Opkman: regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@55671 -
This commit is contained in:
maxim 2017-08-16 22:38:56 +00:00
parent 6088de398e
commit 53f535935d
9 changed files with 36 additions and 0 deletions

View File

@ -931,6 +931,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item1"
msgid "Package maintainer" msgid "Package maintainer"
msgstr "Package-Betreuer" msgstr "Package-Betreuer"
#: opkman_const.rsoptions_cbusedefaulttheme_caption
msgid "Use default theme manager"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint #: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint
msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository" msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -981,6 +981,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item1"
msgid "Package maintainer" msgid "Package maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_cbusedefaulttheme_caption
msgid "Use default theme manager"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint #: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint
msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository" msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository"
msgstr "La carpeta donde los archivos zip son descargados desde el repositorio remoto" msgstr "La carpeta donde los archivos zip son descargados desde el repositorio remoto"

View File

@ -951,6 +951,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item1"
msgid "Package maintainer" msgid "Package maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_cbusedefaulttheme_caption
msgid "Use default theme manager"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint #: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint
msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository" msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -938,6 +938,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item1"
msgid "Package maintainer" msgid "Package maintainer"
msgstr "Mainteneur de paquets" msgstr "Mainteneur de paquets"
#: opkman_const.rsoptions_cbusedefaulttheme_caption
msgid "Use default theme manager"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint #: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint
msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository" msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository"
msgstr "Le dossier du dépôt distant d'où les fichiers compressés sont téléchargés" msgstr "Le dossier du dépôt distant d'où les fichiers compressés sont téléchargés"

View File

@ -937,6 +937,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item1"
msgid "Package maintainer" msgid "Package maintainer"
msgstr "Csomag karabantartó" msgstr "Csomag karabantartó"
#: opkman_const.rsoptions_cbusedefaulttheme_caption
msgid "Use default theme manager"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint #: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint
msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository" msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository"
msgstr "A könyvtár ahová a zip fájlok le lesznek töltve a távoli tárolóból" msgstr "A könyvtár ahová a zip fájlok le lesznek töltve a távoli tárolóból"

View File

@ -938,6 +938,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item1"
msgid "Package maintainer" msgid "Package maintainer"
msgstr "Paketo plėtotojas" msgstr "Paketo plėtotojas"
#: opkman_const.rsoptions_cbusedefaulttheme_caption
msgid "Use default theme manager"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint #: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint
msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository" msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository"
msgstr "Aplankas, kuriame talpinami iš nuotolinės saugyklos atsiųsti ZIP failai" msgstr "Aplankas, kuriame talpinami iš nuotolinės saugyklos atsiųsti ZIP failai"

View File

@ -919,6 +919,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item1"
msgid "Package maintainer" msgid "Package maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_cbusedefaulttheme_caption
msgid "Use default theme manager"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint #: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint
msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository" msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -937,6 +937,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item1"
msgid "Package maintainer" msgid "Package maintainer"
msgstr "Сопровождающий пакета" msgstr "Сопровождающий пакета"
#: opkman_const.rsoptions_cbusedefaulttheme_caption
msgid "Use default theme manager"
msgstr "Использовать диспетчер тем по умолчанию"
#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint #: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint
msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository" msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository"
msgstr "Каталог для загрузки архивов из удалённого репозитория" msgstr "Каталог для загрузки архивов из удалённого репозитория"

View File

@ -938,6 +938,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item1"
msgid "Package maintainer" msgid "Package maintainer"
msgstr "Супровідник пакунка" msgstr "Супровідник пакунка"
#: opkman_const.rsoptions_cbusedefaulttheme_caption
msgid "Use default theme manager"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint #: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint
msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository" msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository"
msgstr "Тека для звантаження архівів з віддаленого сховища" msgstr "Тека для звантаження архівів з віддаленого сховища"