mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-06-03 20:38:14 +02:00
initial dutch translation for object inspector from HCC PGG team
git-svn-id: trunk@7157 -
This commit is contained in:
parent
d321822754
commit
46e25c6f67
1
.gitattributes
vendored
1
.gitattributes
vendored
@ -1306,6 +1306,7 @@ languages/objinspstrconsts.fiwin.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/objinspstrconsts.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/objinspstrconsts.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/objinspstrconsts.itiso.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/objinspstrconsts.nl.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/objinspstrconsts.pl.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/objinspstrconsts.pliso.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/objinspstrconsts.plwin.po svneol=native#text/plain
|
||||
|
596
languages/objinspstrconsts.nl.po
Normal file
596
languages/objinspstrconsts.nl.po
Normal file
@ -0,0 +1,596 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-06 15:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisobjectinspector
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Object Inspector"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisall
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alles"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiserror
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr "%u onderdelen geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscdelete
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisconfirmdelete
|
||||
msgid "Confirm delete"
|
||||
msgstr "Bevestigen verwijderen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisdeleteitem
|
||||
msgid "Delete item %s%s%s?"
|
||||
msgstr "Verwijder onderdelen %s%s%s?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisunknown
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisobject
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Object"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisclass
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Class"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisword
|
||||
msgid "Word"
|
||||
msgstr "Word"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisstring
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "String"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisfloat
|
||||
msgid "Float"
|
||||
msgstr "Float"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisset
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Set"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oismethod
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Method"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisvariant
|
||||
msgid "Variant"
|
||||
msgstr "Variant"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisarray
|
||||
msgid "Array"
|
||||
msgstr "Array"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisrecord
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Record"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinterface
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisproperties
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschappen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisevents
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Gebeurtenissen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisfavourites
|
||||
msgid "Favourites"
|
||||
msgstr "Favorieten"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissettodefault
|
||||
msgid "Set to default: %s"
|
||||
msgstr "Zet naar standaardinstelling: %s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissettodefaultvalue
|
||||
msgid "Set to default value"
|
||||
msgstr "Zet naar standaardwaarde"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisvalue
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Waarde:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinteger
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Integer"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisint64
|
||||
msgid "Int64"
|
||||
msgstr "Int64"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisboolean
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Boolean"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisenumeration
|
||||
msgid "Enumeration"
|
||||
msgstr "Enumeration"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oischar
|
||||
msgid "Char"
|
||||
msgstr "Char"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtcaption
|
||||
msgid "ListView editor"
|
||||
msgstr "Lijstindeling editor"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtgrplcaption
|
||||
msgid " Items "
|
||||
msgstr " Onderdelen "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtgrprcaption
|
||||
msgid " Item property "
|
||||
msgstr " Onderdelen eigenschap "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabcaption
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiket"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtimgindexcaption
|
||||
msgid "Image index"
|
||||
msgstr "Plaatjes Index"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnadd
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtndel
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categorie"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisaction
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Actie"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
|
||||
msgid "Sub item"
|
||||
msgstr "Sub onderdeel"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtcaption
|
||||
msgid "Image list editor"
|
||||
msgstr "Plaatjeslijst editor"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
|
||||
msgid " Selected image "
|
||||
msgstr "Geselecteerd plaatje"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimglist
|
||||
msgid " Images "
|
||||
msgstr "Plaatje"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilbtnadd
|
||||
msgid "Add ..."
|
||||
msgstr "Toevoegen ..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilbtnclear
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Opschonen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilconfirme
|
||||
msgid "Confirme clear all images ?"
|
||||
msgstr "Bevestig opschonen alle plaatjes"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor
|
||||
msgid "StringGrid Editor ..."
|
||||
msgstr "StringGrid Editor ..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor2
|
||||
msgid "StringGrid Editor"
|
||||
msgstr "StringGrid Editor"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscreatedefaultevent
|
||||
msgid "Create default event"
|
||||
msgstr "Creëer standaard gebeurtenis"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(Onbekend)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorallcategory
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr "(Alles)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditoreditcategory
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorhelpcategory
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordialogcategory
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Dialoog"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordatabasecategory
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Edit actie lijst"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisactionlisteditor
|
||||
msgid "Action List Editor"
|
||||
msgstr "Actielijst Editor"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr "Nieuwe actie"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewstdaction
|
||||
msgid "New Standard Action"
|
||||
msgstr "Nieuwe Standaard Actie"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditormovedownaction
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Ga naar beneden"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditormoveupaction
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Ga naar boven"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordeleteactionhint
|
||||
msgid "Delete Action"
|
||||
msgstr "Verwijder Actie"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneldescrriptions
|
||||
msgid "Panel Descriptions"
|
||||
msgstr " Panel Beschrijvingen "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Gereedschapsbalk"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutheadline
|
||||
msgid "Cu&t"
|
||||
msgstr "Knip he&t"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyheadline
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Copieëer"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteheadline
|
||||
msgid "&Paste"
|
||||
msgstr "&PLakken"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallheadline
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "Selcteer &Alles"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoheadline
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentsheadline
|
||||
msgid "&Contents"
|
||||
msgstr "&Inhoud"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchheadline
|
||||
msgid "&Topic Search"
|
||||
msgstr "O&nderwerp Zoeken"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelpheadline
|
||||
msgid "&Help on Help"
|
||||
msgstr "&Help voor Help"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenheadline
|
||||
msgid "&Open..."
|
||||
msgstr "&Openen..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveasheadline
|
||||
msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "&Bewaren Als"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfileexitheadline
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "A&fsluiten"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselect1headline
|
||||
msgid "Select &Color..."
|
||||
msgstr "Selecteer &Kleur"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfonteditheadline
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr "Selecteer &Lettertype"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirstheadline
|
||||
msgid "&First"
|
||||
msgstr "Eer&ste"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorheadline
|
||||
msgid "&Prior"
|
||||
msgstr "&Vorige"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnextheadline
|
||||
msgid "&Next"
|
||||
msgstr "&Volgende"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlastheadline
|
||||
msgid "&Last"
|
||||
msgstr "&Laatste"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinsertheadline
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "&Invoegen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdataseteditheadline
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Edit"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpostheadline
|
||||
msgid "P&ost"
|
||||
msgstr "&Bewaren"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancelheadline
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Ongedaan"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshheadline
|
||||
msgid "&Refresh"
|
||||
msgstr "&Verversen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+X"
|
||||
msgstr "Ctrl+X"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+C"
|
||||
msgstr "Ctrl+C"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+V"
|
||||
msgstr "Ctrl+V"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+Z"
|
||||
msgstr "Ctrl+Z"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditdeleteshortcut
|
||||
msgid "Del"
|
||||
msgstr "Del"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutshorthint
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Knip"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshorthint
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copieëer"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshorthint
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plakken"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles Selecteren"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoshorthint
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentshint
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr "Inhoud van de Help"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchhint
|
||||
msgid "Topic Search"
|
||||
msgstr "Onderwerp zoeken"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelphint
|
||||
msgid "Help on help"
|
||||
msgstr "Help bij help"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenhint
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Opslaan als"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfileexithint
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Eruit"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselecthint
|
||||
msgid "Color Select"
|
||||
msgstr "Kleur Selecteren"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfontedithint
|
||||
msgid "Font Select"
|
||||
msgstr "Lettertype Selecteren"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirsthint
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Eerse"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorhint
|
||||
msgid "Prior"
|
||||
msgstr "Vorige"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnexthint
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlasthint
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Laatste"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinserthint
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Invoegen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetposthint
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Bewaren"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancel1hint
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshhint
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Verversen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditor
|
||||
msgid "Standard Action Classes"
|
||||
msgstr "Standaard Actie Classen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditorclass
|
||||
msgid "Available Action Classes:"
|
||||
msgstr "Beschikbare Actie Classe"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Selecteer een bestand"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisallfiles
|
||||
msgid "All files (*.*)|*.*"
|
||||
msgstr "Alle bestanden (*.*)|*.*"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Sorteren"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr "Strings Editor Dialoog"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpthehelpdatabasewasunabletofindfile
|
||||
msgid "The help database %s%s%s was unable to find file %s%s%s."
|
||||
msgstr "De helpdatabase %s%s%s kon dit bestand niet vinden: %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpthemacrosinbrowserparamswillbereplacedbytheurl
|
||||
msgid "The macro %s in BrowserParams will be replaced by the URL."
|
||||
msgstr "De macro %s in BrowserParams wordt vervangen door de URL."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr "Geen HTML Browser gevonden.%sMaak een keuze via Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotfound
|
||||
msgid "Browser %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Browser %s%s%s niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotexecutable
|
||||
msgid "Browser %s%s%s not executable."
|
||||
msgstr "Browser %s%s%s kan niet worden getart."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelperrorwhileexecuting
|
||||
msgid "Error while executing %s%s%s:%s%s"
|
||||
msgstr "Fout gedurende uitvoeren %s%s%s:%s%s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpnodehasnohelpdatabase
|
||||
msgid "Help node %s%s%s has no Help Database"
|
||||
msgstr "Help node %s%s%s heeft geen Help Database"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr "Help Database %s%s%s heeft geen viewer gevonden voor een helppagina van het type %s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpalreadyregistered
|
||||
msgid "%s: Already registered"
|
||||
msgstr "Reeds geregistreerd"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnotregistered
|
||||
msgid "%s: Not registered"
|
||||
msgstr "Niet geregistreerd"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasenotfound
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr "Helpdatabase %s%s%s is niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Help keyword %s%s%s werd niet gevonden in de database %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfound
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Help keyword %s%s%s niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Help context %s werd niet gevonden in de Database %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Help context %s werd niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Er is geen help gevondenvoor regel %d, kolom % van %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisloadimagedialog
|
||||
msgid "Load Image Dialog"
|
||||
msgstr "Laad Plaatjes Dialoog"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisok
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisload
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
msgstr "&Laden"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissave
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Opslaan"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisclear
|
||||
msgid "C&lear"
|
||||
msgstr "Opsc&honen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage
|
||||
msgid "Error loading image"
|
||||
msgstr "Fout bij het laden van het plaatje"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage2
|
||||
msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s"
|
||||
msgstr "Fout bij het laden van plaatje %s%s%s:%s%s"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user