mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-11 15:48:34 +02:00
trnalations: german: updates from Joerg Braun
git-svn-id: trunk@15756 -
This commit is contained in:
parent
6c80e93299
commit
4b03c13f5a
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 21:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 11:34+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: lazreport\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "&Code"
|
||||
#: lr_const.sbarcodeformdbfld
|
||||
msgctxt "lr_const.sbarcodeformdbfld"
|
||||
msgid "Insert DB field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DB-Feld einfügen"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sbarcodeformopts
|
||||
msgctxt "lr_const.sbarcodeformopts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sbarcodeformreadable
|
||||
msgid "&Human readable"
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Barcode-Editor"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sbarcodeformtype
|
||||
msgid "&Type of barcode"
|
||||
msgstr "Barcode-&Version"
|
||||
msgstr "&Art des Barcodes"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sbarcodeformvar
|
||||
msgid "Insert variable"
|
||||
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Abbrechen"
|
||||
#: lr_const.scateg1
|
||||
msgctxt "lr_const.scateg1"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: lr_const.scateg2
|
||||
msgid "Number"
|
||||
@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "Zahl"
|
||||
#: lr_const.scateg3
|
||||
msgctxt "lr_const.scateg3"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: lr_const.scateg4
|
||||
msgctxt "lr_const.scateg4"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: lr_const.scateg5
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Objektbewegungen"
|
||||
#: lr_const.sdesoptionsformopt
|
||||
msgctxt "lr_const.sdesoptionsformopt"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdesoptionsformother
|
||||
msgctxt "lr_const.sdesoptionsformother"
|
||||
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "&Schreibweisenabhängig"
|
||||
#: lr_const.sfindtextcurrentpg
|
||||
msgctxt "lr_const.sfindtextcurrentpg"
|
||||
msgid "Current &page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuelle Seite"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sfindtextfirstpg
|
||||
msgid "&1st page"
|
||||
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "&1. Seite"
|
||||
#: lr_const.sfindtextoptions
|
||||
msgctxt "lr_const.sfindtextoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sfindtextorg
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Schrift ..."
|
||||
#: lr_const.sformat11
|
||||
msgctxt "lr_const.sformat11"
|
||||
msgid "[None]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Keine]"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sformat21
|
||||
msgid "1234,5"
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "1 234,50"
|
||||
#: lr_const.sformat25
|
||||
msgctxt "lr_const.sformat25"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerdef."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sformat31
|
||||
msgid "11.15.98"
|
||||
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "15. November 1998"
|
||||
#: lr_const.sformat35
|
||||
msgctxt "lr_const.sformat35"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerdef."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sformat41
|
||||
msgid "02:43:35"
|
||||
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "2:43"
|
||||
#: lr_const.sformat45
|
||||
msgctxt "lr_const.sformat45"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerdef."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sformat51
|
||||
msgid "0;1"
|
||||
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Falsch;Wahr"
|
||||
#: lr_const.sformat55
|
||||
msgctxt "lr_const.sformat55"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerdef."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sformfile
|
||||
msgid "FastReport form"
|
||||
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Am Gitter ausrichten"
|
||||
#: lr_const.sfrdesignerformhightlight
|
||||
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformhightlight"
|
||||
msgid "Highlight attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hervorgehobene Attribute"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sfrdesignerforminsband
|
||||
msgid "Insert band"
|
||||
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Linke Rahmenlinie"
|
||||
#: lr_const.sfrdesignerformnewrp
|
||||
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformnewrp"
|
||||
msgid "New report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuer Report"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sfrdesignerformnoframe
|
||||
msgid "No frame"
|
||||
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Einfügen"
|
||||
#: lr_const.sfrdesignerformpgoption
|
||||
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformpgoption"
|
||||
msgid "Page options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seitenoptionen"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sfrdesignerformpreview
|
||||
msgid "Preview report"
|
||||
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Reportvorschau"
|
||||
#: lr_const.sfrdesignerformrect
|
||||
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformrect"
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechteck"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sfrdesignerformredo
|
||||
msgid "Redo cancelled action"
|
||||
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Gruppe"
|
||||
#: lr_const.sgroupeditorformcond
|
||||
msgctxt "lr_const.sgroupeditorformcond"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedingung"
|
||||
|
||||
#: lr_const.shilightformback
|
||||
msgid "Background"
|
||||
@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "&Unten, mm"
|
||||
|
||||
#: lr_const.spgoptformbycolumns
|
||||
msgid "By Colum&ns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach Spalten"
|
||||
|
||||
#: lr_const.spgoptformbyrows
|
||||
msgid "By Row&s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach Zeilen"
|
||||
|
||||
#: lr_const.spgoptformcapt
|
||||
msgctxt "lr_const.spgoptformcapt"
|
||||
@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "&Querformat"
|
||||
|
||||
#: lr_const.spgoptformlayoutorder
|
||||
msgid "Layout Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Layout-Reihenfolge"
|
||||
|
||||
#: lr_const.spgoptformleft
|
||||
msgid "&Left, mm"
|
||||
@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformstyledif
|
||||
msgid "Vertical,Horizontal,Elliptic,Rectangle,Horiz._Center,Vert._Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senkrecht,Waagerecht,Elliptisch,Rechteckig,Horiz.-Zentr.,Vert.-Zentr."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformvar
|
||||
msgid "Variables ..."
|
||||
@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
#: lr_const.svar1
|
||||
msgid "Page#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seite #"
|
||||
|
||||
#: lr_const.svar2
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sdescrpfselection
|
||||
#: ideprinting:sdescrpfselection
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Drucken ..."
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sdescrpfselection
|
||||
#: ideprinting:sdescrpfselection
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Tulosta..."
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sdescrpfselection
|
||||
#: ideprinting:sdescrpfselection
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimer..."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sdescrpfselection
|
||||
#: ideprinting:sdescrpfselection
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sdescrpfselection
|
||||
#: ideprinting:sdescrpfselection
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Spausdinti..."
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sdescrpfselection
|
||||
#: ideprinting:sdescrpfselection
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sdescrpfselection
|
||||
#: ideprinting:sdescrpfselection
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Drukuj..."
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sdescrpfselection
|
||||
#: ideprinting:sdescrpfselection
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ideprinting.sdescrpfselection
|
||||
#: ideprinting:sdescrpfselection
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Печать..."
|
||||
|
||||
|
@ -541,6 +541,14 @@ msgstr "Editor de llista d'imatges"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imatges"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Màscara d'entrada:"
|
||||
@ -957,6 +965,18 @@ msgstr "Texte:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra d'eines"
|
||||
|
@ -543,6 +543,14 @@ msgstr "Bildlisteneditor"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Eingabemaske:"
|
||||
@ -959,6 +967,18 @@ msgstr "Text:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr "Der Eintrag \"%s\" ist bereits enthalten, trotzdem hinzufügen?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Toolbar"
|
||||
|
@ -538,6 +538,14 @@ msgstr "Editor de ImageList"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imágenes"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Máscara de entrada:"
|
||||
@ -954,6 +962,18 @@ msgstr "Texto:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr "El elemento \"%s\" está en la lista. ¿Añadir de todas maneras?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra de Herramientas"
|
||||
|
@ -536,6 +536,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Lukemisessa käytettävä maski:"
|
||||
@ -952,6 +960,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -544,6 +544,14 @@ msgstr "Editeur de listes d'images"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Images"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Masque d'entrée :"
|
||||
@ -960,6 +968,18 @@ msgstr "Texte:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr "L'élément \"%s\" est déjà énuméré. L'ajouter quand même ?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Barre d'outils"
|
||||
|
@ -541,6 +541,14 @@ msgstr "Editor DaftarGambar"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Gambar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Input Mask:"
|
||||
@ -957,6 +965,18 @@ msgstr "Teks:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr "Item \"%s\" sudah didaftarkan. Tetap tambahkan?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Toolbar"
|
||||
|
@ -541,6 +541,14 @@ msgstr "Editor ImageList"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Immagini"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Maschera di input:"
|
||||
@ -957,6 +965,18 @@ msgstr "Testo:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr "L'elemento \"%s\" è già in lista. Aggiungerlo comunque?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra degli strumenti"
|
||||
|
@ -536,6 +536,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -952,6 +960,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -542,6 +542,14 @@ msgstr "ImageList rengyklė"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Paveikslai"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Įvedimo kaukė:"
|
||||
@ -958,6 +966,18 @@ msgstr "Tekstas:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr "Jau yra toks elementas „%s“. Šį pridėti vistiek?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Įrankių juosta"
|
||||
|
@ -536,6 +536,14 @@ msgstr "Afbeeldingenlijst editor"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Invoer masker"
|
||||
@ -952,6 +960,18 @@ msgstr "Tekst:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Gereedschapsbalk"
|
||||
|
@ -536,6 +536,14 @@ msgstr "Editor ImageList"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imagens"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Inserir Mascara:"
|
||||
@ -952,6 +960,18 @@ msgstr "Texto:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr "O item \"%s\" já está listado. Adicionar assim mesmo?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra de Ferramentas"
|
||||
|
@ -544,6 +544,14 @@ msgstr "Edytor ImageList"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -960,6 +968,18 @@ msgstr "Tekst:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Pasek narzędzi"
|
||||
|
@ -541,6 +541,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -957,6 +965,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -541,6 +541,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -957,6 +965,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1132,3 +1132,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -541,6 +541,14 @@ msgstr "Редактор ImageList"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Изображения"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Маска ввода:"
|
||||
@ -957,6 +965,18 @@ msgstr "Текст:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr "Элемент \"%s\" уже имеется. Всё равно добавить?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Инструментальная панель"
|
||||
|
@ -543,6 +543,14 @@ msgstr "Editor ImageList"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Obrázky"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Vstupná maska:"
|
||||
@ -959,6 +967,18 @@ msgstr "Text:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr "Položka „%s“ je už v zozname. Chcete ju napriek tomu pridať?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Panel nástrojov"
|
||||
|
@ -536,6 +536,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "Маска Введення"
|
||||
@ -952,6 +960,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Панель інструментів"
|
||||
|
@ -536,6 +536,14 @@ msgstr "ImageList 编辑器"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "图片"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatibleidentifier
|
||||
msgid "Incompatible Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisincompatiblemethod
|
||||
msgid "Incompatible Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr "输入掩码:"
|
||||
@ -952,6 +960,18 @@ msgstr "文本:"
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
|
||||
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
|
||||
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
|
||||
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "工具栏"
|
||||
|
@ -1499,6 +1499,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5519,6 +5523,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8979,6 +8987,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1497,6 +1497,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5517,6 +5521,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8977,6 +8985,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1497,6 +1497,10 @@ msgstr "La classe %s%s%s no està registrada com a component de classe. %sNo es
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la Classe %s%s%S"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Ja existeix el nom de la classe"
|
||||
@ -5517,6 +5521,10 @@ msgstr "Editor del menú"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Missatges"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Política d'inserir mètodes"
|
||||
@ -8977,6 +8985,10 @@ msgstr "El fitxer del compilador \"%s\" no és executable"
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "El fitxer de compilador pel paquet %s no és un executable vàlid:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -64,6 +64,10 @@ msgstr "%s Verzeichnis"
|
||||
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
|
||||
msgstr "%s hat keinen gültigen LazDoc-Pfad.%sKann die FPDoc-Datei für %s nicht schreiben"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisisathiscircledependencyisnotallowed
|
||||
msgid "%s is a %s.%sThis circle dependency is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisisalreadypartoftheproject
|
||||
msgid "%s is already part of the Project."
|
||||
msgstr "%s ist bereits im Projekt enthalten."
|
||||
@ -1496,6 +1500,10 @@ msgstr "Klasse %s%s%s ist keine registrierte Komponentenklasse.%sKann keine Übe
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Klasse %s%s%s nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Klassenname bereits belegt"
|
||||
@ -2394,7 +2402,7 @@ msgstr "Debuggerfenster"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismendebuggeroptions
|
||||
msgid "Debugger Options ..."
|
||||
msgstr "Debuggereinstellungen ..."
|
||||
msgstr "Debuggeroptionen ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebuggererror
|
||||
msgid "Debugger error"
|
||||
@ -2418,7 +2426,7 @@ msgstr "Zusätzlicher Debuggerpfad (keiner):"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmdebuggerspecific
|
||||
msgid "Debugger specific options (depends on type of debugger)"
|
||||
msgstr "Debuggerspezifische Optionen (abhängig vom Typ des Debuggers)"
|
||||
msgstr "Spezifische Debuggeroptionen (abhängig vom Typ des Debuggers)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgdebugtype
|
||||
msgid "Debugger type and path"
|
||||
@ -3296,6 +3304,10 @@ msgstr "Externe Werkzeuge"
|
||||
msgid "External tools settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen für externe Werkzeuge"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgextralinespacing
|
||||
msgid "Extra line spacing"
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Zeilenabstand"
|
||||
@ -4780,6 +4792,10 @@ msgstr "Ungültiger Unit-Name"
|
||||
msgid "Invalid Unitname: %s"
|
||||
msgstr "Ungültiger Unit-Name: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidcircle
|
||||
msgid "Invalid circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidcommand
|
||||
msgid "Invalid command"
|
||||
msgstr "Ungültiger Befehl"
|
||||
@ -5508,6 +5524,10 @@ msgstr "Menüeditor"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Nachrichten ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Verhalten für das Einfügen von Methoden"
|
||||
@ -8702,7 +8722,7 @@ msgstr "Zielbetriebssystem"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions
|
||||
msgid "Target OS specific options"
|
||||
msgstr "Zielbetriebssystemspezifische Einstellungen"
|
||||
msgstr "Zielbetriebssystemspezifische Optionen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos
|
||||
msgid "Target OS:"
|
||||
@ -8968,6 +8988,10 @@ msgstr "Die Compilerdatei \"%s\" ist nicht ausführbar."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "Die Compilerdatei des Packages %s ist keine gültige ausführbare Datei:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr "Die Komponente %s ist von %s abgeleitet.%sEine abgeleitete Komponente wird in ihrem Vorfahr gelöscht."
|
||||
|
@ -1495,6 +1495,10 @@ msgstr "La clase %s%s%s no es una clase de componente registrada.%sNo se ha podi
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Clase %s%s%s no encontrada."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Ya existe ese nombre de Clase"
|
||||
@ -5515,6 +5519,10 @@ msgstr "Editor de Menú"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Política de inserción de métodos"
|
||||
@ -8975,6 +8983,10 @@ msgstr "El archivo del compilador \"%s\" no es un ejecutable."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "El archivo de compilador para el paquete %s no es un ejecutable válido:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1492,6 +1492,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Luokkaa (Class) %s%s%s ei löydy."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5512,6 +5516,10 @@ msgstr "Valikkomuokkain"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Kääntäjän viestit"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8972,6 +8980,10 @@ msgstr "Kääntäjän tiedosto \"%s\" ei ole ajettavissa."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1498,6 +1498,10 @@ msgstr "La classe %s%s%s n'est pas une classe de composants référencée.%sInca
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Classe %s%s%s non trouvée."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Nom de classe déjà existant"
|
||||
@ -5518,6 +5522,10 @@ msgstr "Editeur de menu"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Politique d'insertion des méthodes"
|
||||
@ -8978,6 +8986,10 @@ msgstr "Le compilateur \"%s\" n'est pas un exécutable."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "La fichier compilateur pour le paquet %s n'est pas un exécutable valide:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1497,6 +1497,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5517,6 +5521,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8977,6 +8985,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1497,6 +1497,10 @@ msgstr "Class %s%s%s tidak terdaftar sebagai kompnen class.%sTidak bisa mem- pas
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Class %s%s%s tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Nama Class sudah ada"
|
||||
@ -5517,6 +5521,10 @@ msgstr "Editor Menu"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Pesan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Kebijakan penyisipan Metode"
|
||||
@ -8977,6 +8985,10 @@ msgstr "File kompilator \"%s\" bukan eksekutabel."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "File kompilator untuk paket %s bukan eksekutabel yang benar: %s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1497,6 +1497,10 @@ msgstr "La classe %s%s%s non è una class componente registrata.%sImpossibile in
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Classe %s%s%s non trovata."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Il nome della classe esiste già"
|
||||
@ -5517,6 +5521,10 @@ msgstr "Editor menu"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Criterio di inserimento metodi"
|
||||
@ -8977,6 +8985,10 @@ msgstr "Il file compilatore \"%s\" non è un eseguibile."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "Il file compilatore per il pacchetto %s non è un eseguibile valido:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1496,6 +1496,10 @@ msgstr "クラス%s%s%sは登録されたコンポーネントクラスではあ
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "クラス %s%s%s がありません"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "クラス名はすでにあります"
|
||||
@ -5516,6 +5520,10 @@ msgstr "メニューエディター"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "メソッド挿入ポリシー"
|
||||
@ -8976,6 +8984,10 @@ msgstr "コンパイラファイル\"%s\"は実行可能ではありません。
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "パッケージ%sのコンパイラファイルは有効な実行ファイルではありません。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1498,6 +1498,10 @@ msgstr "Klasė %s%s%s nėra registruoto komponento klasė.%sĮdėti nepavyks."
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Klasė %s%s%s nerasta."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Dubliuojasi klasės pavadinimas "
|
||||
@ -5518,6 +5522,10 @@ msgstr "Meniu rengyklė"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Pranešimai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Metodo įterpimo policija"
|
||||
@ -8978,6 +8986,10 @@ msgstr "Kompiliatoriaus failas „%s“ nėra paleidžiamasis."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "Paketo %s kompiliatoriaus failas nėra vykdomasis:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr "Komponentė %s paveldėta iš %s.%sPašalinti paveldėtą komponentę reikia tėvinėje komponentėje."
|
||||
|
@ -1497,6 +1497,10 @@ msgstr "Class %s%s%s is geen geregistreerde componentklasse.%sKan niet plakken."
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Klasse %s%s%s niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Klassenaam bestaat reeds"
|
||||
@ -5517,6 +5521,10 @@ msgstr "Menu editor"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Berichten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Wijze van methode toevoegen"
|
||||
@ -8977,6 +8985,10 @@ msgstr "Het compiler bestand \"%s\" is niet uitvoerbaar."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "Het compiler bestand voor package %s is geen geldige executable:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1489,6 +1489,10 @@ msgstr "Classe %s%s%s não é uma classe de componente registrado.%sImpossível
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Classe %s%s%s não encontrada."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Nome da Classe já existe"
|
||||
@ -5509,6 +5513,10 @@ msgstr "Editor de Menu"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Politica de inserção de métodos"
|
||||
@ -8969,6 +8977,10 @@ msgstr "O arquivo de compilador \"%s\" não é um executável."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "O arquivo de compilador para o pacote %s não é um executável válido:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1501,6 +1501,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Jest już klasa o tej nazwie."
|
||||
@ -5521,6 +5525,10 @@ msgstr "Edytor Menu"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Komunikaty"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Zasady wstawiania metod"
|
||||
@ -8981,6 +8989,10 @@ msgstr "Plik kompilatora \"%s\" nie jest wykonywalny."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "Plik kompilatora dla pakietu %s nie jest wykonywalny:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1497,6 +1497,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Jest ju¿ klasa o tej nazwie."
|
||||
@ -5517,6 +5521,10 @@ msgstr "Edytor Menu"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Komunikaty"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Zasady wstawiania metod"
|
||||
@ -8977,6 +8985,10 @@ msgstr "Plik kompilatora \"%s\" nie jest wykonywalny."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "Plik kompilatora dla pakietu %s nie jest wykonywalny:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1497,6 +1497,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Jest ju¿ klasa o tej nazwie."
|
||||
@ -5517,6 +5521,10 @@ msgstr "Edytor Menu"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Komunikaty"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Zasady wstawiania metod"
|
||||
@ -8977,6 +8985,10 @@ msgstr "Plik kompilatora \"%s\" nie jest wykonywalny."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "Plik kompilatora dla pakietu %s nie jest wykonywalny:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1932,6 +1932,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to show method. Please fix the error shown in the message window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamemethodpleasefixtheerrorshowninthemessag
|
||||
msgid "Unable to rename method. Please fix the error shown in the message window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11648,3 +11656,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s is a %s.%sThis circle dependency is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1497,6 +1497,10 @@ msgstr "Класс %s%s%s - не зарегистрированный класс
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Класс %s%s%s не найден."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Имя класса уже существует"
|
||||
@ -5517,6 +5521,10 @@ msgstr "Редактор меню"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Сообщения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Политика вставки методов"
|
||||
@ -8977,6 +8985,10 @@ msgstr "Файл компилятора \"%s\" не исполняемый."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "Файл компилятора для пакета %s - недопустимый исполняемый:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr "Компонент %s унаследован от %s.%sДля удаления унаследованного компонента следует открыть объект-предок и удалить его там."
|
||||
|
@ -1500,6 +1500,10 @@ msgstr "Trieda %s%s%s nie je triedou registrovaného komponenta.%sNemožno vlož
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Trieda %s%s%s nenájdená."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Meno triedy už existuje"
|
||||
@ -5520,6 +5524,10 @@ msgstr "Editor menu"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Správy"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Pravidlá vkladania metód"
|
||||
@ -8980,6 +8988,10 @@ msgstr "Súbor prekladača \"%s\" nie je spustiteľný."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "Súbor prekladača pre balíček %s nie je platný spustiteľný súbor:%S%S"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr "Komponent %s je dedí od %s.%sPre zmazanie dedeného komponentu otvorte predka a zmažte ho tam."
|
||||
|
@ -1497,6 +1497,10 @@ msgstr "%s%s%s adlı sınıf bir kayıtlı bileşen sınıfı değil.%sYapışt
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "%s%s%s adlı sınıf bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5517,6 +5521,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "İletiler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8977,6 +8985,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1492,6 +1492,10 @@ msgstr "Клас %s%s%s не є зареєстрованим класом ком
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Клас %s%s%s не знайдений"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "Назва класу вже існує"
|
||||
@ -5512,6 +5516,10 @@ msgstr "Редактор меню"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Повідомлення"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "Метод вставки"
|
||||
@ -8972,6 +8980,10 @@ msgstr "Файл компілятора \"%s\" не є виконуваним."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "Файл компілятора для пакунку %s не є виконуваним:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1500,6 +1500,10 @@ msgstr "类 %s%s%s 是没有注册的组件类.%s无法粘贴. "
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "未找到类 %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
msgstr "类名已经存在"
|
||||
@ -5520,6 +5524,10 @@ msgstr "菜单编辑器"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismethodclassnotfound
|
||||
msgid "Method class not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
|
||||
msgid "Method insert policy"
|
||||
msgstr "方法(method)插入策略"
|
||||
@ -8980,6 +8988,10 @@ msgstr "编译器 \"%s\" 不是可执行文件."
|
||||
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
|
||||
msgstr "包 %s 的编译器文件不是有效的可执行文件:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
|
||||
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
|
||||
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -245,6 +245,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -621,6 +625,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -248,6 +248,10 @@ msgstr "Erzeuge GDB-fangbaren Fehler:"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Strg"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Spezial"
|
||||
@ -624,6 +628,10 @@ msgstr "NumLock"
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr "Zahlenblock %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Vorhandene Datei öffnen"
|
||||
|
@ -244,6 +244,10 @@ msgstr "Creando un error capturable por gdb"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
@ -620,6 +624,10 @@ msgstr "BloqNum"
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr "TeclaNum %d"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Abrir un archivo existente"
|
||||
|
@ -240,6 +240,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -616,6 +620,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Avaa tiedosto"
|
||||
|
@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Créer une erreur d'arret de gdb :"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personnalisé"
|
||||
@ -623,6 +627,10 @@ msgstr "Verr num."
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr "%d pav num."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier existant"
|
||||
|
@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Pembuatan cachable salah: "
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Kustom"
|
||||
@ -623,6 +627,10 @@ msgstr "Numlock"
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr "Numpad %d"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Buka file yang ada"
|
||||
|
@ -244,6 +244,10 @@ msgstr "Creazione errore intercettabile gdb:"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizza"
|
||||
@ -620,6 +624,10 @@ msgstr "BlocNum"
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr "TastNum %d"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Apri file esistenti"
|
||||
|
@ -246,6 +246,10 @@ msgstr "Kuriama GDB aptinkama klaida:"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Naudotojo"
|
||||
@ -622,6 +626,10 @@ msgstr "Numlock"
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr "Numpad %d"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Atverti egzistuojanti failą"
|
||||
|
@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "Maak een fout die door gdb opgevangen kan worden"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Eigen"
|
||||
@ -621,6 +625,10 @@ msgstr "Numlock"
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr "Nummeriek deel %d"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Open een bestaand bestand"
|
||||
|
@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "Erro na criação de gdb catchable:"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
@ -616,6 +620,10 @@ msgstr "Numlock"
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr "Numpad %d"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Abrir arquivo existente"
|
||||
|
@ -249,6 +249,10 @@ msgstr "Błąd przy tworzeniu \"gdb catchable\":"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Inny"
|
||||
@ -625,6 +629,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Otwórz istniejący plik"
|
||||
|
@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "B
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Inny"
|
||||
@ -621,6 +625,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Otwórz istniej±cy plik"
|
||||
|
@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "B
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Inny"
|
||||
@ -621,6 +625,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Otwórz istniej¹cy plik"
|
||||
|
@ -448,6 +448,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsjpeg
|
||||
msgid "Joint Picture Expert Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -247,6 +247,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Vlastné"
|
||||
@ -623,6 +627,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr "Numerická klávesnica %d"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Otvoriť existujúci súbor"
|
||||
|
@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "gdb catchable yaratma hatası:"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Özel"
|
||||
@ -621,6 +625,10 @@ msgstr "Numlock"
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr "Nümerik %d"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Var olan bir dosyayı aç"
|
||||
|
@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "Створення помилки кешування gdb:"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Спеціальний"
|
||||
@ -616,6 +620,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr "Numpad %d"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "Відкрити існуючий файл"
|
||||
|
@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "创建 GDB 可以捕捉的错误"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscursor
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "自定义"
|
||||
@ -623,6 +627,10 @@ msgstr "数字锁定"
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr "数字键盘 %d"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsicns
|
||||
msgid "OSX Icon Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr "打开文件"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user