translations: German: updates from Swen Heinig

git-svn-id: trunk@52067 -
This commit is contained in:
mattias 2016-03-27 08:39:32 +00:00
parent e9527743c5
commit 51f3338a2d
3 changed files with 26 additions and 57 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 15:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Language: de_DE\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
msgid "bracket ) not found"
@ -559,9 +559,8 @@ msgid "method name"
msgstr "Methodenname"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass
#, fuzzy,badformat
msgid "Method signature %s not found in class"
msgstr "Methodensignatur nicht in Klasse gefunden"
msgstr "Methodensignatur %s nicht in Klasse gefunden"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
@ -726,9 +725,8 @@ msgid "Runtime library"
msgstr "Laufzeitbibliothek"
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
#, fuzzy,badformat
msgid "Scanned files: %s"
msgstr "Gescannte Dateien: 5s"
msgstr "Gescannte Dateien: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
@ -885,4 +883,3 @@ msgstr "var ist nur in Generics erlaubt, Ende der Klasse nicht gefunden"
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"

View File

@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: pocheckerconsts.sfindtroublesomefiles
msgid "Find troublesome files"
msgstr ""
msgstr "Störende Dateien finden"
#: pocheckerconsts.sfuzzy
msgid "Fuzzy"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Notiz: Übersetzung ist ungeklärt"
#: pocheckerconsts.snotroublesomepofilesfound
msgid "No troublesome .po files found."
msgstr ""
msgstr "Keine störenden .po-Dateien gefunden."
#: pocheckerconsts.snrerrorsfound
msgid "Found %d errors."
@ -403,11 +403,11 @@ msgstr ""
#: pocheckerconsts.sthefollowingmasterpofilesaddedtothelist
msgid "The following %s master .po file(s) added to the list:"
msgstr ""
msgstr "Folgende %s Master-.po-Datei(en) zur Liste hinzugefügt:"
#: pocheckerconsts.sthefollowingorphanedpofilesfound
msgid "The following %s orphaned .po file(s) found:"
msgstr ""
msgstr "Folgende %s verwaiste .po-Datei(en) gefunden:"
#: pocheckerconsts.stotalerrors
msgid "Total errors found: %d"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Übersetzungsstatistik pro Sprache:"
#: pocheckerconsts.stroublesomefiles
msgid "Troublesome files"
msgstr ""
msgstr "Störende Dateien"
#: pocheckerconsts.sunselectalltests
msgid "&Unselect All"
@ -444,4 +444,3 @@ msgstr "Alle Dateien abwählen"
#: pocheckerconsts.suntranslated
msgid "Untranslated"
msgstr "Nicht übersetzt"

View File

@ -5,12 +5,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-24 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Language: de_DE\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ipconst.cacheadding
msgid "Caching item (%s = %s)"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "GET: (%s)"
#: ipconst.httpgeterror
msgid "GET: (%s) FAILED"
msgstr "GET: (%s) FAILED"
msgstr "GET: (%s) FEHLGESCHLAGEN"
#: ipconst.httpgotheader
msgid "Download: (%s), Got Header Data"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "HEAD: (%s)"
#: ipconst.httpheaderror
msgid "HEAD: (%s) FAILED"
msgstr "HEAD: (%s) FAILED"
msgstr "HEAD: (%s) FEHLGESCHLAGEN"
#: ipconst.httpnoheaderdata
msgid "No Header Data for Entity"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "POST: (%s)"
#: ipconst.httpposterror
msgid "POST: (%s) FAILED"
msgstr "POST: (%s) FAILED"
msgstr "POST: (%s) FEHLGESCHLAGEN"
#: ipconst.httpprogress
msgid "Progress Made: (%s), %s bytes received"
@ -223,8 +223,6 @@ msgid "Connect: Loc: %s Rem: %s"
msgstr "Verbinden: Loc: %s Rem: %s"
#: ipconst.seventdisconnect
#, fuzzy
#| msgid "Close: Loc: %s Rem: %s"
msgid "Close: Loc: %s Rem: %s"
msgstr "Schließen: Loc: %s Rem: %s"
@ -434,14 +432,12 @@ msgid "Pinging %s with %d bytes data"
msgstr "Pinge %s mit %d Byte Daten"
#: ipconst.sicmpthreadexecute
#, fuzzy,badformat
msgid "Thread %d executing (Hop number = %d)"
msgstr "Thread %s wird ausgefühlt (Hop-Nummer ist %d)"
msgstr "Thread %d wird ausgeführt (Hop-Nummer ist %d)"
#: ipconst.sicmpthreadterminate
#, fuzzy,badformat
msgid "Thread %d terminating (Hop number = %d)"
msgstr "Thread %s wird beendet (Hop-Nummer ist %d)"
msgstr "Thread %d wird beendet (Hop-Nummer ist %d)"
#: ipconst.sicmptracecomplete
msgid "Trace complete (%s), %d hops"
@ -548,9 +544,8 @@ msgid "Unknown status"
msgstr "Unbekannter Status"
#: ipconst.slesszero
#, fuzzy,badformat
msgid "%s: new col count %d is less than zero"
msgstr "%s: Die neue Spaltenzählung %s ist kleiner als Null"
msgstr "%s: Die neue Spaltenzählung %d ist kleiner als Null"
#: ipconst.slinelengtherr
msgid "Invalid line length for encoded text"
@ -1251,18 +1246,16 @@ msgid "When origin is soFromEnd, Offset must be <= 0"
msgstr "Bei einem Ursprung von soFromEnd muß der Offset <= 0 sein"
#: ipconst.spngbadbitdepth
#, fuzzy,badformat
msgid "Unsupported Bit Depth of %d"
msgstr "Nicht unterstützte Bit-Tiefe von %s"
msgstr "Nicht unterstützte Bit-Tiefe von %d"
#: ipconst.spngbadchunktype
msgid "Unrecognized Chunk Type: %s"
msgstr "Unerkannter Chunk-Typ: %s"
#: ipconst.spngbadcolortype
#, fuzzy,badformat
msgid "Unrecognized color type of %d"
msgstr "Unerkannter Farbtyp von %s"
msgstr "Unerkannter Farbtyp von %d"
#: ipconst.spngbadinterlacemethod
msgid "Unrecognized Interlace Method"
@ -1301,9 +1294,8 @@ msgid "PNG Chunk: %s Length: %d"
msgstr "PNG-Chunk: %s Länge: %d"
#: ipconst.spngcolortype
#, fuzzy,badformat
msgid "Color Type: %d"
msgstr "Farbtyp: %s"
msgstr "Farbtyp: %d"
#: ipconst.spngcompressionmethod
msgid "Compression Method: %d"
@ -1322,9 +1314,8 @@ msgid "**** ERROR ****"
msgstr "**** FEHLER ****"
#: ipconst.spngfilterchange
#, fuzzy,badformat
msgid "Filter changed on Row %d to %x"
msgstr "Filter in Zeile %s auf %x geändert"
msgstr "Filter in Zeile %d auf %x geändert"
#: ipconst.spngfiltermethod
msgid "Filter Method: %d"
@ -1351,9 +1342,8 @@ msgid "IHDR chunk is short."
msgstr "IHDR-Chunk ist kurz."
#: ipconst.spngimagesize
#, fuzzy,badformat
msgid "Image size is %dx%d pixels"
msgstr "Bildgröße ist %sx%d Pixel"
msgstr "Bildgröße ist %dx%d Pixel"
#: ipconst.spnginterlacemethod
msgid "Interlace Method: %d"
@ -1380,9 +1370,8 @@ msgid "PNG Clipboard support is not supported."
msgstr "PNG-Zwischenablage nicht unterstützt."
#: ipconst.spngpaletteentry
#, fuzzy,badformat
msgid "Palette Entry %d - Red: %d Green: %d Blue: %d"
msgstr "Paletteneintrag %d - Rot: %s, Grün: %d, Blau: %d"
msgstr "Paletteneintrag %d - Rot: %d, Grün: %d, Blau: %d"
#: ipconst.spngpalettetoolong
msgid "Too many palette entries"
@ -1556,8 +1545,6 @@ msgid "Logging on with User"
msgstr "Logge ein mit User"
#: ipconst.spterror
#, fuzzy
#| msgid "An error occured with the last task."
msgid "An error occurred with the last task."
msgstr "Beim letzten Task trat ein Fehler auf."
@ -1723,9 +1710,8 @@ msgid "Renamed disk file to "
msgstr "Benenne Datei um in"
#: ipconst.srowcoloor
#, fuzzy,badformat
msgid "%s: either row %d or col %d is out of range"
msgstr "%s: Entweder Zeile %s oder Spalte %s überschreitet den Bereich"
msgstr "%s: Entweder Zeile %d oder Spalte %d überschreitet den Bereich"
#: ipconst.srowoor
msgid "%s: row number is out of range"
@ -2125,14 +2111,10 @@ msgid "Revoked Certificate."
msgstr "Widerrufe Zertifikat."
#: ipconst.ssslservernohandshake
#, fuzzy
#| msgid "Server cid not return a handshake message."
msgid "Server did not return a handshake message."
msgstr "Server gab keine Handshake-Meldung zurück"
msgstr "Server gab keine Handshake-Meldung zurück."
#: ipconst.ssslservernoserverhello
#, fuzzy
#| msgid "Server cid not return a server hello message."
msgid "Server did not return a server hello message."
msgstr "Server gab kein Server-Hello zurück."
@ -2231,8 +2213,6 @@ msgid "Verifying"
msgstr "Prüfe"
#: ipconst.ssterror
#, fuzzy
#| msgid "An error has occured during this task."
msgid "An error has occurred during this task."
msgstr "Bei diesem Task trat ein Fehler auf."
@ -2427,8 +2407,6 @@ msgid "Directory not empty"
msgstr "Verzeichnis nicht leer"
#: ipconst.swsaenotsock
#, fuzzy
#| msgid "Socket operation on nonsocket"
msgid "Socket operation on non socket"
msgstr "Socket-Operation auf Nicht-Socket"
@ -2521,8 +2499,6 @@ msgid "Network subsystem is unavailable"
msgstr "Netzwerk-Subsystem ist nicht verfügbar"
#: ipconst.swsatry_again
#, fuzzy
#| msgid "Nonauthoritative host not found"
msgid "Non-authoritative host not found"
msgstr "Keinen nonauthoritativen Host gefunden"
@ -2548,8 +2524,6 @@ msgid "Error due to lack of resources"
msgstr "Fehler wegen Ressourcenmangels"
#: ipconst.swsa_qos_bad_object
#, fuzzy
#| msgid "Problem filterspec or providerspecific buffer"
msgid "Problem filterspec or provider specific buffer"
msgstr "Problematische Filterdefinition oder providerspezifischer Puffer"
@ -2588,4 +2562,3 @@ msgstr "Mindestens ein Pfad ist eingetroffen"
#: ipconst.swsa_qos_traffic_ctrl_error
msgid "Problem with some part of the flowspec"
msgstr "Problem mit Teilen der Übertragungsspezifikation"