Components, Doceditor: regenerated German translation

git-svn-id: trunk@43020 -
This commit is contained in:
maxim 2013-09-28 18:35:51 +00:00
parent f66c1134c8
commit 50cbc9aefa
4 changed files with 11 additions and 20 deletions

View File

@ -38,3 +38,4 @@ msgstr "Quellen drucken"
#: ideprinting.sprintwhat
msgid "What would you like to print ?"
msgstr "Was soll gedruckt werden?"

View File

@ -22,3 +22,4 @@ msgstr "Optionen für Projektvorlagen"
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Vorlagenprojekte"

View File

@ -1085,8 +1085,7 @@ msgstr "Stream nicht zugewiesen"
#: ipconst.snotenoughdata
msgid "Not enough data in queue (%s bytes) to satisfy read request (%s bytes)"
msgstr ""
"Nicht genug Daten im Zwischenpuffer (%s Byte) für Leseanfrage (%s Byte) "
msgstr "Nicht genug Daten im Zwischenpuffer (%s Byte) für Leseanfrage (%s Byte) "
#: ipconst.snotimererr
msgid "Not enough system timers available"
@ -1404,12 +1403,8 @@ msgid "Chunk data is truncated"
msgstr "Chunk-Daten sind abgeschnitten"
#: ipconst.spngunsupportedfeature
msgid ""
"A %s chunk was found in the PNG File. This feature is not supported in this "
"version of the PNG decoder"
msgstr ""
"In der PNG-Datei wurde ein %s-Chunk gefunden. Diese Funktion wird von dieser "
"Version des PNG-Decoders nicht unterstützt"
msgid "A %s chunk was found in the PNG File. This feature is not supported in this version of the PNG decoder"
msgstr "In der PNG-Datei wurde ein %s-Chunk gefunden. Diese Funktion wird von dieser Version des PNG-Decoders nicht unterstützt"
#: ipconst.spngwarningconstant
msgid "**** WARNING ****"
@ -1724,12 +1719,8 @@ msgid "%s: row number is out of range"
msgstr "%s: Zeilennummer außerhalb des gültigen Bereichs"
#: ipconst.srowrowoor
msgid ""
"TIpTerminalArray.ScrollRows: either start row %d or end row %d is out of "
"range"
msgstr ""
"TIpTerminalArray.ScrollRows: Entweder die Startzeile %d oder die Endzeile %d "
"ist außerhalb des Bereichs"
msgid "TIpTerminalArray.ScrollRows: either start row %d or end row %d is out of range"
msgstr "TIpTerminalArray.ScrollRows: Entweder die Startzeile %d oder die Endzeile %d ist außerhalb des Bereichs"
#: ipconst.sseekingdiskfileto
msgid "Seeking disk file to "
@ -2572,3 +2563,4 @@ msgstr "Mindestens ein Pfad ist eingetroffen"
#: ipconst.swsa_qos_traffic_ctrl_error
msgid "Problem with some part of the flowspec"
msgstr "Problem mit Teilen der Übertragungsspezifikation"

View File

@ -671,9 +671,7 @@ msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
msgid ""
"You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be "
"visible in built documentation. Save them?"
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
msgstr ""
#: lazdemsg.sseealso
@ -702,9 +700,7 @@ msgstr "p&rivate Methoden anzeigen"
#: lazdemsg.sskelerrorwithfile
msgid "makeskel reported an error (%d). Try to load produced file anyway ?"
msgstr ""
"makeskel meldete einen Fehler (%d). Trotzdem versuchen, die produzierte "
"Datei zu laden?"
msgstr "makeskel meldete einen Fehler (%d). Trotzdem versuchen, die produzierte Datei zu laden?"
#: lazdemsg.sskelerrorwithoutfile
msgid "makeskel reported an error (%d) and produced no file."
@ -741,3 +737,4 @@ msgstr "Docs mit dem folgenden Befehl anlegen:"
#: lazdemsg.swarnifnodocumentationnodefound
msgid "Warn if no documentation node found"
msgstr "Warnen, falls kein Dokumentationsknoten gefunden"