From 50b7181f880e2f7043e3def0369dc5fb57965172 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mattias Date: Tue, 21 Apr 2015 08:32:31 +0000 Subject: [PATCH] translations: German: updates from Swen Heinig git-svn-id: trunk@48795 - --- languages/lazaruside.de.po | 151 ++++++------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/languages/lazaruside.de.po b/languages/lazaruside.de.po index 5f489b3a51..97ea653ad4 100644 --- a/languages/lazaruside.de.po +++ b/languages/lazaruside.de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 17:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-19 22:09+0100\n" "Last-Translator: Swen Heinig \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Erweitert, Aktionen (Haltepunkte, Falten) beim Loslassen der Maustaste. #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright msgid "Extended, Actions, right gutter half only" -msgstr "" +msgstr "Erweitert, Aktionen, nur rechte Randhälfte" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines msgid "Use line numers to select lines" -msgstr "" +msgstr "Zeilennummern verwenden zur Zeilenauswahl" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Erweiterung (.pp.xxx)" #: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci msgid "DCI file (*.dci)" -msgstr "" +msgstr "DCI-Datei (*.dci)" #: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption msgid "Path Editor" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Dateiendungen" #: lazarusidestrconsts.dlgfiles msgid "%s files" -msgstr "" +msgstr "%s Dateien" #: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor msgid "Find text at cursor" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Randleiste" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges msgid "Line Changes" -msgstr "" +msgstr "Zeilenänderungen" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold msgid "Fold Tree" @@ -2518,72 +2518,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs" msgid "Messages" msgstr "Meldungen" -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentdebug -#, fuzzy -msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentdebug" -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenterror -#, fuzzy -msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenterror" -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentfatal -msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentfatal" -msgid "Fatal" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenthint -#, fuzzy -msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenthint" -msgid "Hint" -msgstr "Hinweis" - -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentimportant -#, fuzzy -msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentimportant" -msgid "Important" -msgstr "Wichtig" - -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnone -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnote -msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnote" -msgid "Note" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentpanic -msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentpanic" -msgid "Panic" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentprogress -msgid "Time and statistics" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose -msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose" -msgid "Verbose" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose2 -msgid "Verbose 2" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose3 -msgid "Verbose 3" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentwarning -#, fuzzy -msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentwarning" -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - #: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor" msgstr "" @@ -3369,7 +3303,6 @@ msgid "Use launching application" msgstr "Startprogramm verwenden" #: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime -#, fuzzy #| msgid "Ime handled by System" msgid "IME handled by System" msgstr "IME vom System gehandhabt" @@ -4791,7 +4724,6 @@ msgid "unusual characters" msgstr "ungewöhnliche Zeichen" #: lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption -msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption" msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -6712,7 +6644,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscoolbaraddconfigdelete msgid "Add/Config/Delete Toolbar(s)" -msgstr "" +msgstr "Symbolleiste(n) hinzufügen/konfigurieren/löschen" #: lazarusidestrconsts.liscoolbaradddivider msgid "Add Divider" @@ -6724,47 +6656,43 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscoolbaravailablecommands msgid "Available commands" -msgstr "" +msgstr "Verfügbare Kommandos" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyle msgid "Toolbars border style" -msgstr "" +msgstr "Symbolleisten-Umrandungsstil" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0 -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0" msgid "None" msgstr "Keine" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1 -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1" msgid "Single" msgstr "Einfach" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarclearselection msgid "Clear selection" -msgstr "" +msgstr "Auswahl löschen" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer" msgid "Code Explorer" msgstr "Code-Explorer" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates" msgid "Code Templates" msgstr "Quelltextvorlagen" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarconfigure msgid "&Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren" #: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletetoolbar msgid "Are you sure you want to delete the selected toolbar?" -msgstr "" +msgstr "Wollen Sie die ausgewählte Symbolleiste wirklich löschen?" #: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletewarning msgid "There must be at least one toolbar!" @@ -6776,7 +6704,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscoolbargeneralsettings msgid "General Coolbar Settings" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Coolbar-Einstellungen" #: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyle msgid "Toolbars grab style" @@ -6787,7 +6715,6 @@ msgid "Simple" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1 -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1" msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -6805,7 +6732,6 @@ msgid "Gripper" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5 -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5" msgid "Button" msgstr "Schaltfläche" @@ -6832,10 +6758,9 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscoolbaridemainmenu msgid "IDE Main Menu" -msgstr "" +msgstr "IDE-Hauptmenü" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages" msgid "Messages" msgstr "Meldungen" @@ -6850,7 +6775,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscoolbaroptions msgid "IDE CoolBar" -msgstr "" +msgstr "IDE-CoolBar" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarpackageeditor msgid "Package Editor" @@ -6866,14 +6791,13 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarrestoredefaults msgid "Restore defaults" -msgstr "" +msgstr "Vorgaben wiederherstellen" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarselecttoolbar msgid "Please select a toolbar first!" -msgstr "" +msgstr "Bitte wählen Sie zunächst eine Symbolleiste aus!" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor" msgid "Source Editor" msgstr "Quelltexteditor" @@ -6884,15 +6808,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscoolbartoolbarcommands msgid "Toolbar commands" -msgstr "" +msgstr "Symbolleisten-Kommandos" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarvisible msgid "Coolbar is &visible" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts.liscoolbarwidth -msgid "Coolbar width" -msgstr "" +msgstr "Coolbar ist sichtbar" #: lazarusidestrconsts.liscopy msgctxt "lazarusidestrconsts.liscopy" @@ -7364,10 +7284,9 @@ msgid "Disable/Enable updates for the entire window" msgstr "Aktualisierungen für das ganze Fenster de-/aktivieren" #: lazarusidestrconsts.lisdebug -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebug" msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdebugger msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugger" @@ -8396,7 +8315,6 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":" msgstr "Fehler im \"unit output directory\":" #: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode -#, fuzzy #| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\"" msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\"" msgstr "Fehler: Ungültiger Erstellmodus \"%s\"" @@ -8691,7 +8609,6 @@ msgid "Failed to save file." msgstr "Speichern der Datei fehlgeschlagen." #: lazarusidestrconsts.lisfatal -msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfatal" msgid "Fatal" msgstr "" @@ -9269,10 +9186,6 @@ msgstr "Zum größten hin wachsen" msgid "Has Help" msgstr "Besitzt Onlinehilfe" -#: lazarusidestrconsts.lisheadercolors -msgid "Header colors" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts.lisheadercommentforclass msgid "Header comment for class" msgstr "Header-Kommentar für die Klasse" @@ -9323,7 +9236,6 @@ msgid "Hide with project option (-vm%s)" msgstr "Verbergen mit Projekt-Einstellung (-vm%s)" #: lazarusidestrconsts.lishint -msgctxt "lazarusidestrconsts.lishint" msgid "Hint" msgstr "Hinweis" @@ -9588,7 +9500,6 @@ msgid "Import" msgstr "Import ..." #: lazarusidestrconsts.lisimportant -msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimportant" msgid "Important" msgstr "Wichtig" @@ -12421,10 +12332,6 @@ msgstr "" msgid "(ms)" msgstr "(ms)" -#: lazarusidestrconsts.lismsgcolors -msgid "Message colors" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts.lismultipledirectoriesareseparatedwithsemicolons msgid "Multiple directories are separated with semicolons" msgstr "Mehrfache Verzeichnisse werden mit Semikolons getrennt" @@ -12637,7 +12544,6 @@ msgid "Not a valid Pascal identifier" msgstr "Kein gültiger Pascal-Bezeichner" #: lazarusidestrconsts.lisnote -msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnote" msgid "Note" msgstr "" @@ -12948,7 +12854,6 @@ msgid "Open XML" msgstr "XML öffnen" #: lazarusidestrconsts.lisoptions -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions" msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -13031,7 +12936,7 @@ msgstr "Name des Packages enthält ..." #: lazarusidestrconsts.lispackageneedsanoutputdirectory msgid "Package needs an output directory." -msgstr "" +msgstr "Package benötigt ein Ausgabeverzeichnis." #: lazarusidestrconsts.lispackageneedsinstallation msgid "Package needs installation" @@ -13066,7 +12971,6 @@ msgid "Page name \"%s\" already exists. Not added." msgstr "Seitenname \"%s\" existiert bereits. Nicht hinzugefügt." #: lazarusidestrconsts.lispanic -msgctxt "lazarusidestrconsts.lispanic" msgid "Panic" msgstr "" @@ -13179,11 +13083,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispckeditaddfiles msgid "Add files from the file system" -msgstr "" +msgstr "Dateien aus dem Dateisystem hinzufügen" #: lazarusidestrconsts.lispckeditaddotheritems msgid "Add other items" -msgstr "" +msgstr "Andere Elemente hinzufügen" #: lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject" @@ -16710,11 +16614,11 @@ msgstr "Umschalten der Anzeige der Dateinamen zwischen voller/relativer Pfad" #: lazarusidestrconsts.listoolbarconfiguration msgid "Toolbar Configuration" -msgstr "" +msgstr "Symbolleisten-Konfiguration" #: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolleiste" #: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight msgid "Highlight toolbars buttons" @@ -17597,7 +17501,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Variable" #: lazarusidestrconsts.lisverbose -msgctxt "lazarusidestrconsts.lisverbose" msgid "Verbose" msgstr "" @@ -18708,13 +18611,11 @@ msgid "Guess Misplaced $IFDEF" msgstr "Falsch gesetzte $IFDEF raten" #: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordleft -#, fuzzy #| msgid "Move cursor half-word left" msgid "Move cursor part-word left (e.g. CamelCase)" msgstr "Cursor halbes Wort nach links" #: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordright -#, fuzzy #| msgid "Move cursor half-word right" msgid "Move cursor part-word right (e.g. CamelCase)" msgstr "Cursor halbes Wort nach rechts" @@ -19083,13 +18984,11 @@ msgid "Select Goto XY" msgstr "Bis zu Position auswählen" #: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordleft -#, fuzzy #| msgid "Select half-word left" msgid "Select part-word left (e.g. CamelCase)" msgstr "Halbwort links markieren" #: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordright -#, fuzzy #| msgid "Select half-word right" msgid "Select part-word right (e.g. CamelCase)" msgstr "Halbwort rechts markieren"