukimas"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.smiotherinsertfn
|
||||
msgid "Insert file name"
|
||||
msgstr "Įdėti failo pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.snewhtmlfileprops
|
||||
msgid "New Html file properties"
|
||||
msgstr "Naujo Html failo savybės"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.snewhttpapp
|
||||
msgid "New HTTP application"
|
||||
msgstr "Nauja HTTP programa"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.sregisterfiles
|
||||
msgid "&Register location to serve files from"
|
||||
msgstr "Re&gistruoti vietą, iš kurios bus tiekiami failai"
|
||||
|
||||
#: fpwebstrconsts.susethreads
|
||||
msgid "Use &threads to serve requests in"
|
||||
msgstr "Prašymų aptarnavimui naudoti gi&jas"
|
||||
|
||||
|
28
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.lt.po
Normal file
28
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 17:25+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: rxwebtoolsunit.shtmldesign
|
||||
msgid "HTML design"
|
||||
msgstr "HTML kompozicija"
|
||||
|
||||
#: rxwebtoolsunit.shtmlfile
|
||||
msgid "HTML file"
|
||||
msgstr "HTML failas"
|
||||
|
||||
#: rxwebtoolsunit.shtmlfiledesc
|
||||
msgid "Create new HTML file..."
|
||||
msgstr "Kurti naują HTML failą…"
|
||||
|
||||
|
36
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.lt.po
Normal file
36
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 17:56+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
|
||||
msgid "Create a new JSON-RPC module"
|
||||
msgstr "Kurti naują JSON-RPC modulį"
|
||||
|
||||
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
|
||||
msgid "HTTP Path"
|
||||
msgstr "HTTP kelias"
|
||||
|
||||
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
|
||||
msgid "JSON-RPC class"
|
||||
msgstr "JSON-RPC klasė"
|
||||
|
||||
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
|
||||
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
|
||||
msgstr "Registruoti JSON-RPC dorokles mechanizme"
|
||||
|
||||
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
|
||||
msgid "Register web module"
|
||||
msgstr "Registruoti saityno modulį"
|
||||
|
||||
|
65
components/fpweb/languages/reglazwebextra.lt.po
Normal file
65
components/fpweb/languages/reglazwebextra.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 17:54+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: reglazwebextra.rshttpappli
|
||||
msgid "HTTP server Application"
|
||||
msgstr "HTTP serverio programa"
|
||||
|
||||
#: reglazwebextra.rshttpappli2
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using "
|
||||
"webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HTTP serverio programa. Visapusė HTTP serverio Free Pascal programa, "
|
||||
"naudojanti „webmodules“. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu "
|
||||
"kodu."
|
||||
|
||||
#: reglazwebextra.rswebdataprovi
|
||||
msgid "Web DataProvider Module"
|
||||
msgstr "Saityno DataProvider modulis"
|
||||
|
||||
#: reglazwebextra.rswebdataprovi2
|
||||
msgid ""
|
||||
"WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) "
|
||||
"applications using WebDataProvider components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saityno DataProvider modulis%sDuomenų modulis, apdorojantis duomenų užklausas "
|
||||
"saityno (HTTP) programoms. Naudojamos WebDataProvider komponentes."
|
||||
|
||||
#: reglazwebextra.rswebextdirect
|
||||
msgid "Web Ext.Direct Module"
|
||||
msgstr "Saityno Ext.Direct modulis"
|
||||
|
||||
#: reglazwebextra.rswebextdirect2
|
||||
msgid ""
|
||||
"WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB "
|
||||
"(HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saityno Ext.Direct modulis%sDuomenų modulis, saityno programose (HTTP) "
|
||||
"skirstantis Ext.Direct užklausas. Naudojamos TJSONRPCHandler komponentės."
|
||||
|
||||
#: reglazwebextra.rswebjsonrpcmo
|
||||
msgid "Web JSON-RPC Module"
|
||||
msgstr "Saityno JSON-RPC modulis"
|
||||
|
||||
#: reglazwebextra.rswebjsonrpcmo2
|
||||
msgid ""
|
||||
"WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) "
|
||||
"applications using TJSONRPCHandler components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saityno JSON-RPC modulis%sDuomenų modulis, saityno (HTTP) programose "
|
||||
"skirstantis JSON-RPC užklausas. Naudojamos TJSONRPCHandler komponentės."
|
||||
|
||||
|
95
components/fpweb/languages/weblazideintf.lt.po
Normal file
95
components/fpweb/languages/weblazideintf.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,95 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 18:06+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rsapachemodule
|
||||
msgid "Apache Module"
|
||||
msgstr "Apache modulis"
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rsapachemodule2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The "
|
||||
"main library file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apache modulis%sĮkeliamasis Apache modulis Free Pascal-yje, naudojantis "
|
||||
"„webmodules“. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rscgiapplicati
|
||||
msgid "CGI Application"
|
||||
msgstr "CGI programa"
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rscgiapplicati2
|
||||
msgid ""
|
||||
"CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal "
|
||||
"using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CGI programa%sCGI (Common Gateway Interface) programa Free Pascal-yje, "
|
||||
"naudojanti „webmodules“. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu "
|
||||
"kodu."
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rscustomcgiapp
|
||||
msgid "Custom CGI Application"
|
||||
msgstr "Sava CGI programa"
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rscustomcgiapp2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free "
|
||||
"Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CGI programa%sCGI (Common Gateway Interface) programa Free Pascal-yje. "
|
||||
"Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rscustomfastcg
|
||||
msgid "Custom FastCGI Application"
|
||||
msgstr "Sava FastCGI programa"
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rscustomfastcg2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in "
|
||||
"Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sava FastCGI programa%sFastCGI (Common Gateway Interface) programa Free "
|
||||
"Pascal-yje. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rsfastcgiappli
|
||||
msgid "FastCGI Application"
|
||||
msgstr "FastCGI programa"
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rsfastcgiappli2
|
||||
msgid ""
|
||||
"FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free "
|
||||
"Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by "
|
||||
"Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FastCGI programa%sFastCGI (Common Gateway Interface) programa Free "
|
||||
"Pascal-yje, naudojanti „webmodules“. Lazarus automatiškai rūpinsis programos "
|
||||
"pirminiu kodu."
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul
|
||||
msgid "HTML Web Module"
|
||||
msgstr "HTML saityno modulis"
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul2
|
||||
msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
|
||||
msgstr "HTML saityno modulis%sSaityno duomenų modulis griežto HTML kūrimui,"
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rswebmodule
|
||||
msgid "Web Module"
|
||||
msgstr "Saityno modulis"
|
||||
|
||||
#: weblazideintf.rswebmoduleada
|
||||
msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
|
||||
msgstr "Saityno modulis%sDuomenų modulis saityno (HTTP) programoms."
|
||||
|
||||
|
33
components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.lt.po
Normal file
33
components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 18:12+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: instantfpcregisterlaz.rsinstantfpcpr
|
||||
msgid "InstantFPC program"
|
||||
msgstr "InstantFPC programa"
|
||||
|
||||
#: instantfpcregisterlaz.rsinstantfpcsc
|
||||
msgid "InstantFPC script"
|
||||
msgstr "InstantFPC scenarijus"
|
||||
|
||||
#: instantfpcregisterlaz.rssinglefilefr
|
||||
msgid "%s%sSingle file Free Pascal program executed by InstantFPC"
|
||||
msgstr "%s%sVieno failo Free Pascal programa, kurią vykdo InstantFPC"
|
||||
|
||||
#: instantfpcregisterlaz.rssinglefilepr
|
||||
msgid "%s%sSingle file program using InstantFPC to compile and execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%sVieno failo programa, naudojanti InstantFPC kompiliavimui ir vykdymui"
|
||||
|
||||
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 18:20+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: lrdbzeosconst.slreditparamsform_caption
|
||||
msgid "Edit query param list"
|
||||
msgstr "Keisti užklausų parametrų sąrašą"
|
||||
|
||||
#: lrdbzeosconst.slreditparamsform_paramslist
|
||||
msgid "Params list"
|
||||
msgstr "Parametrų sąrašas"
|
||||
|
||||
#: lrdbzeosconst.slreditparamsform_paramtype
|
||||
msgid "Param type"
|
||||
msgstr "Parametro tipas"
|
||||
|
||||
#: lrdbzeosconst.slreditparamsform_paramvalue
|
||||
msgid "Param value"
|
||||
msgstr "Parametro vertė"
|
||||
|
||||
#: lrdbzeosconst.slreditparamsform_selectexpresion
|
||||
msgid "Select expresion"
|
||||
msgstr "Pažymėti reiškinį"
|
||||
|
||||
|
89
components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.lt.po
Normal file
89
components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,89 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 18:53+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
|
||||
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s esantis aplanko komponentas neegzistuoja arba jis yra betikslis simbolinis "
|
||||
"saitas"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
|
||||
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s esantis aplanko komponentas neegzistuoja arba jis yra betikslis simbolinis "
|
||||
"saitas"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory"
|
||||
msgid "a directory component in %s is not a directory"
|
||||
msgstr "%s esantis aplanko komponentas nėra aplankas"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2"
|
||||
msgid "a directory component in %s is not a directory"
|
||||
msgstr "%s esantis aplanko komponentas nėra aplankas"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsfiledoesnotexist
|
||||
msgid "file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "failas „%s“ neegzistuoja"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsfileisadirectoryandnotanexecutable
|
||||
msgid "file \"%s\" is a directory and not an executable"
|
||||
msgstr "failas „%s“ yra aplankas, o ne vykdomasis failas"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrshasacircularsymboliclink
|
||||
msgid "%s has a circular symbolic link"
|
||||
msgstr "%s turi uždarą simbolinį saitą"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinsufficientmemory
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "trūksta atminties"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "Klaidinga kaukės „%s“ koduotė!"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
msgstr "%s nėra simbolinis saitas"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotexecutable
|
||||
msgid "%s is not executable"
|
||||
msgstr "%s nėra vykdomasis failas"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsmodified
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsmodified"
|
||||
msgid " modified "
|
||||
msgstr " pakeista "
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsreadaccessdeniedfor
|
||||
msgid "read access denied for %s"
|
||||
msgstr "iš %s skaityti draudžiama"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrssize
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrssize"
|
||||
msgid " size "
|
||||
msgstr " dydis "
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsunabletocreateconfigdirectorys
|
||||
msgid "Unable to create config directory \"%s\""
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“ konfigūracijai"
|
||||
|
||||
|
25
components/lazutils/languages/luresstrings.lt.po
Normal file
25
components/lazutils/languages/luresstrings.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 18:54+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: luresstrings.ctsfiledoesnotexist
|
||||
msgctxt "luresstrings.ctsfiledoesnotexist"
|
||||
msgid "file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "failas „%s“ neegzistuoja"
|
||||
|
||||
#: luresstrings.ctsfileisnotexecutable
|
||||
msgid "%s is not executable"
|
||||
msgstr "%s nėra vykdomasis failas"
|
||||
|
||||
|
88
components/leakview/languages/heaptrcview.lt.po
Normal file
88
components/leakview/languages/heaptrcview.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 20:46+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.rsdtimes
|
||||
msgid " (%d times)"
|
||||
msgstr " (kartai: %d)"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.rserrorparse
|
||||
msgid "Error while parsing trace file"
|
||||
msgstr "Analizuojant pėdsako failą įvyko klaida"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.rsleakview
|
||||
msgid "Leak View"
|
||||
msgstr "Nuotėkio rodymas"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.sbtnclipbrd
|
||||
msgid "Paste Clipboard"
|
||||
msgstr "Įdėti iš iškarpinės"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.sbtnresolve
|
||||
msgid "Resolve"
|
||||
msgstr "Išspręsti"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.sbtnupdate
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Naujinti"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.schkraw
|
||||
msgid "Raw leak data"
|
||||
msgstr "Neapdoroti nuotėkio duomenys"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.schktop
|
||||
msgid "Stay on top"
|
||||
msgstr "Laikyti viršuje"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.sfrmcap
|
||||
msgid "LeakView - HeapTrc output viewer"
|
||||
msgstr "LeakView - HeapTrc išvesties žiūryklė"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.sfrmselectfilewithdebuginfo
|
||||
msgid "Select File with debug info"
|
||||
msgstr "Parinkite failą su derinimo informacija"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.slbltrace
|
||||
msgid ".trc file"
|
||||
msgstr "failas „.trc“"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.stacklineformat
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.stacklineformatwithfile
|
||||
msgid "%s file: %s : %d; "
|
||||
msgstr "failas „%s“: %s : %d; "
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.stacktraceformat
|
||||
msgid "Leak: %d bytes x %d times"
|
||||
msgstr "Nuotėkis: baitų - %d x kartų %d"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.stacktraceformatsingle
|
||||
msgid "Leak: %d bytes"
|
||||
msgstr "Nuotėkis: baitų - %d"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.strleakingblockscount
|
||||
msgid "Leaking Blocks Count: %d"
|
||||
msgstr "Nutekėjusių blokų kiekis: %d"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.strleakingmemsize
|
||||
msgid "Leaking Mem Size: %d"
|
||||
msgstr "Nutekėjusios atminties dydis: %d"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.strtotalmemalloc
|
||||
msgid "Total Mem alloced: %d"
|
||||
msgstr "Viso paskirta atminties: %d"
|
||||
|
||||
|
28
components/leakview/languages/leakinfo.lt.po
Normal file
28
components/leakview/languages/leakinfo.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 21:41+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: leakinfo.calltraceprefix
|
||||
msgid "Call trace for block "
|
||||
msgstr "Bloko kreipčių pėdsakas "
|
||||
|
||||
#: leakinfo.rawtraceprefix
|
||||
msgid "Stack trace:"
|
||||
msgstr "Dėklo pėdsakas:"
|
||||
|
||||
#: leakinfo.rsstacktrace
|
||||
msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr "Dėklo pėdsakas"
|
||||
|
||||
|
208
components/pochecker/languages/pocheckerconsts.lt.po
Normal file
208
components/pochecker/languages/pocheckerconsts.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,208 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 21:46+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.rspochecker
|
||||
msgid "PO File Checker"
|
||||
msgstr "PO failų tikrintuvė"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.scannotfindmaster
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find master po file:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"for selected file\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko rasti pagrindinio PO failo:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"parinktam failui\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.scheckforduplicateuntranslatedvalues
|
||||
msgid "Check for duplicate untranslated values"
|
||||
msgstr "Ieškoti neverstų besidubliuojančių verčių"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.scheckforincompatibleformatarguments
|
||||
msgid "Check for incompatible format arguments"
|
||||
msgstr "Ieškoti nesuderinamų formato argumentų"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.scheckformismatchesinuntranslatedstrings
|
||||
msgid "Check for mismatches in untranslated strings"
|
||||
msgstr "Ieškoti neatitikčių neišverstose eilutėse"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.scheckmissingidentifiers
|
||||
msgid "Check missing identifiers"
|
||||
msgstr "Tikrinti ar netrūksta identifikatorių"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.schecknumberofitems
|
||||
msgid "Check number of items"
|
||||
msgstr "Tikrinti ar tinkamas elementų kiekis"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.scopycaption
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.scurrentpofile
|
||||
msgid "Current po-file:"
|
||||
msgstr "Veikiamasis PO failas:"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.scurrenttest
|
||||
msgid "Current Test:"
|
||||
msgstr "Veikiamasis tikrinimas:"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sduplicatelinenrwithvalue
|
||||
msgid "[Line %d] %s"
|
||||
msgstr "[Eilutė %d] %s"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sduplicateoriginals
|
||||
msgid "The (untranslated) value \"%s\" is used for more than 1 entry:"
|
||||
msgstr "Vertė (neversta) „%s“ panaudota daugiau nei viename įraše:"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.serroroncleanup
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unrecoverable error occurred\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"Please close the program\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įvyko neatstatoma klaida\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"Baikite darbą programa\n"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.serroroncreate
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error creating an instance of TPoFamily:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kuriant TPoFamily egzempliorių įvyko klaida:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.serrorsbytest
|
||||
msgid "Errors / warnings reported by %s for:"
|
||||
msgstr "%s praneštos klaidos/perspėjimai apie:"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sfindalltranslatedpofiles
|
||||
msgid "Find all translated po-files"
|
||||
msgstr "Rasti visus išverstus PO failus"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sguipofilecheckingtool
|
||||
msgid "GUI Po-file checking tool"
|
||||
msgstr "Įrankio PO failų tikrinimui grafinė sąsaja"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sidentifiernotfoundin
|
||||
msgid "Identifier [%s] not found in %s"
|
||||
msgstr "Ieškota identifikatoriaus [%s], tačiau %s jo neturi"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs
|
||||
msgid "[Line: %d] Incompatible format() arguments for:"
|
||||
msgstr "[Eilutė: %d] Nesuderinamų „format()“ argumentų turi:"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.slineinfilename
|
||||
msgid "[Line %d] in %s:"
|
||||
msgstr "[Eilutė: %d] faile %s:"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.slinenr
|
||||
msgid "[Line: %d]"
|
||||
msgstr "[Eilutė: %d]"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.smissingmasteridentifier
|
||||
msgid "Identifier [%s] found in %s, but it does not exist in %s"
|
||||
msgstr "Identifikatorių [%s] turi „%s“, tačiau jo neturi „%s“"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.snoerrorsfound
|
||||
msgid "No errors found"
|
||||
msgstr "Klaidų nerasta"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.snotaproperfilename
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selected filename\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"does not seem to be a proper name for a po-file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parinktas failo pavadinimas\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"nepanašu kad tai būtų tinkamas pavadinimas PO failui\n"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.snotestselected
|
||||
msgid "There are no tests selected."
|
||||
msgstr "Būtina parinkti bent vieną testavimą."
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.snrerrorsfound
|
||||
msgid "Found %d errors."
|
||||
msgstr "Rasta klaidų: %d."
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatch
|
||||
msgid "Mismatch in number of items for master and child"
|
||||
msgstr "Elementų kiekiai pagrindiniame ir su juo siejamame faile skiriasi"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatchd
|
||||
msgid "%s: %d items"
|
||||
msgstr "%s: elementų - %d"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.snrwarningsfound
|
||||
msgid "Found %d warnings."
|
||||
msgstr "Rasta perspėjimų: %d."
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sopenapofile
|
||||
msgid "&Open a po-file"
|
||||
msgstr "At&verti PO failą"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.soriginal
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Originalas"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sresults
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Rezultatai"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.srunselectedtests
|
||||
msgid "&Run Selected Tests"
|
||||
msgstr "&Vykdyti parinktus testavimus"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.ssavecaption
|
||||
msgid "Save to file"
|
||||
msgstr "Įrašyti faile"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.ssaveerror
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error saving file:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rašant į failą įvyko klaida:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sselectalltests
|
||||
msgid "Select all tests"
|
||||
msgstr "Pažymėti visus testavimus"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sselecttesttypes
|
||||
msgid "Select test types"
|
||||
msgstr "Pažymėti testavimo tipus"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.stotalerrors
|
||||
msgid "Total errors / warnings found: %d"
|
||||
msgstr "Viso rasta klaidų/perspėjimų: %d"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.stotalwarnings
|
||||
msgid "Total warnings found: %d"
|
||||
msgstr "Viso rasta perspėjimų: %d"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.stranslation
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
msgstr "Vertimas"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sunselectalltests
|
||||
msgid "Unselect all tests"
|
||||
msgstr "Naikinti testavimų žymėjimą"
|
||||
|
||||
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 21:48+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatesettings.sdirect
|
||||
msgid "&Directory with templates:"
|
||||
msgstr "Šab&lonų aplankas:"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatesettings.stitle
|
||||
msgid "Project templates settings"
|
||||
msgstr "Projekto šablonų parinktys"
|
||||
|
||||
|
44
components/synedit/languages/syndesignstringconstants.lt.po
Normal file
44
components/synedit/languages/syndesignstringconstants.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 22:03+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: syndesignstringconstants.syndsbookmarks
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Žymės"
|
||||
|
||||
#: syndesignstringconstants.syndschangemarker
|
||||
msgid "Change Marker"
|
||||
msgstr "Keisti žymeklį"
|
||||
|
||||
#: syndesignstringconstants.syndscodefolding
|
||||
msgid "Code Folding"
|
||||
msgstr "Kodo suvėrimas"
|
||||
|
||||
#: syndesignstringconstants.syndslinenumbers
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Eilučių numeriai"
|
||||
|
||||
#: syndesignstringconstants.syndslineoverview
|
||||
msgid "Line Overview"
|
||||
msgstr "Eilutės apžvalga"
|
||||
|
||||
#: syndesignstringconstants.syndsresetmouseactions
|
||||
msgid "Reset mouse actions"
|
||||
msgstr "Atstatyti pelės veiksmus"
|
||||
|
||||
#: syndesignstringconstants.syndsseparator
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Skirtukas"
|
||||
|
||||
|
100
components/todolist/languages/todoliststrconsts.lt.po
Normal file
100
components/todolist/languages/todoliststrconsts.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,100 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 22:19+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Parinktys"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atnaujinti"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.lisctinsertmacro
|
||||
msgid "Insert Macro"
|
||||
msgstr "Įterpti makrokomandą"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.lispkgfiletypetext
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekstas"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.lisprint
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Spausdinti"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listddinserttodo
|
||||
msgid "Insert ToDo"
|
||||
msgstr "Įterpti ToDo"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodoexport
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksportuoti"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodogoto
|
||||
msgid "Goto"
|
||||
msgstr "Rodyk kur"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodoldescription
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Aprašymas"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodoldone
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Baigta"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolfile
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr "Modulis"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolist
|
||||
msgid "ToDo List"
|
||||
msgstr "ToDo sąrašas"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistgotoline
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Rodyti eilutę pirminiame kode"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "ToDo parinktys…"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "Spausdinti ToDo sąrašą"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistrefresh
|
||||
msgid "Refresh todo items"
|
||||
msgstr "Atnaujinti ToDo sąrašą"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolline
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Eilutė"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolowner
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Savininkas"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolpriority
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritetas"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listtodolcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.lisviewtodolist
|
||||
msgid "View ToDo List"
|
||||
msgstr "Rodyti ToDo sąrašą"
|
||||
|
||||
|
44
components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.lt.po
Normal file
44
components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 22:20+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewclose
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Užverti"
|
||||
|
||||
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewof
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "iš"
|
||||
|
||||
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewpage
|
||||
msgid "Page:"
|
||||
msgstr "Lapas:"
|
||||
|
||||
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewprint
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Spausdinti"
|
||||
|
||||
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewprintpreview
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr "Spaudinio peržiūra"
|
||||
|
||||
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewselectprinter
|
||||
msgid "Select printer ..."
|
||||
msgstr "Parinkti spausdintuvą…"
|
||||
|
||||
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewzoom
|
||||
msgid "Zoom:"
|
||||
msgstr "Mastelis:"
|
||||
|
||||
|
139
languages/debuggerstrconst.lt.po
Normal file
139
languages/debuggerstrconst.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,139 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 22:54+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsbreakpointcolwidthaction
|
||||
msgid "Action column"
|
||||
msgstr "Veiksmo stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsbreakpointcolwidthcondition
|
||||
msgid "Condition column"
|
||||
msgstr "Sąlygos stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsbreakpointcolwidthfile
|
||||
msgid "File/address column"
|
||||
msgstr "Failo/adreso stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsbreakpointcolwidthgroup
|
||||
msgid "Group column"
|
||||
msgstr "Grupės stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsbreakpointcolwidthline
|
||||
msgctxt "debuggerstrconst.drsbreakpointcolwidthline"
|
||||
msgid "Line column"
|
||||
msgstr "Eilutės stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsbreakpointcolwidthpasscount
|
||||
msgid "Pass-count column"
|
||||
msgstr "Praėjimų skaičiaus stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drscolwidthbrkpointimg
|
||||
msgid "Break indication column"
|
||||
msgstr "Stabdos indikatoriaus stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drscolwidthexpression
|
||||
msgid "Expression column"
|
||||
msgstr "Išraiškos stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drscolwidthfunc
|
||||
msgid "Function name column"
|
||||
msgstr "Funkcijos pavadinimo stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drscolwidthindex
|
||||
msgid "Index column"
|
||||
msgstr "Indekso stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drscolwidthline
|
||||
msgctxt "debuggerstrconst.drscolwidthline"
|
||||
msgid "Line column"
|
||||
msgstr "Eilutės stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drscolwidthname
|
||||
msgid "Name column"
|
||||
msgstr "Pavadinimo stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drscolwidthsource
|
||||
msgid "Source column"
|
||||
msgstr "Šaltinio stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drscolwidthstate
|
||||
msgid "State column"
|
||||
msgstr "Būsenos stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drscolwidthvalue
|
||||
msgid "Value column"
|
||||
msgstr "Vertės stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsevalhistorynone
|
||||
msgid "No history kept"
|
||||
msgstr "Istorija nevedama"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drshistorycolwidthcurrent
|
||||
msgid "Current column"
|
||||
msgstr "Veikiamasis stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drshistorycolwidthlocation
|
||||
msgid "Location column"
|
||||
msgstr "Vietos stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drshistorycolwidthtime
|
||||
msgid "Time column"
|
||||
msgstr "Laiko stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthdataname
|
||||
msgid "Data name column"
|
||||
msgstr "Duomenų pavadinimo stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthdatatype
|
||||
msgid "Data type column"
|
||||
msgstr "Duomenų tipo stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthdatavalue
|
||||
msgid "Data value column"
|
||||
msgstr "Duomenų vertės stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthmethaddress
|
||||
msgid "Method address column"
|
||||
msgstr "Metodo adreso stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthmethname
|
||||
msgid "Method name column"
|
||||
msgstr "Metodo pavadinimo stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthmethreturns
|
||||
msgid "Method returns column"
|
||||
msgstr "Metodo grąžos stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthmethtype
|
||||
msgid "Method type column"
|
||||
msgstr "Metodo tipo stulpelis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drslen
|
||||
msgid "Len=%d: "
|
||||
msgstr "Ilgis = %d: "
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsuseinstanceclasstype
|
||||
msgid "Use Instance class type"
|
||||
msgstr "Naudoti egzemplioriaus klasės tipą"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drswatchsplitterinspect
|
||||
msgid "Inspect pane"
|
||||
msgstr "Inspektavimo polangis"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalhistorydown
|
||||
msgid "Append result at bottom of history"
|
||||
msgstr "Rezultatą pridėti istorijos apačioje"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalhistoryup
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "Rezultatą pridėti istorijos viršuje"
|
||||
|
85
languages/gdbmidebugger.lt.po
Normal file
85
languages/gdbmidebugger.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,85 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 23:39+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Derintuvei vykdant programą ar darant joje žingsnį įvyko klaida:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPaspaudus „Tinka“ bus pašalinti stabdos taškai ir tęsiamas derinimas (pristabdytas), tai leis pašalinti problemą arba pasirinkti alternatyvią vykdymo komandą.0:sPaspaudus „Stabdyti“ derinimo seansas bus baigtas."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
msgid "The debugger could not set a breakpoint on the application's entry point.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Derintuvei nepavyko stabdos tašką padėti programos įėjimo taške.%0:sTikėtina to priežastis – nėra derinimo informacijos."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
msgid "The debugger could not run the application.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Derintuvei nepavyko paleisti programos.%0:sTikėtina to priežastis – nėra derinimo informacijos."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
msgid "The debugger failed to get the application's PID.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Derintuvei nepavyko gauti programos PID.%0:sTikėtina to priežastis – nėra derinimo informacijos."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
msgid "The debugger was unable to initalize itself.%0:sThe application did run (and terminated) before the debugger could set any breakpoints. %0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Derintuvei nepavyko savęs inicializuoti.%0:sPrograma startavo (ir baigė darbą) dar prieš derintuvei dedant stabdos taškus.%0:sTikėtina to priežastis – nėra derinimo informacijos."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommand
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Derintuvei vykdant programą ar darant joje žingsnį įvyko klaida:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPaspaudus „Tinka“ bus tęsiamas derinimas (pristabdytas), tai leis pašalinti problemą arba pasirinkti alternatyvią vykdymo komandą.0:sPaspaudus „Stabdyti“ derinimo seansas bus baigtas."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
msgid "%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
msgstr "%0:s%0:sBe klaidos dar buvo duotas šis perspėjimas:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
msgid "Error in: %1:s %0:s"
|
||||
msgstr "Klaida yra čia: %1:s %0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sreturned the error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sGDB komanda:%0:s„%1:s“%0:sgrąžino klaidą:%0:s„%2:s“%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sGDB komanda:%0:s„%1:s“%0:srezultato negrąžino.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
msgid "%0:sCould not read output from GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sNeina skaityti iš GDB išvesties.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
msgid "%0:sCould not send a command to GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sNeina siųsti komandos GDB programai.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
msgid "%0:sThe GDB process is no longer running.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sGDB nebėra vykdomas.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccured
|
||||
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
|
||||
msgstr "Neatstatoma klaida: „%s“"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
msgstr "Paspaudus „Ignoruoti“ derinimas bus tęsiamas. Tai gali būti NESAUGU. Paspaudus „Nutraukti“ derinimas bus baigtas.%0:sIšimtinė situacija: %1:s, kurios pranešimas „%2:s“%0:sKontekstas %4:s. Būsena: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
|
||||
msgstr "Nežinoma situacija derintuvės darbe"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
msgid "Time-out for command: \"%s\""
|
||||
msgstr "Galiojimo laikas komandai: „%s“"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
msgid "The debugger reached an unexpected %1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused).%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Derintuvės darbe įvyko netikėtas %1:s%0:s%0:sPaspaudus „Tinka“ derinimas bus tęsiamas (pristabdytas).%0:sPaspaudus „Stabdyti“ derinimo seansas bus baigtas."
|
||||
|
314
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.lt.po
Normal file
314
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.lt.po
Normal file
@ -0,0 +1,314 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 00:59+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sarray
|
||||
msgid "Array (%d elements)"
|
||||
msgstr "Masyvas (elementų: %d)"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.scancelclose
|
||||
msgid "Do not close the window"
|
||||
msgstr "Neužverkite lango"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.scancelpaste
|
||||
msgid "Do not paste the new data"
|
||||
msgstr "Neįdėkite naujų duomenų"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.scaption
|
||||
msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
|
||||
msgid "JSON Viewer"
|
||||
msgstr "JSON žiūryklė"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sdiscard
|
||||
msgid "Discard changes"
|
||||
msgstr "Neįrašyti pakeitimų"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sdocumentmodified
|
||||
msgid "JSON document modified"
|
||||
msgstr "JSON dokumente yra pakitimų"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
|
||||
msgid ""
|
||||
"The JSON data was changed but not saved.\n"
|
||||
"What do want to do ?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JSON duomenyse yra pakitimų, kurie nėra įrašyti.\n"
|
||||
"Ką renkatės?\n"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sduplicatemembername
|
||||
msgid "Duplicate member name \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nario pavadinimas „%s“ dubliuojasi."
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.selement
|
||||
msgid "Element nr. %d"
|
||||
msgstr "Elemento nr. %d"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sempty
|
||||
msgid "Empty document"
|
||||
msgstr "Tuščias dokumentas"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
|
||||
msgid "Could not create the configuration files directory \"s\""
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“ sąrankos failams"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
|
||||
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
|
||||
msgstr "Klaidinga vertė arba ne tas tipas: „%s“"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard
|
||||
msgid "The clipboard does not contain valid JSON data"
|
||||
msgstr "Iškarpinėje nėra teisingų JSON duomenų"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.snewmember
|
||||
msgid "New object member"
|
||||
msgstr "Naujas objekto narys"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.snewmembername
|
||||
msgid "Enter a name for the new member (type: %s)"
|
||||
msgstr "Įveskite naujojo nario pavadinimą (tipas: %s)"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.snomorematches
|
||||
msgid "No nodes match the criterium"
|
||||
msgstr "Nėra kriterijų atitinkančių mazgų"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.snull
|
||||
msgid "null"
|
||||
msgstr "null"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sobject
|
||||
msgid "Object (%d members)"
|
||||
msgstr "Objektas (narių: %d)"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.ssavedata
|
||||
msgid "Save the changes"
|
||||
msgstr "Įrašyti pakeitimus"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ACOPY.CAPTION
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Kopijuoti"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ACOPY.HINT
|
||||
msgid "Copy selected node to clipboard as JSON"
|
||||
msgstr "Pažymėtą mazgą kopijuoti į iškarpinę kaip JSON"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ACUT.CAPTION
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "Iš&kirpti"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ACUT.HINT
|
||||
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
|
||||
msgstr "Pažymėtą mazgą iškirpti į iškarpinę kaip JSON"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ADELETEVALUE.CAPTION
|
||||
msgid "&Delete value"
|
||||
msgstr "&Pašalinti vertę"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ADELETEVALUE.HINT
|
||||
msgid "Delete the selected value"
|
||||
msgstr "Pašalinti pažymėtą vertę"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AEXPANDALL.CAPTION
|
||||
msgid "E&xpand all nodes"
|
||||
msgstr "Iš&skleisti visus mazgus"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AEXPANDALL.HINT
|
||||
msgid "Expand all nodes in the document"
|
||||
msgstr "Išskleisti visus dokumento mazgus"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.CAPTION
|
||||
msgid "Expand ¤t object/array"
|
||||
msgstr "Išskleisti &veikiamąjį objektą/masyvą"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.HINT
|
||||
msgid "Expand all nodes in the current object/array"
|
||||
msgstr "Išskleisti visus veikiamojo objekto/masyvo mazgus"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AFIND.CAPTION
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "&Ieškoti"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AFINDNEXT.CAPTION
|
||||
msgid "Find &next occurrence"
|
||||
msgstr "Ieškoti &toliau"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEW.CAPTION
|
||||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Naujas"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEW.HINT
|
||||
msgid "Create new JSON document"
|
||||
msgstr "Kurti naują JSON dokumentą"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWARRAY.CAPTION
|
||||
msgid "New &Array"
|
||||
msgstr "Naujas mas&yvas"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWARRAY.HINT
|
||||
msgid "Add a new JSON array"
|
||||
msgstr "Įdėti naują JSON masyvą"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.CAPTION
|
||||
msgid "New &boolean value"
|
||||
msgstr "Nauja l&oginė vertė"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.HINT
|
||||
msgid "Add a new boolean value"
|
||||
msgstr "Įdėti naują loginę vertę"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.CAPTION
|
||||
msgid "New N&ull value"
|
||||
msgstr "Nauja Nu&ll vertė"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.HINT
|
||||
msgid "Add a new null value"
|
||||
msgstr "Įdėti naują Null vertę"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.CAPTION
|
||||
msgid "&New numerical Value"
|
||||
msgstr "Nauja &skaitinė vertė"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.HINT
|
||||
msgid "Add a new number value"
|
||||
msgstr "Įdėti naują skaitinę vertę"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWOBJECT.CAPTION
|
||||
msgid "New &Object"
|
||||
msgstr "Naujas ob&jektas"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWOBJECT.HINT
|
||||
msgid "Add a new JSON object"
|
||||
msgstr "Įdėti naują JSON objektą"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.CAPTION
|
||||
msgid "New &string value"
|
||||
msgstr "Nauja t&ekstinė vertė"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.HINT
|
||||
msgid "Add a new string value"
|
||||
msgstr "Įdėti naują tekstinę vertę"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AOPEN.CAPTION
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "At&verti"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AOPEN.HINT
|
||||
msgid "Open JSON document from file"
|
||||
msgstr "JSON dokumentą įkelti iš failo"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.APASTE.CAPTION
|
||||
msgid "&Paste"
|
||||
msgstr "Į&dėti"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.APASTE.HINT
|
||||
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
|
||||
msgstr "JSON duomenis kaip naują narį įdėti iš iškarpinės"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.CAPTION
|
||||
msgid "Paste as new document"
|
||||
msgstr "Įdėti kaip naują dokumentą"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.HINT
|
||||
msgid "Paste JSON data in clipboard as new document"
|
||||
msgstr "JSON duomenis įdėti į naujai tam sukurta dokumentą"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AQUIT.CAPTION
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Baigti darbą"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AQUIT.HINT
|
||||
msgid "Exit the program"
|
||||
msgstr "Baigti darbą programa"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ASAVE.CAPTION
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Į&rašyti"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ASAVE.HINT
|
||||
msgid "Save the JSON document to file"
|
||||
msgstr "JSON dokumentą įrašyti į failą"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ASAVEAS.CAPTION
|
||||
msgid "Save &as"
|
||||
msgstr "Įrašyti &kaip"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ASAVEAS.HINT
|
||||
msgid "Save JSON document with a new name"
|
||||
msgstr "JSON dokumentą įrašyti nauju pavadinimu"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION
|
||||
msgctxt "TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION"
|
||||
msgid "JSON Viewer"
|
||||
msgstr "JSON žiūryklė"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MEDIT.CAPTION
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Taisa"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION
|
||||
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION
|
||||
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION
|
||||
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MFILE.CAPTION
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Failas"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MIDOCUMENT.CAPTION
|
||||
msgid "&New document with object"
|
||||
msgstr "Naujas dok&umentas su objektu"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MIINSERT.CAPTION
|
||||
msgid "&Values"
|
||||
msgstr "Vertė&s"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MISORTMEMBERS.CAPTION
|
||||
msgid "Sort object members"
|
||||
msgstr "Rikiuoti objekto narius"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MISTRICT.CAPTION
|
||||
msgid "&Strict JSON"
|
||||
msgstr "Griežtas &JSON"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "&Parinktys"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.TBJSON.CAPTION
|
||||
msgid "TBJSON"
|
||||
msgstr "TBJSON"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.TOOLBUTTON1.CAPTION
|
||||
msgid "ToolButton1"
|
||||
msgstr "IrankioMygtukas1"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.TOOLBUTTON4.CAPTION
|
||||
msgid "ToolButton4"
|
||||
msgstr "IrankioMygtukas4"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user