initial dutch translation for object inspector from HCC PGG team

git-svn-id: trunk@7157 -
This commit is contained in:
micha 2005-05-06 14:31:56 +00:00
parent d321822754
commit 46e25c6f67
2 changed files with 597 additions and 0 deletions

1
.gitattributes vendored
View File

@ -1306,6 +1306,7 @@ languages/objinspstrconsts.fiwin.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.fr.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.it.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.itiso.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.nl.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.pl.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.pliso.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.plwin.po svneol=native#text/plain

View File

@ -0,0 +1,596 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-06 15:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: objinspstrconsts:oisobjectinspector
msgid "Object Inspector"
msgstr "Object Inspector"
#: objinspstrconsts:oisall
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: objinspstrconsts:oiserror
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
msgid "%u items selected"
msgstr "%u onderdelen geselecteerd"
#: objinspstrconsts:oiscadd
msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen"
#: objinspstrconsts:oiscdelete
msgid "&Delete"
msgstr "&Verwijderen"
#: objinspstrconsts:oisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
msgstr "Bevestigen verwijderen"
#: objinspstrconsts:oisdeleteitem
msgid "Delete item %s%s%s?"
msgstr "Verwijder onderdelen %s%s%s?"
#: objinspstrconsts:oisunknown
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: objinspstrconsts:oisobject
msgid "Object"
msgstr "Object"
#: objinspstrconsts:oisclass
msgid "Class"
msgstr "Class"
#: objinspstrconsts:oisword
msgid "Word"
msgstr "Word"
#: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String"
msgstr "String"
#: objinspstrconsts:oisfloat
msgid "Float"
msgstr "Float"
#: objinspstrconsts:oisset
msgid "Set"
msgstr "Set"
#: objinspstrconsts:oismethod
msgid "Method"
msgstr "Method"
#: objinspstrconsts:oisvariant
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"
msgstr "Array"
#: objinspstrconsts:oisrecord
msgid "Record"
msgstr "Record"
#: objinspstrconsts:oisinterface
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: objinspstrconsts:oisproperties
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#: objinspstrconsts:oisevents
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"
#: objinspstrconsts:oisfavourites
msgid "Favourites"
msgstr "Favorieten"
#: objinspstrconsts:oissettodefault
msgid "Set to default: %s"
msgstr "Zet naar standaardinstelling: %s"
#: objinspstrconsts:oissettodefaultvalue
msgid "Set to default value"
msgstr "Zet naar standaardwaarde"
#: objinspstrconsts:oisvalue
msgid "Value:"
msgstr "Waarde:"
#: objinspstrconsts:oisinteger
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: objinspstrconsts:oisint64
msgid "Int64"
msgstr "Int64"
#: objinspstrconsts:oisboolean
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
#: objinspstrconsts:oisenumeration
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumeration"
#: objinspstrconsts:oischar
msgid "Char"
msgstr "Char"
#: objinspstrconsts:sccslvedtcaption
msgid "ListView editor"
msgstr "Lijstindeling editor"
#: objinspstrconsts:sccslvedtgrplcaption
msgid " Items "
msgstr " Onderdelen "
#: objinspstrconsts:sccslvedtgrprcaption
msgid " Item property "
msgstr " Onderdelen eigenschap "
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabcaption
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: objinspstrconsts:sccslvedtimgindexcaption
msgid "Image index"
msgstr "Plaatjes Index"
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnadd
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtndel
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: objinspstrconsts:oiscategory
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item"
msgstr "Sub onderdeel"
#: objinspstrconsts:sccsiledtcaption
msgid "Image list editor"
msgstr "Plaatjeslijst editor"
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
msgid " Selected image "
msgstr "Geselecteerd plaatje"
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimglist
msgid " Images "
msgstr "Plaatje"
#: objinspstrconsts:sccsilbtnadd
msgid "Add ..."
msgstr "Toevoegen ..."
#: objinspstrconsts:sccsilbtnclear
msgid "Clear"
msgstr "Opschonen"
#: objinspstrconsts:sccsilconfirme
msgid "Confirme clear all images ?"
msgstr "Bevestig opschonen alle plaatjes"
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor
msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "StringGrid Editor ..."
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor2
msgid "StringGrid Editor"
msgstr "StringGrid Editor"
#: objinspstrconsts:oiscreatedefaultevent
msgid "Create default event"
msgstr "Creëer standaard gebeurtenis"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Onbekend)"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorallcategory
msgid "(All)"
msgstr "(Alles)"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditoreditcategory
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorhelpcategory
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordialogcategory
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordatabasecategory
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Edit actie lijst"
#: objinspstrconsts:oisactionlisteditor
msgid "Action List Editor"
msgstr "Actielijst Editor"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr "Nieuwe actie"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewstdaction
msgid "New Standard Action"
msgstr "Nieuwe Standaard Actie"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditormovedownaction
msgid "Move Down"
msgstr "Ga naar beneden"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditormoveupaction
msgid "Move Up"
msgstr "Ga naar boven"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordeleteactionhint
msgid "Delete Action"
msgstr "Verwijder Actie"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneldescrriptions
msgid "Panel Descriptions"
msgstr " Panel Beschrijvingen "
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
msgid "Toolbar"
msgstr "Gereedschapsbalk"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutheadline
msgid "Cu&t"
msgstr "Knip he&t"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyheadline
msgid "&Copy"
msgstr "&Copieëer"
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteheadline
msgid "&Paste"
msgstr "&PLakken"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallheadline
msgid "Select &All"
msgstr "Selcteer &Alles"
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoheadline
msgid "&Undo"
msgstr "&Ongedaan maken"
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentsheadline
msgid "&Contents"
msgstr "&Inhoud"
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchheadline
msgid "&Topic Search"
msgstr "O&nderwerp Zoeken"
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelpheadline
msgid "&Help on Help"
msgstr "&Help voor Help"
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenheadline
msgid "&Open..."
msgstr "&Openen..."
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveasheadline
msgid "Save &As..."
msgstr "&Bewaren Als"
#: objinspstrconsts:oistdactfileexitheadline
msgid "E&xit"
msgstr "A&fsluiten"
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselect1headline
msgid "Select &Color..."
msgstr "Selecteer &Kleur"
#: objinspstrconsts:oistdactfonteditheadline
msgid "Select &Font..."
msgstr "Selecteer &Lettertype"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirstheadline
msgid "&First"
msgstr "Eer&ste"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorheadline
msgid "&Prior"
msgstr "&Vorige"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnextheadline
msgid "&Next"
msgstr "&Volgende"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlastheadline
msgid "&Last"
msgstr "&Laatste"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinsertheadline
msgid "&Insert"
msgstr "&Invoegen"
#: objinspstrconsts:oistdactdataseteditheadline
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpostheadline
msgid "P&ost"
msgstr "&Bewaren"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancelheadline
msgid "&Cancel"
msgstr "&Ongedaan"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshheadline
msgid "&Refresh"
msgstr "&Verversen"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutshortcut
msgid "Ctrl+X"
msgstr "Ctrl+X"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshortcut
msgid "Ctrl+C"
msgstr "Ctrl+C"
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshortcut
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshortcut
msgid "Ctrl+A"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoshortcut
msgid "Ctrl+Z"
msgstr "Ctrl+Z"
#: objinspstrconsts:oistdacteditdeleteshortcut
msgid "Del"
msgstr "Del"
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenshortcut
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutshorthint
msgid "Cut"
msgstr "Knip"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshorthint
msgid "Copy"
msgstr "Copieëer"
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshorthint
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "Alles Selecteren"
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoshorthint
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentshint
msgid "Help Contents"
msgstr "Inhoud van de Help"
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchhint
msgid "Topic Search"
msgstr "Onderwerp zoeken"
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelphint
msgid "Help on help"
msgstr "Help bij help"
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenhint
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Opslaan als"
#: objinspstrconsts:oistdactfileexithint
msgid "Exit"
msgstr "Eruit"
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselecthint
msgid "Color Select"
msgstr "Kleur Selecteren"
#: objinspstrconsts:oistdactfontedithint
msgid "Font Select"
msgstr "Lettertype Selecteren"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirsthint
msgid "First"
msgstr "Eerse"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorhint
msgid "Prior"
msgstr "Vorige"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnexthint
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlasthint
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinserthint
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetposthint
msgid "Post"
msgstr "Bewaren"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancel1hint
msgid "Cancel"
msgstr "Ongedaan maken"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshhint
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditor
msgid "Standard Action Classes"
msgstr "Standaard Actie Classen"
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditorclass
msgid "Available Action Classes:"
msgstr "Beschikbare Actie Classe"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer een bestand"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Alle bestanden (*.*)|*.*"
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Strings Editor Dialoog"
#: objinspstrconsts:oishelpthehelpdatabasewasunabletofindfile
msgid "The help database %s%s%s was unable to find file %s%s%s."
msgstr "De helpdatabase %s%s%s kon dit bestand niet vinden: %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelpthemacrosinbrowserparamswillbereplacedbytheurl
msgid "The macro %s in BrowserParams will be replaced by the URL."
msgstr "De macro %s in BrowserParams wordt vervangen door de URL."
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "Geen HTML Browser gevonden.%sMaak een keuze via Help -> Configure Help -> Viewers"
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotfound
msgid "Browser %s%s%s not found."
msgstr "Browser %s%s%s niet gevonden."
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotexecutable
msgid "Browser %s%s%s not executable."
msgstr "Browser %s%s%s kan niet worden getart."
#: objinspstrconsts:oishelperrorwhileexecuting
msgid "Error while executing %s%s%s:%s%s"
msgstr "Fout gedurende uitvoeren %s%s%s:%s%s"
#: objinspstrconsts:oishelphelpnodehasnohelpdatabase
msgid "Help node %s%s%s has no Help Database"
msgstr "Help node %s%s%s heeft geen Help Database"
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "Help Database %s%s%s heeft geen viewer gevonden voor een helppagina van het type %s"
#: objinspstrconsts:oishelpalreadyregistered
msgid "%s: Already registered"
msgstr "Reeds geregistreerd"
#: objinspstrconsts:oishelpnotregistered
msgid "%s: Not registered"
msgstr "Niet geregistreerd"
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasenotfound
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "Helpdatabase %s%s%s is niet gevonden."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Help keyword %s%s%s werd niet gevonden in de database %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfound
msgid "Help keyword %s%s%s not found."
msgstr "Help keyword %s%s%s niet gevonden."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Help context %s werd niet gevonden in de Database %s%s%s"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Help context %s werd niet gevonden."
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Er is geen help gevondenvoor regel %d, kolom % van %s."
#: objinspstrconsts:oisloadimagedialog
msgid "Load Image Dialog"
msgstr "Laad Plaatjes Dialoog"
#: objinspstrconsts:oisok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: objinspstrconsts:oisload
msgid "&Load"
msgstr "&Laden"
#: objinspstrconsts:oissave
msgid "&Save"
msgstr "&Opslaan"
#: objinspstrconsts:oisclear
msgid "C&lear"
msgstr "Opsc&honen"
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage
msgid "Error loading image"
msgstr "Fout bij het laden van het plaatje"
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage2
msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s"
msgstr "Fout bij het laden van plaatje %s%s%s:%s%s"