mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-27 10:09:14 +02:00
translations: german: updates from Swen Heinig
git-svn-id: trunk@21692 -
This commit is contained in:
parent
bbe2a023ba
commit
4aa391b617
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 23:20+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 23:43+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
|
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: syneditstrconst.syns_attrblock
|
#: syneditstrconst.syns_attrblock
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Block"
|
||||||
|
|
||||||
#: syneditstrconst.syns_attrbrackets
|
#: syneditstrconst.syns_attrbrackets
|
||||||
msgid "Brackets"
|
msgid "Brackets"
|
||||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "DOCTYPE Abschnitt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: syneditstrconst.syns_attrdocumentation
|
#: syneditstrconst.syns_attrdocumentation
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dokumentation"
|
||||||
|
|
||||||
#: syneditstrconst.syns_attrelementname
|
#: syneditstrconst.syns_attrelementname
|
||||||
msgid "Element Name"
|
msgid "Element Name"
|
||||||
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: syneditstrconst.syns_attrnonreservedkeyword
|
#: syneditstrconst.syns_attrnonreservedkeyword
|
||||||
msgid "Non-reserved keyword"
|
msgid "Non-reserved keyword"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nichtreserviertes Schlüsselwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: syneditstrconst.syns_attrnull
|
#: syneditstrconst.syns_attrnull
|
||||||
msgid "Null"
|
msgid "Null"
|
||||||
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Register"
|
|||||||
|
|
||||||
#: syneditstrconst.syns_attrreservedword
|
#: syneditstrconst.syns_attrreservedword
|
||||||
msgid "Reserved word"
|
msgid "Reserved word"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reserviertes Wort"
|
||||||
|
|
||||||
#: syneditstrconst.syns_attrroundbracket
|
#: syneditstrconst.syns_attrroundbracket
|
||||||
msgid "Round Bracket"
|
msgid "Round Bracket"
|
||||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps
|
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps
|
||||||
msgid "Fold Code"
|
msgid "Fold Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Code falten"
|
||||||
|
|
||||||
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt
|
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt
|
||||||
msgid "Nodes,One,All,\"At Caret\",\"Current Node\""
|
msgid "Nodes,One,All,\"At Caret\",\"Current Node\""
|
||||||
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand
|
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand
|
||||||
msgid "Unfold Code"
|
msgid "Unfold Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Code entfalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand_opt
|
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand_opt
|
||||||
msgid "Nodes,One,All"
|
msgid "Nodes,One,All"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 22:45+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 23:55+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
|
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrinvalidbreakpoint
|
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrinvalidbreakpoint
|
||||||
msgid "Invalid breakpoint"
|
msgid "Invalid breakpoint"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ungültiger Haltepunkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinehighlight
|
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinehighlight
|
||||||
msgid "Current line highlight"
|
msgid "Current line highlight"
|
||||||
@ -719,10 +719,9 @@ msgid "Show Errors"
|
|||||||
msgstr "Fehler anzeigen"
|
msgstr "Fehler anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions
|
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Show Options"
|
#| msgid "Show Options"
|
||||||
msgid "&Show Options"
|
msgid "&Show Options"
|
||||||
msgstr "Einstellungen anzeigen"
|
msgstr "Ein&stellungen anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosmaller
|
#: lazarusidestrconsts.dlgcosmaller
|
||||||
msgid "Smaller Code"
|
msgid "Smaller Code"
|
||||||
@ -1714,7 +1713,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnany
|
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnany
|
||||||
msgid "Any"
|
msgid "Any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jeder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel
|
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel
|
||||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel"
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel"
|
||||||
@ -4889,11 +4888,10 @@ msgid "Open unit"
|
|||||||
msgstr "Unit öffnen"
|
msgstr "Unit öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscomptest
|
#: lazarusidestrconsts.liscomptest
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Test"
|
#| msgid "Test"
|
||||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscomptest"
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscomptest"
|
||||||
msgid "&Test"
|
msgid "&Test"
|
||||||
msgstr "Test"
|
msgstr "&Test"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscondition
|
#: lazarusidestrconsts.liscondition
|
||||||
msgid "Condition"
|
msgid "Condition"
|
||||||
@ -4990,11 +4988,11 @@ msgstr "Kopiere alle Meldungen in die Zwischenablage"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscopyalloutputclipboard
|
#: lazarusidestrconsts.liscopyalloutputclipboard
|
||||||
msgid "Copy all output to clipboard"
|
msgid "Copy all output to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle Ausgaben in die Zwischenablage kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscopydescription
|
#: lazarusidestrconsts.liscopydescription
|
||||||
msgid "Copy description to clipboard"
|
msgid "Copy description to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beschreibung in die Zwischenablage kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscopyerror
|
#: lazarusidestrconsts.liscopyerror
|
||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
@ -5038,27 +5036,27 @@ msgstr "Zielbetriebssystemspezifische Einstellungen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscouldnotadditomainsource
|
#: lazarusidestrconsts.liscouldnotadditomainsource
|
||||||
msgid "Could not add %s{$I %s%s} to main source!"
|
msgid "Could not add %s{$I %s%s} to main source!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konnte %s{$I %s%s} nicht zum Hauptquelltext hinzufügen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddrtomainsource
|
#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddrtomainsource
|
||||||
msgid "Could not add %s{$R %s%s} to main source!"
|
msgid "Could not add %s{$R %s%s} to main source!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konnte %s{$R %s%s} nicht zum Hauptquelltext hinzufügen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddtomainsource
|
#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddtomainsource
|
||||||
msgid "Could not add %s%s%s to main source!"
|
msgid "Could not add %s%s%s to main source!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konnte %s%s%s nicht zum Hauptquelltext hinzufügen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremovefrommainsource
|
#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremovefrommainsource
|
||||||
msgid "Could not remove %s%s%s from main source!"
|
msgid "Could not remove %s%s%s from main source!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konnte %s%s%s nicht aus dem Hauptquelltext entfernen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoveifrommainsource
|
#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoveifrommainsource
|
||||||
msgid "Could not remove %s{$I %s%s} from main source!"
|
msgid "Could not remove %s{$I %s%s} from main source!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konnte %s{$I %s%s} nicht aus dem Hauptquelltext entfernen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoverfrommainsource
|
#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoverfrommainsource
|
||||||
msgid "Could not remove %s{$R %s%s} from main source!"
|
msgid "Could not remove %s{$R %s%s} from main source!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konnte %s{$R %s%s} nicht aus dem Hauptquelltext entfernen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscovarious
|
#: lazarusidestrconsts.liscovarious
|
||||||
msgid "%s (various)"
|
msgid "%s (various)"
|
||||||
@ -5832,7 +5830,7 @@ msgstr "Doppelklick für Meldungssprünge (sonst Einfachklick)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
|
#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
|
||||||
msgid "Environment variable, name as parameter"
|
msgid "Environment variable, name as parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Umgebungsvariable, Name als Parameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgdirectorynotfound
|
#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgdirectorynotfound
|
||||||
msgid "Directory not found"
|
msgid "Directory not found"
|
||||||
@ -8497,7 +8495,7 @@ msgstr "Schnelle Syntaxprüfung"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok
|
#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok
|
||||||
msgid "Quick syntax check OK"
|
msgid "Quick syntax check OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schnelle Syntaxprüfung OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuquit
|
#: lazarusidestrconsts.lismenuquit
|
||||||
#| msgid "Quit"
|
#| msgid "Quit"
|
||||||
@ -12357,7 +12355,7 @@ msgstr "Kann die Methode nicht finden. Bitte beheben Sie den im Meldungsfenster
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindpascalunitpasppforlfmfile
|
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindpascalunitpasppforlfmfile
|
||||||
msgid "Unable to find pascal unit (.pas,.pp) for .lfm file%s%s%s%s"
|
msgid "Unable to find pascal unit (.pas,.pp) for .lfm file%s%s%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kann keine Pascal-Unit (.pas,.pp) finden für .lfm Datei%s%s%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindtheunitofcomponentclass
|
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindtheunitofcomponentclass
|
||||||
msgid "Unable to find the unit of component class %s%s%s."
|
msgid "Unable to find the unit of component class %s%s%s."
|
||||||
@ -12645,7 +12643,7 @@ msgstr "Versionsinformationen in die Zwischenablage kopieren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties
|
#: lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties
|
||||||
msgid "View Breakpoint Properties"
|
msgid "View Breakpoint Properties"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Haltepunkt-Eigenschaften anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisviewprojectunits
|
#: lazarusidestrconsts.lisviewprojectunits
|
||||||
msgid "View Project Units"
|
msgid "View Project Units"
|
||||||
@ -13158,11 +13156,11 @@ msgstr "Quelltextvervollständigung per Vorlage"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecblockcopy
|
#: lazarusidestrconsts.srkmecblockcopy
|
||||||
msgid "Copy Block"
|
msgid "Copy Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Block kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecblockdelete
|
#: lazarusidestrconsts.srkmecblockdelete
|
||||||
msgid "Delete Block"
|
msgid "Delete Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Block löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotobegin
|
#: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotobegin
|
||||||
msgid "Goto Block begin"
|
msgid "Goto Block begin"
|
||||||
@ -13174,7 +13172,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecblockhide
|
#: lazarusidestrconsts.srkmecblockhide
|
||||||
msgid "Hide Block"
|
msgid "Hide Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Block verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecblockindent
|
#: lazarusidestrconsts.srkmecblockindent
|
||||||
msgid "Indent block"
|
msgid "Indent block"
|
||||||
@ -13194,7 +13192,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecblockshow
|
#: lazarusidestrconsts.srkmecblockshow
|
||||||
msgid "Show Block"
|
msgid "Show Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Block zeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecblocktogglehide
|
#: lazarusidestrconsts.srkmecblocktogglehide
|
||||||
msgid "Toggle block"
|
msgid "Toggle block"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user