IDE: regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@59796 -
This commit is contained in:
maxim 2018-12-11 22:33:20 +00:00
parent 750d609152
commit 49c3ee4a51
23 changed files with 93 additions and 1 deletions

View File

@ -13937,6 +13937,10 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""

View File

@ -13886,6 +13886,10 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""

View File

@ -14351,6 +14351,10 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""

View File

@ -13890,6 +13890,10 @@ msgstr "Nové jednotky jsou přidány do sekcí uses"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Nezálohovat soubory"

View File

@ -13988,6 +13988,10 @@ msgstr "Neue Units werden zum Uses-Abschnitt hinzugefügt:"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Keine Backups"

View File

@ -14242,6 +14242,10 @@ msgstr "Las unidades nuevas son añadidas a las secciones uses"
msgid "No"
msgstr "No"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "No crear archivos de respaldo"

View File

@ -13775,6 +13775,10 @@ msgstr "Uudet käännösyksiköt lisätään uses-lauseeseen"
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Ei varmuuskopioita"

View File

@ -13924,6 +13924,10 @@ msgstr "De nouvelles unités sont ajoutées aux clauses uses"
msgid "No"
msgstr "Non"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Pas de fichiers de sauvegarde"

View File

@ -14902,6 +14902,10 @@ msgstr "יחידות חדשות נוספו לאזור \"משתמש ב\":"
msgid "No"
msgstr "לא"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "ללא קבצי גיבוי"

View File

@ -13916,6 +13916,10 @@ msgstr "Új unit-ok hozzáadása a uses szakaszhoz"
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Nincsenek biztonsági mentés fájlok"

View File

@ -14544,6 +14544,10 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Tidak ada file backup"

View File

@ -14179,6 +14179,10 @@ msgstr "Aggiunte nuove unit alla sezione uses:"
msgid "No"
msgstr "No"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Non fare il backup dei file"

View File

@ -14009,6 +14009,10 @@ msgstr "新しいユニットが uses 節に加えられます"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "バックアップファイルを作らない"

View File

@ -14042,6 +14042,10 @@ msgstr "Į sekcijas „uses“ nauji moduliai pridedami"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Nedaryti atsarginių kopijų"

View File

@ -14440,6 +14440,10 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Geen backup bestanden"

View File

@ -14270,6 +14270,10 @@ msgstr "Dodawanie nowych modułów do sekcji uses:"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Bez kopii zapasowej"

View File

@ -13826,6 +13826,10 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""

View File

@ -13953,6 +13953,10 @@ msgstr "Novas unidades serão adicionadas à seção \"uses\""
msgid "No"
msgstr "Não"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Sem arquivo de segurança"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 01:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 01:16+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
@ -13916,6 +13916,10 @@ msgstr "Новые модули добавляются в выражения use
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr "Автоматическое сохранение активного рабочего стола отключено, вам потребуется делать это вручную."
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Без файлов резервных копий"

View File

@ -14632,6 +14632,10 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Bez záložných súborov"

View File

@ -14191,6 +14191,10 @@ msgstr "Kullanım bölümlerine yeni birimler eklendi"
msgid "No"
msgstr "Yok hayır"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Yedekleme dosyası yok"

View File

@ -13920,6 +13920,10 @@ msgstr "Нові модулі додаються в секцію uses"
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Немає резервних файлів"

View File

@ -14293,6 +14293,10 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "否"
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "没有备份文件"