mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-04 04:18:22 +01:00
IDE: regenerated translations and updated Russian translation
git-svn-id: trunk@59796 -
This commit is contained in:
parent
750d609152
commit
49c3ee4a51
@ -13937,6 +13937,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13886,6 +13886,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14351,6 +14351,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13890,6 +13890,10 @@ msgstr "Nové jednotky jsou přidány do sekcí uses"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Nezálohovat soubory"
|
||||
|
||||
@ -13988,6 +13988,10 @@ msgstr "Neue Units werden zum Uses-Abschnitt hinzugefügt:"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Keine Backups"
|
||||
|
||||
@ -14242,6 +14242,10 @@ msgstr "Las unidades nuevas son añadidas a las secciones uses"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "No crear archivos de respaldo"
|
||||
|
||||
@ -13775,6 +13775,10 @@ msgstr "Uudet käännösyksiköt lisätään uses-lauseeseen"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Ei varmuuskopioita"
|
||||
|
||||
@ -13924,6 +13924,10 @@ msgstr "De nouvelles unités sont ajoutées aux clauses uses"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Pas de fichiers de sauvegarde"
|
||||
|
||||
@ -14902,6 +14902,10 @@ msgstr "יחידות חדשות נוספו לאזור \"משתמש ב\":"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "ללא קבצי גיבוי"
|
||||
|
||||
@ -13916,6 +13916,10 @@ msgstr "Új unit-ok hozzáadása a uses szakaszhoz"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Nincsenek biztonsági mentés fájlok"
|
||||
|
||||
@ -14544,6 +14544,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Tidak ada file backup"
|
||||
|
||||
@ -14179,6 +14179,10 @@ msgstr "Aggiunte nuove unit alla sezione uses:"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Non fare il backup dei file"
|
||||
|
||||
@ -14009,6 +14009,10 @@ msgstr "新しいユニットが uses 節に加えられます"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "バックアップファイルを作らない"
|
||||
|
||||
@ -14042,6 +14042,10 @@ msgstr "Į sekcijas „uses“ nauji moduliai pridedami"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Nedaryti atsarginių kopijų"
|
||||
|
||||
@ -14440,6 +14440,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Geen backup bestanden"
|
||||
|
||||
@ -14270,6 +14270,10 @@ msgstr "Dodawanie nowych modułów do sekcji uses:"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Bez kopii zapasowej"
|
||||
|
||||
@ -13826,6 +13826,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13953,6 +13953,10 @@ msgstr "Novas unidades serão adicionadas à seção \"uses\""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Sem arquivo de segurança"
|
||||
|
||||
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 01:43+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 01:16+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
||||
@ -13916,6 +13916,10 @@ msgstr "Новые модули добавляются в выражения use
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr "Автоматическое сохранение активного рабочего стола отключено, вам потребуется делать это вручную."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Без файлов резервных копий"
|
||||
|
||||
@ -14632,6 +14632,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Bez záložných súborov"
|
||||
|
||||
@ -14191,6 +14191,10 @@ msgstr "Kullanım bölümlerine yeni birimler eklendi"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Yok hayır"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Yedekleme dosyası yok"
|
||||
|
||||
@ -13920,6 +13920,10 @@ msgstr "Нові модулі додаються в секцію uses"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ні"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "Немає резервних файлів"
|
||||
|
||||
@ -14293,6 +14293,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr "没有备份文件"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user