mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-27 16:40:32 +02:00
converted to UTF8
git-svn-id: trunk@8216 -
This commit is contained in:
parent
77dcb0f8d9
commit
559d42f829
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
|
||||
msgid " command1 \""
|
||||
msgstr " commando1 \""
|
||||
|
||||
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%sDe volgende units zullen aan de uses sectie van %s%s:%s%s%s worden toe
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
|
||||
msgid "%sThis package is installed, but the lpk file was not found"
|
||||
msgstr "%sDit package was geïnstalleerd, maar het lpk bestand was niet gevonden"
|
||||
msgstr "%sDit package was geïnstalleerd, maar het lpk bestand was niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipthispackagewasautomaticallycreated
|
||||
msgid "%sThis package was automatically created"
|
||||
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Call bij:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscannotcopytoplevelcomponent
|
||||
msgid "Can not copy top level component."
|
||||
msgstr "Kan top-level component niet kopiëren."
|
||||
msgstr "Kan top-level component niet kopiëren."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscannotcreatefile
|
||||
msgid "Can not create file %s%s%s"
|
||||
@ -1416,23 +1416,23 @@ msgstr "Converteer tabs naar spaties in selectie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucopy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyerror
|
||||
msgid "Copy Error"
|
||||
msgstr "Kopiëerfout"
|
||||
msgstr "Kopiëerfout"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiëer alle berichten naar klipbord"
|
||||
msgstr "Kopiëer alle berichten naar klipbord"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyerror2
|
||||
msgid "Copy error"
|
||||
msgstr "Kopiëerfout"
|
||||
msgstr "Kopiëerfout"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdsgcopycomponents
|
||||
msgid "Copy selected components to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiëer geselecteerde componenten naar klipbord"
|
||||
msgstr "Kopiëer geselecteerde componenten naar klipbord"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyselectedmessagestoclipboard
|
||||
msgid "Copy selected messages to clipboard"
|
||||
@ -1440,15 +1440,15 @@ msgstr "Kopieer de geselecteerde boodschap naar het klembord"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmeccopy
|
||||
msgid "Copy selection to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiëer selectie naar klipbord"
|
||||
msgstr "Kopiëer selectie naar klipbord"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcopywordatcursoroncopynone
|
||||
msgid "Copy word on copy none"
|
||||
msgstr "Kopiëer woord asl niets geselecteerd"
|
||||
msgstr "Kopiëer woord asl niets geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyingawholeformisnotimplemented
|
||||
msgid "Copying a whole form is not implemented."
|
||||
msgstr "Een gehele Form kopiëren is niet geimplementeerd."
|
||||
msgstr "Een gehele Form kopiëren is niet geimplementeerd."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislgplnotice
|
||||
msgid "Copyright (C) <year> <name of author>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
@ -1468,35 +1468,35 @@ msgstr "Maak"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucreatepofile
|
||||
msgid "Create .po files"
|
||||
msgstr "Creëer .po bestanden"
|
||||
msgstr "Creëer .po bestanden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesfordirectory
|
||||
msgid "Create Defines for %s Directory"
|
||||
msgstr "Creëer definities voor %s folder"
|
||||
msgstr "Creëer definities voor %s folder"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforproject
|
||||
msgid "Create Defines for %s Project"
|
||||
msgstr "Creëer definities voor %s Project"
|
||||
msgstr "Creëer definities voor %s Project"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalcompiler
|
||||
msgid "Create Defines for Free Pascal Compiler"
|
||||
msgstr "Creëer definities voor Free Pascal Compiler"
|
||||
msgstr "Creëer definities voor Free Pascal Compiler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources
|
||||
msgid "Create Defines for Free Pascal SVN Sources"
|
||||
msgstr "Creëer definities voor Free Pascal SVN broncode"
|
||||
msgstr "Creëer definities voor Free Pascal SVN broncode"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforlazarusdir
|
||||
msgid "Create Defines for Lazarus Directory"
|
||||
msgstr "Creëer definities voor Lazarus folder"
|
||||
msgstr "Creëer definities voor Lazarus folder"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatefpcmacrosandpathsforafpcprojectdirectory
|
||||
msgid "Create FPC Macros and paths for a fpc project directory"
|
||||
msgstr "Creëer FPC macro's en paden voor een fpc project folder"
|
||||
msgstr "Creëer FPC macro's en paden voor een fpc project folder"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgid "Create Makefile"
|
||||
msgstr "Creëer MakeFile"
|
||||
msgstr "Creëer MakeFile"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorcreatesubmenu
|
||||
msgid "Create Submenu"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimglist
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimglist
|
||||
msgid " Images "
|
||||
msgstr " Plaatjes "
|
||||
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "&Inhoud"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyheadline
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Copieëer"
|
||||
msgstr "&Copieëer"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscdelete
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "(geen)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr "O regels, 0 letters"
|
||||
msgstr "0 regels, 0 letters"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
|
||||
msgid "1 line, %d chars"
|
||||
@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Bevestig opschonen alle plaatjes"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscopy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copieëer"
|
||||
msgstr "Copieëer"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscreatedefaultevent
|
||||
msgid "Create default event"
|
||||
msgstr "Creëer standaard gebeurtenis"
|
||||
msgstr "Creëer standaard gebeurtenis"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+A"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
#: lclstrconsts:rsmodified
|
||||
#: lclstrconsts:rsmodified
|
||||
msgid " modified "
|
||||
msgstr " gewijzigd "
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user