diff --git a/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.sk.po b/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.sk.po index 7d3befe426..f7a647092d 100644 --- a/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.sk.po +++ b/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.sk.po @@ -4,23 +4,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: Slavko \n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-19 20:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-20 08:15+0200\n" "Project-Id-Version: codetoolsstrconsts\n" "Language-Team: Slovenský \n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"Language: sk\n" #: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound msgid "bracket ) not found" -msgstr "" +msgstr "zátvorka \")\" nenájdená" #: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2 msgid "bracket ] not found" -msgstr "" +msgstr "zátvorka \"]\" nenájdená" #: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound msgid "closing bracket not found" -msgstr "" +msgstr "uzatváracia zátvorka nenájdená" #: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat #, object-pascal-format @@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator msgid "binary operator" -msgstr "" +msgstr "binárny operátor" #: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound #, object-pascal-format @@ -109,10 +111,9 @@ msgid "class node without parent node" msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "class %s%s%s not found" +#, object-pascal-format msgid "class \"%s\" not found" -msgstr "trieda %s%s%s nenájdená" +msgstr "trieda \"%s\" nenájdená" #: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound2 #, object-pascal-format @@ -135,11 +136,11 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters msgid "Command line parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametre príkazového riadku" #: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound msgid "Comment end not found" -msgstr "" +msgstr "Koniec komentára sa nenašiel" #: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath msgid "Compiled SrcPath" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctscompiler msgid "Compiler" -msgstr "" +msgstr "Prekladač" #: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory msgid "Components Directory" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsconstant msgid "constant" -msgstr "" +msgstr "konštanta" #: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory msgid "Converter Directory" @@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier #, object-pascal-format msgid "duplicate identifier: %s" -msgstr "" +msgstr "zdvojený identifikátor: %s" #: codetoolsstrconsts.ctselse msgid "else" @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsendoffile msgid "end of file" -msgstr "" +msgstr "koniec súboru" #: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound #, object-pascal-format @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier msgid "generic identifier" -msgstr "" +msgstr "generický identifikátor" #: codetoolsstrconsts.ctshaserror msgid "HasError" @@ -430,30 +431,30 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound #, object-pascal-format msgid "identifier expected, but %s found" -msgstr "" +msgstr "očakávaný identifikátor, ale našiel sa %s" #: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound msgid "unexpected end of file (identifier expected)" -msgstr "" +msgstr "neočakávaný koniec súboru (očakávaný identifikátor)" #: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound #, object-pascal-format msgid "identifier expected, but keyword %s found" -msgstr "" +msgstr "očakávaný identifikátor, ale našlo sa kľúčové slovo %s" #: codetoolsstrconsts.ctsidentifier msgid "identifier" -msgstr "" +msgstr "identifikátor" #: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined #, object-pascal-format msgid "Identifier %s already defined" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor %s už bol definovaný" #: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound #, object-pascal-format msgid "identifier not found: %s" -msgstr "" +msgstr "identifikátor nebol nájdený: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin msgid "IfDef Darwin" @@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound #, object-pascal-format msgid "include file not found \"%s\"" -msgstr "vložený súbor \"%s\" nenájdený" +msgstr "vložený súbor \"%s\" nebol nájdený" #: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected #, object-pascal-format @@ -542,16 +543,14 @@ msgid "interface section not found" msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "invalid class name=%s%s%s" +#, object-pascal-format msgid "invalid class name=\"%s\"" -msgstr "neplatné meno triedy=%s%s%s" +msgstr "neplatné meno triedy=\"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2 -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "invalid class name %s%s%s" +#, object-pascal-format msgid "invalid class name \"%s\"" -msgstr "neplatné meno triedy %s%s%s" +msgstr "neplatné meno triedy \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective #, object-pascal-format @@ -566,12 +565,12 @@ msgstr "neplatný mód \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch #, object-pascal-format msgid "invalid mode switch \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "neplatný prepínač módu \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator #, object-pascal-format msgid "invalid operator %s" -msgstr "" +msgstr "neplatný operátor %s" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidpositionforinsertionofstatements msgid "invalid position for insertion of statements" @@ -583,23 +582,21 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype msgid "invalid type" -msgstr "" +msgstr "neplatný typ" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "invalid variable name %s%s%s" +#, object-pascal-format msgid "invalid variable name \"%s\"" -msgstr "neplatné meno premennej %s%s%s" +msgstr "neplatné meno premennej \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "invalid variable type %s%s%s" +#, object-pascal-format msgid "invalid variable type \"%s\"" -msgstr "neplatný typ premennej %s%s%s" +msgstr "neplatný typ premennej \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctskeyword msgid "keyword" -msgstr "" +msgstr "kľúčové slovo" #: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound #, object-pascal-format @@ -608,7 +605,7 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctskeywordin msgid "keyword \"in\"" -msgstr "" +msgstr "kľúčové slovo \"in\"" #: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory msgid "lazarus main directory" @@ -638,7 +635,7 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsmissing msgid "missing :=" -msgstr "" +msgstr "chýba :=" #: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist msgid "missing enum list" @@ -655,12 +652,12 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory #, object-pascal-format msgid "%s Directory" -msgstr "" +msgstr "%s Adresár" #: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject #, object-pascal-format msgid "%s Project" -msgstr "" +msgstr "%s Projekt" #: codetoolsstrconsts.ctsneededbymode #, object-pascal-format @@ -725,7 +722,7 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound msgid "unexpected end of file (operator expected)" -msgstr "" +msgstr "neočakávaný koniec súboru (očakáva sa operátor)" #: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound #, object-pascal-format @@ -822,7 +819,7 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound msgid "semicolon not found" -msgstr "" +msgstr "bodkočiarka nenájdená" #: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto #, object-pascal-format @@ -858,12 +855,12 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant msgid "string constant" -msgstr "" +msgstr "reťazcová konštanta" #: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr #, object-pascal-format msgid "Syntax Error in expression \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Syntaktická chyba vo výraze \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple msgid "Term has no simple type" @@ -908,17 +905,17 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource msgid "unexpected end of source" -msgstr "" +msgstr "neočakávaný koniec zdroja" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword #, object-pascal-format msgid "unexpected keyword \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "neočakávané kľúčové slovo \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2 #, object-pascal-format msgid "unexpected keyword %s" -msgstr "" +msgstr "neočakávané kľúčové slovo %s" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock #, object-pascal-format @@ -956,7 +953,7 @@ msgstr "" #: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction #, object-pascal-format msgid "Unknown function %s" -msgstr "" +msgstr "Neznáma funkcia %s" #: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename msgid "(unknown mainfilename)" diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po index 1929b429da..b42c0763c4 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po @@ -2,14 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: objinspstrconsts\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-16 19:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-20 08:39+0200\n" "Last-Translator: Slavko \n" "Language-Team: Slovenský \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Language: sk\n" #: objinspstrconsts.cactionlisteditorallcategory msgid "(All)" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Vyššie" #: objinspstrconsts.dceaddfields msgid "Add Fields" -msgstr "" +msgstr "Pridať polia" #: objinspstrconsts.dcecolumneditor msgid "DBGrid Columns Editor" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "" #: objinspstrconsts.dcedeleteall msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Zmazať všetko" #: objinspstrconsts.dcefetchlabels msgid "Fetch Labels" @@ -183,10 +184,8 @@ msgid "&Dataset:" msgstr "" #: objinspstrconsts.fesfetitle -#, fuzzy -#| msgid "Edit Fields..." msgid "Edit Fields ..." -msgstr "Upraviť polia" +msgstr "Upraviť polia ..." #: objinspstrconsts.fesfieldcantbec #, object-pascal-format @@ -206,11 +205,9 @@ msgid "FieldDefs" msgstr "FieldDefs" #: objinspstrconsts.fesformcaption -#, fuzzy -#| msgid "New fileld" msgctxt "objinspstrconsts.fesformcaption" msgid "New field" -msgstr "Dialóg" +msgstr "Nové pole" #: objinspstrconsts.feskeyfield msgid "&Key fields:" @@ -272,11 +269,11 @@ msgstr "Pridať" #: objinspstrconsts.itcssearchandreplace msgid "Search and replace" -msgstr "" +msgstr "Hľadať a nahradiť" #: objinspstrconsts.liisaddvalue msgid "Add value" -msgstr "" +msgstr "Pridať hodnotu" #: objinspstrconsts.liiselse msgid "Else" @@ -313,41 +310,29 @@ msgid "Unable to find parser with name \"%s\"" msgstr "" #: objinspstrconsts.nbcesaddpage -#, fuzzy -#| msgid "Add page" msgctxt "objinspstrconsts.nbcesaddpage" msgid "Add Page" msgstr "Pridať stránku" #: objinspstrconsts.nbcesdeletepage -#, fuzzy -#| msgid "Delete page" msgid "Delete Page" msgstr "Zmazať stránku" #: objinspstrconsts.nbcesinsertpage -#, fuzzy -#| msgid "Insert page" msgid "Insert Page" msgstr "Vložiť stránku" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageleft -#, fuzzy -#| msgid "Move page left" msgid "Move Page Left" msgstr "Presunúť stránku vľavo" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageright -#, fuzzy -#| msgid "Move page right" msgid "Move Page Right" msgstr "Presunúť stránku vpravo" #: objinspstrconsts.nbcesshowpage -#, fuzzy -#| msgid "Show page ..." msgid "Show Page" -msgstr "Zobraziť stránku..." +msgstr "Zobraziť stránku" #: objinspstrconsts.oicoleditadd msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditadd" @@ -397,7 +382,6 @@ msgid "ActionList Editor" msgstr "Editor zoznamu činností" #: objinspstrconsts.oisadd -#, fuzzy msgctxt "objinspstrconsts.oisadd" msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -415,8 +399,6 @@ msgid "Add fields from FieldDefs" msgstr "" #: objinspstrconsts.oisaddpage -#, fuzzy -#| msgid "Add page" msgctxt "objinspstrconsts.oisaddpage" msgid "Add Page" msgstr "Pridať stránku" @@ -439,15 +421,13 @@ msgstr "Boolean" #: objinspstrconsts.oisbtncomponents msgid "Co&mponents" -msgstr "" +msgstr "Ko&mponenty" #: objinspstrconsts.oisbtnproperties msgid "&Properties" -msgstr "" +msgstr "&Vlastnosti" #: objinspstrconsts.oiscancel -#, fuzzy -#| msgid "&Cancel" msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel" msgid "Cancel" msgstr "&Zrušiť" @@ -458,7 +438,7 @@ msgstr "Kategória" #: objinspstrconsts.oiscdelete msgid "Delete?" -msgstr "" +msgstr "Zmazať?" #: objinspstrconsts.oischangeclass msgid "Change Class ..." @@ -496,7 +476,7 @@ msgstr "Názov komponentu %s%s%s nie je platný identifikátor" #: objinspstrconsts.oiscomponentrestrictions msgid "Component restrictions: " -msgstr "Obmedzenia komponentu:" +msgstr "Obmedzenia komponentu: " #: objinspstrconsts.oisconfirmdelete msgid "Confirm delete" @@ -511,7 +491,7 @@ msgstr "Kopírovať komponenty" #: objinspstrconsts.oiscreateanewpascalunit msgid "Create a new pascal unit." -msgstr "Vytvoriť nový pascalovský unit" +msgstr "Vytvoriť novú pascalovskú jednotku." #: objinspstrconsts.oiscreatedefaultevent msgid "Create default event" @@ -549,10 +529,9 @@ msgid "&Delete" msgstr "Zmazať komponenty" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "Delete item %s%s%s?" +#, object-pascal-format msgid "Delete item \"%s\"?" -msgstr "Zmazať položku %s%s%s?" +msgstr "Zmazať položku \"%s\"?" #: objinspstrconsts.oisdeletepagequestion msgid "Do you want to delete the page?" @@ -584,10 +563,9 @@ msgid "Error loading image" msgstr "Chyba pri načítaní obrázka" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" +#, object-pascal-format msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" -msgstr "Chyba pri načítaní obrázka %s%s%s:%s%s" +msgstr "Chyba pri načítaní obrázka \"%s\":%s%s" #: objinspstrconsts.oiserrorwhiledeletingaction #, object-pascal-format @@ -612,7 +590,7 @@ msgstr "Float" #: objinspstrconsts.oishelp msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Pomoc" #: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor msgid "I&mageList Editor ..." @@ -682,8 +660,6 @@ msgid "Load picture" msgstr "Načítať obrázok" #: objinspstrconsts.oismasks -#, fuzzy -#| msgid "Masks..." msgid "Masks ..." msgstr "Masky..." @@ -697,26 +673,24 @@ msgstr "" #: objinspstrconsts.oismovedown msgid "Move &Down" -msgstr "" +msgstr "Presunúť &dole" #: objinspstrconsts.oismovedownhint msgid "Move field down" -msgstr "" +msgstr "Posunúť pole dole" #: objinspstrconsts.oismoveup -#, fuzzy -#| msgid "Move Up" msgctxt "objinspstrconsts.oismoveup" msgid "Move &Up" -msgstr "Presunúť vyššie" +msgstr "Pres&unúť hore" #: objinspstrconsts.oismoveuphint msgid "Move field up" -msgstr "" +msgstr "Posunúť pole hore" #: objinspstrconsts.oisnew msgid "&New" -msgstr "" +msgstr "&Nový" #: objinspstrconsts.oisnone msgid "(none)" @@ -764,7 +738,7 @@ msgstr "" #: objinspstrconsts.oispages msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Stránky" #: objinspstrconsts.oispageseditordialog msgid "Pages Editor" @@ -816,11 +790,11 @@ msgstr "Odstrániť z Obľúbených" #: objinspstrconsts.oisrename msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Premenovať" #: objinspstrconsts.oisrenamepage msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "Premenovať stránku" #: objinspstrconsts.oisrestricted msgid "Restricted" @@ -856,7 +830,7 @@ msgstr "" #: objinspstrconsts.oisselectallhint msgid "Select All Fields" -msgstr "" +msgstr "Vybrať všetky polia" #: objinspstrconsts.oisselectedcontrol msgid "Selected control" @@ -931,7 +905,7 @@ msgstr "" #: objinspstrconsts.oisshowstatusbar msgid "Show Status Bar" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť stavový riadok" #: objinspstrconsts.oissort msgid "Sort" @@ -939,7 +913,7 @@ msgstr "Zoradiť" #: objinspstrconsts.oisstdactionlisteditor msgid "Standard Action Classes" -msgstr "Štandardné akčné triedy:" +msgstr "Štandardné akčné triedy" #: objinspstrconsts.oisstdactionlisteditorclass msgid "Available Action Classes:" @@ -954,8 +928,6 @@ msgid "Strings Editor Dialog" msgstr "Dialóg Editor reťazcov" #: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline -#, fuzzy -#| msgid "Select &Color..." msgid "Select &Color ..." msgstr "V&ybrať farbu..." @@ -1138,8 +1110,6 @@ msgid "Exit" msgstr "Koniec" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline -#, fuzzy -#| msgid "&Open..." msgid "&Open ..." msgstr "&Otvoriť..." @@ -1153,8 +1123,6 @@ msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithheadline -#, fuzzy -#| msgid "Open with..." msgid "Open with ..." msgstr "Otvoriť pomocou ..." @@ -1163,8 +1131,6 @@ msgid "Open with" msgstr "Otvoriť pomocou" #: objinspstrconsts.oistdactfilesaveasheadline -#, fuzzy -#| msgid "Save &As..." msgid "Save &As ..." msgstr "Uložiť &ako..." @@ -1215,8 +1181,6 @@ msgid "Find first" msgstr "Hľadať prvé" #: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline -#, fuzzy -#| msgid "&Find..." msgid "&Find ..." msgstr "&Hľadať..." @@ -1313,7 +1277,7 @@ msgstr "Zobraziť restricted vlastnosti" #: objinspstrconsts.oiswidgetsetrestrictions msgid "General widget set restrictions: " -msgstr "Všeobecné obmedzenia WidgetSetu" +msgstr "Všeobecné obmedzenia WidgetSetu: " #: objinspstrconsts.oisword msgid "Word" @@ -1395,8 +1359,6 @@ msgid "Sections Editor ..." msgstr "Editor sekcií .." #: objinspstrconsts.sccsiledtadd -#, fuzzy -#| msgid "Add ..." msgid "&Add ..." msgstr "Pridať..." @@ -1455,11 +1417,9 @@ msgid "Crop" msgstr "Orezať" #: objinspstrconsts.sccsiledtdelete -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtdelete" msgid "&Delete" -msgstr "Zmazať" +msgstr "&Zmazať" #: objinspstrconsts.sccsiledtdeleteresolution msgid "Delete resolution ..." @@ -1482,15 +1442,11 @@ msgid "Image width of the new resolution:" msgstr "" #: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown -#, fuzzy -#| msgid "Move Down" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown" msgid "Move D&own" msgstr "Presunúť nižšie" #: objinspstrconsts.sccsiledtmoveup -#, fuzzy -#| msgid "Move Up" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmoveup" msgid "Move &Up" msgstr "Presunúť vyššie" @@ -1505,7 +1461,7 @@ msgstr "Pridať obrázky" #: objinspstrconsts.sccsiledtopendialogn msgid "New Image" -msgstr "" +msgstr "Nový obrázok" #: objinspstrconsts.sccsiledtransparentcolor msgid "Transparent Color:" @@ -1513,22 +1469,18 @@ msgstr "Transparentná farba:" #: objinspstrconsts.sccsiledtreplace msgid "&Replace ..." -msgstr "" +msgstr "Nahradiť ..." #: objinspstrconsts.sccsiledtreplaceallresolutions msgid "Replace all resolutions ..." msgstr "" #: objinspstrconsts.sccsiledtsave -#, fuzzy -#| msgid "Save ..." msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave" msgid "&Save ..." msgstr "Uložiť..." #: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall -#, fuzzy -#| msgid "Save All..." msgid "Save All ..." msgstr "Uložiť všetko..." @@ -1545,11 +1497,9 @@ msgid "Edit Columns ..." msgstr "Upraviť stĺpce ..." #: objinspstrconsts.sccslvedt -#, fuzzy -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedt" msgid "Edit Items ..." -msgstr "Editvať položky ListView..." +msgstr "Editovať položky ..." #: objinspstrconsts.sccslvedtapply msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtapply" @@ -1606,7 +1556,7 @@ msgstr "Nová podpoložka" #: objinspstrconsts.sccsmaskeditor msgid "Edit Mask Editor ..." -msgstr "" +msgstr "Editor masiek ..." #: objinspstrconsts.sccssbeditpanels msgid "Panels Editor ..." @@ -1636,8 +1586,6 @@ msgid "String Grid" msgstr "String Grid" #: objinspstrconsts.sccssgedtload -#, fuzzy -#| msgid "Load..." msgid "Load ..." msgstr "Načítať..." @@ -1651,8 +1599,6 @@ msgid "Open" msgstr "Otvoriť" #: objinspstrconsts.sccssgedtsave -#, fuzzy -#| msgid "Save..." msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave" msgid "Save ..." msgstr "Uložiť..." @@ -1663,11 +1609,9 @@ msgid "Save" msgstr "Uložiť" #: objinspstrconsts.sccstredt -#, fuzzy -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccstredt" msgid "Edit Items ..." -msgstr "Editovať položky TreeView..." +msgstr "Editovať položky ..." #: objinspstrconsts.sccstredtapply msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtapply" @@ -1755,7 +1699,7 @@ msgstr "Pridať jednotlivý" #: objinspstrconsts.s_confirm_clear msgid "Are you sure to clear image list?" -msgstr "" +msgstr "Naozaj chcete vymazať zoznam obrázkov?" #: objinspstrconsts.s_splitimage msgid "Split image" diff --git a/languages/lazaruside.sk.po b/languages/lazaruside.sk.po index 0f55db59ec..9e9fc210a6 100644 --- a/languages/lazaruside.sk.po +++ b/languages/lazaruside.sk.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lazaruside\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-26 15:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-16 19:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-19 21:42+0200\n" "Last-Translator: Slavko \n" "Language-Team: Slovenský \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Language: sk\n" #: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption" @@ -2062,9 +2063,10 @@ msgid "Record" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat +#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Opakovať" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasslashcomment msgid "Comment //" @@ -3534,9 +3536,10 @@ msgid "Priorities" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgproject +#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgproject" msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptions msgid "Project Options" @@ -3548,8 +3551,6 @@ msgid "Options for Project: %s" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles -#, fuzzy -#| msgid "Project files" msgid "Project Files" msgstr "Súbory projektu" @@ -3605,7 +3606,6 @@ msgid "Rename desktop" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption" msgid "Rename" msgstr "Premenovať" @@ -3713,8 +3713,6 @@ msgid "User overrides" msgstr "Používateľské prepisuje" #: lazarusidestrconsts.dlgrunparameters -#, fuzzy -#| msgid "Run parameters" msgid "Run Parameters" msgstr "Parametre spustenia" @@ -4350,8 +4348,6 @@ msgid "Reset ..." msgstr "" #: lazarusidestrconsts.fdmsaveformasxml -#, fuzzy -#| msgid "Save form as XML" msgid "Save Form as XML" msgstr "Uložiť formulár ako XML" @@ -4583,7 +4579,7 @@ msgstr "Nenájdený balíček pre závislosť %s%s%s.%sProsím zvoľte existujú #: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject msgid "Package/Project" -msgstr "" +msgstr "Balíček/Projekt" #: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong msgid "Page Name too long" @@ -4712,8 +4708,6 @@ msgid "The unit name \"%s\" is the same as a registered component.%sUsing this c msgstr "Meno jednotky %s%s%s je rovnaké ako meno registrovaného komponentu.%sTakéto použitie môže spôsobiť nezvyklé chybové správy." #: lazarusidestrconsts.lisa2punitname -#, fuzzy -#| msgid "Unit Name:" msgid "Unit name:" msgstr "Meno jednotky:" @@ -4726,7 +4720,6 @@ msgid "Abandon changes?" msgstr "Zahodiť zmeny?" #: lazarusidestrconsts.lisabort -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort" msgid "Abort" msgstr "Zrušiť" @@ -4760,7 +4753,7 @@ msgstr "O ..." #: lazarusidestrconsts.lisabout2 #, object-pascal-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "O %s" #: lazarusidestrconsts.lisaboutdocumentation msgid "Documentation:" @@ -4768,7 +4761,7 @@ msgstr "Dokumentácia:" #: lazarusidestrconsts.lisaboutide msgid "About IDE" -msgstr "" +msgstr "O IDE" #: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarus msgid "About Lazarus" @@ -4966,20 +4959,14 @@ msgid "Add value to macro %s" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage -#, fuzzy -#| msgid "Add file to a package" msgid "Add File to Package" msgstr "Pridať súbor do balíčka" #: lazarusidestrconsts.lisaf2pdestinationpackage -#, fuzzy -#| msgid "Destination Package" msgid "Destination package" msgstr "Cieľový balíček" #: lazarusidestrconsts.lisaf2pfiletype -#, fuzzy -#| msgid "File Type" msgid "File type" msgstr "Typ súboru" @@ -5004,8 +4991,6 @@ msgid "Package \"%s\" not found." msgstr "Balíček %s%s%s nenájdený." #: lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall -#, fuzzy -#| msgid "Show All" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall" msgid "Show all" msgstr "Zobraziť všetko" @@ -5035,8 +5020,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" #: lazarusidestrconsts.lisallblockslooksok -#, fuzzy -#| msgid "All blocks looks ok." msgid "All blocks look ok." msgstr "Všetky bloky vyzerajú OK." @@ -5372,8 +5355,6 @@ msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun -#, fuzzy -#| msgid "Always Build before Run" msgid "Always build before run" msgstr "Pred spustením vždy vybudovať" @@ -5406,7 +5387,6 @@ msgid "Working directory (leave empty for file path)" msgstr "Pracovný adresár (prázdne pre cestu súboru)" #: lazarusidestrconsts.lisbinary -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbinary" msgid "Binary" msgstr "Binárny" @@ -5508,11 +5488,9 @@ msgid "&Find" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisbtnquit -#, fuzzy -#| msgid "Quit" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnquit" msgid "&Quit" -msgstr "Skončiť" +msgstr "S&končiť" #: lazarusidestrconsts.lisbtnremove msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnremove" @@ -5543,7 +5521,7 @@ msgstr "Vybudovať" #: lazarusidestrconsts.lisbuildide msgid "Build IDE" -msgstr "" +msgstr "Vybudovať IDE" #: lazarusidestrconsts.lisbuildidewithpackages msgid "build IDE with packages" @@ -6492,7 +6470,7 @@ msgstr "Jednoduchá syntax (napr. * namiesto .*)" #: lazarusidestrconsts.liscleanall msgid "Clean all" -msgstr "" +msgstr "Vyčistiť všetko" #: lazarusidestrconsts.liscleancommonfiles msgid "Clean common files" @@ -6558,8 +6536,6 @@ msgid "Clone" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisclose -#, fuzzy -#| msgid "&Close" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclose" msgid "Close" msgstr "&Zatvoriť" @@ -6575,7 +6551,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsclose msgid "Close files" -msgstr "" +msgstr "Zatvoriť súbory" #: lazarusidestrconsts.lisclosealltabshide msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclosealltabshide" @@ -7268,7 +7244,7 @@ msgstr "Spustiť pred" #: lazarusidestrconsts.liscoladdress msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa" #: lazarusidestrconsts.liscolclass msgid "Class" @@ -7322,7 +7298,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscompileproject msgid "Compile Project" -msgstr "" +msgstr "Preložiť projekt" #: lazarusidestrconsts.liscompiler msgid "Compiler" @@ -7443,11 +7419,9 @@ msgid "The resulting directory will be compressed into a ZIP file." msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscomptest -#, fuzzy -#| msgid "Test" msgctxt "lazarusidestrconsts.liscomptest" msgid "&Test" -msgstr "Test" +msgstr "&Test" #: lazarusidestrconsts.liscondition msgid "Condition" @@ -7502,13 +7476,12 @@ msgstr "Potvrdiť zmeny" #: lazarusidestrconsts.lisconfirmdelete msgid "Confirm delete" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť zmazanie" #: lazarusidestrconsts.lisconfirmlazarusrebuild -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "Do you want to rebuild Lazarus with profile: %s ?" +#, object-pascal-format msgid "Do you want to rebuild Lazarus with profile: %s?" -msgstr "Chcete prebudovať Lazarus?" +msgstr "Chcete prebudovať Lazarus s profilom: %s?" #: lazarusidestrconsts.lisconfirmnewpackagesetfortheide msgid "Confirm new package set for the IDE" @@ -7529,7 +7502,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisconflict msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Konflikt" #: lazarusidestrconsts.lisconflictdetected msgid "Conflict detected" @@ -7793,8 +7766,6 @@ msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" #: lazarusidestrconsts.lisconvertencoding -#, fuzzy -#| msgid "Convert encoding" msgid "Convert Encoding" msgstr "Konvertovať kódovanie" @@ -8055,7 +8026,6 @@ msgid "IDE Main Menu" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages" msgid "Messages" msgstr "Správy" @@ -8624,7 +8594,6 @@ msgid "Disable/Enable updates for the entire window" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdebug -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebug" msgid "Debug" msgstr "Ladiť" @@ -8773,7 +8742,7 @@ msgstr "Proces" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresetdebuggeroneachrun msgid "Reset Debugger after each run" -msgstr "" +msgstr "Resetovať debuger po každom spustení" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresume msgid "Resume" @@ -8871,7 +8840,7 @@ msgstr "Delete" #: lazarusidestrconsts.lisdelete2 msgid "Delete?" -msgstr "" +msgstr "Zmazať?" #: lazarusidestrconsts.lisdeleteaddition #, object-pascal-format @@ -8942,10 +8911,9 @@ msgid "Delete mode \"%s\"" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "Delete old file %s%s%s?" +#, object-pascal-format msgid "Delete old file \"%s\"?" -msgstr "Zmazať starý súbor %s%s%s?" +msgstr "Zmazať starý súbor \"%s\"?" #: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile2 msgid "Delete old file?" @@ -9148,15 +9116,15 @@ msgstr "Zahodiť zmeny" #: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesall msgid "Discard all changes" -msgstr "" +msgstr "Zahodiť všetky zmeny" #: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandopenproject msgid "Discard changes and open project" -msgstr "" +msgstr "Zahodiť zmeny a otvoriť projekt" #: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandquit msgid "Discard changes and quit" -msgstr "" +msgstr "Zahodiť zmeny a skončiť" #: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangescreatenewproject msgid "Discard changes, create new project" @@ -9239,8 +9207,7 @@ msgid "Save ..." msgstr "Uložiť ..." #: lazarusidestrconsts.lisdoesnotexists -#, object-pascal-format, fuzzy -#| msgid "%s does not exists: %s" +#, object-pascal-format msgid "%s does not exist: %s" msgstr "%s neexistuje: %s" @@ -9567,8 +9534,6 @@ msgid "All" msgstr "Všetko" #: lazarusidestrconsts.lisemdemptymethods -#, fuzzy -#| msgid "Emtpy Methods" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisemdemptymethods" msgid "Empty Methods" msgstr "Prázdne metódy" @@ -10027,15 +9992,13 @@ msgid "Expanded filename of current editor file" msgstr "Úplné meno súboru aktuálneho súboru editora" #: lazarusidestrconsts.lisexport -#, fuzzy -#| msgid "Export ..." msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexport" msgid "Export" -msgstr "Exportovať ..." +msgstr "Exportovať" #: lazarusidestrconsts.lisexportall msgid "Export all" -msgstr "" +msgstr "Exportovať všetko" #: lazarusidestrconsts.lisexportallitemstofile msgid "Export All Items to File" @@ -10048,7 +10011,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisexporthtml msgid "Export as HTML" -msgstr "" +msgstr "Exportovať ako HTML" #: lazarusidestrconsts.lisexportimport msgid "Export / Import" @@ -10116,8 +10079,6 @@ msgid "Extremely Verbose" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisexttoolexternaltools -#, fuzzy -#| msgid "External tools" msgid "External Tools" msgstr "Externé nástroje" @@ -10174,7 +10135,7 @@ msgstr "Súbor" #: lazarusidestrconsts.lisfile2 msgid "File: " -msgstr "" +msgstr "Súbor:" #: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway #, object-pascal-format, fuzzy, badformat @@ -11218,7 +11179,6 @@ msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the seco msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisignore -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" @@ -11347,7 +11307,7 @@ msgstr "Informácie o %s" #: lazarusidestrconsts.lisinformationaboutusedfpc msgid "Information about used FPC" -msgstr "" +msgstr "Informácie o použitom FPC" #: lazarusidestrconsts.lisinfpcunitsearchpathprobablyinstalledbythefpcpackag msgid "In FPC unit search path. Probably installed by the FPC package. Check if the compiler and the ppu file are from the same installation." @@ -12258,8 +12218,6 @@ msgid "Set bookmark 9" msgstr "Nastaviť značku 9" #: lazarusidestrconsts.liskmstopprogram -#, fuzzy -#| msgid "Stop program" msgid "Stop Program" msgstr "Zastaviť program" @@ -12354,9 +12312,10 @@ msgid "Toggle view Documentation Editor" msgstr "Prepnúť zobrazenie Editor dokumentácie" #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory +#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory" msgid "View History" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť históriu" #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewidespeedbuttons msgid "Toggle view IDE speed buttons" @@ -12383,7 +12342,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewregisters msgid "View Registers" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť registre" #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsearchresults msgid "Toggle view Search Results" @@ -12413,8 +12372,6 @@ msgid "View project options" msgstr "Zobraziť voľby projektu" #: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectsource -#, fuzzy -#| msgid "View project source" msgid "View Project Source" msgstr "Zobraziť zdrojový kód projektu" @@ -12765,7 +12722,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisline msgid "Line:" -msgstr "" +msgstr "Riadok:" #: lazarusidestrconsts.lislinelength msgid "Line/Length" @@ -12801,7 +12758,6 @@ msgid "&Local" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lislocals -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocals" msgid "Local Variables" msgstr "Lokálne premenné" @@ -13053,7 +13009,7 @@ msgstr "Zrušiť budovanie" #: lazarusidestrconsts.lismenuaboutfpc msgid "About FPC" -msgstr "" +msgstr "O FPC" #: lazarusidestrconsts.lismenuaddbreakpoint #, fuzzy @@ -13104,7 +13060,7 @@ msgstr "Vybudovať Lazarus" #: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarusprof #, object-pascal-format msgid "Build Lazarus with Profile: %s" -msgstr "" +msgstr "Vybudovať Lazarus s profilom: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenuchecklfm #, fuzzy @@ -13113,20 +13069,16 @@ msgid "Check LFM File in Editor" msgstr "Skontrolovať súbor LFM v editore" #: lazarusidestrconsts.lismenucleandirectory -#, fuzzy -#| msgid "Clean directory ..." msgid "Clean Directory ..." msgstr "Vyčistiť adresár ..." #: lazarusidestrconsts.lismenucleanupandbuild msgid "Clean up and Build ..." -msgstr "" +msgstr "Vyčistiť a vybudovať ..." #: lazarusidestrconsts.lismenucloseall -#, fuzzy -#| msgid "Close A&ll Editor Files" msgid "Close A&ll" -msgstr "Zatvoriť všetky súbory editora" +msgstr "Zatvoriť všetko" #: lazarusidestrconsts.lismenucloseeditorfile msgid "&Close Editor File" @@ -13150,7 +13102,7 @@ msgstr "Zakomentovať výber" #: lazarusidestrconsts.lismenucomparefiles msgid "Compare files ..." -msgstr "" +msgstr "Porovnať súbory ..." #: lazarusidestrconsts.lismenucompilemanymodes msgid "Compile many Modes ..." @@ -13176,10 +13128,8 @@ msgid "Configure Custom Components ..." msgstr "Konfigurovať voliteľné komponenty ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuconfigexternaltools -#, fuzzy -#| msgid "Configure external tools ..." msgid "Configure External Tools ..." -msgstr "Nastaviť externé nástroje..." +msgstr "Konfigurovať externé nástroje..." #: lazarusidestrconsts.lismenuconfigurebuildlazarus msgid "Configure \"Build Lazarus\" ..." @@ -13224,8 +13174,6 @@ msgid "Convert Encoding of Projects/Packages ..." msgstr "Konvertovať kódovanie projektov/balíčkov ..." #: lazarusidestrconsts.lismenudebugwindows -#, fuzzy -#| msgid "Debug windows" msgid "Debug Windows" msgstr "Okná ladenia" @@ -13435,8 +13383,6 @@ msgid "Deepest nested menu level: %s" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteitem -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "&Delete item" msgstr "Zmazať položku" @@ -13992,8 +13938,6 @@ msgid "Insert General" msgstr "Všeobecné" #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgplnotice -#, fuzzy -#| msgid "GPL notice" msgid "GPL Notice" msgstr "GPL vyhlásenie" @@ -14002,8 +13946,6 @@ msgid "GPL Notice (translated)" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertlgplnotice -#, fuzzy -#| msgid "LGPL notice" msgid "LGPL Notice" msgstr "LGPL vyhlásenie" @@ -14041,16 +13983,12 @@ msgid "&Inspect ..." msgstr "Skontrolovať ..." #: lazarusidestrconsts.lismenujumpback -#, fuzzy -#| msgid "Jump back" msgid "Jump Back" -msgstr "Skočiť späť" +msgstr "Skoč späť" #: lazarusidestrconsts.lismenujumpforward -#, fuzzy -#| msgid "Jump forward" msgid "Jump Forward" -msgstr "Skočiť dopredu" +msgstr "Skoč dopredu" #: lazarusidestrconsts.lismenujumpto msgid "Jump to" @@ -14135,7 +14073,7 @@ msgstr "Nový komponent" #: lazarusidestrconsts.lismenunewcustom #, object-pascal-format msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Nový %s" #: lazarusidestrconsts.lismenunewform msgid "New Form" @@ -14146,8 +14084,6 @@ msgid "New ..." msgstr "Nový ..." #: lazarusidestrconsts.lismenunewpackage -#, fuzzy -#| msgid "New package ..." msgid "New Package ..." msgstr "Nový balíček ..." @@ -14156,8 +14092,6 @@ msgid "New Project ..." msgstr "Nový projekt ..." #: lazarusidestrconsts.lismenunewprojectfromfile -#, fuzzy -#| msgid "New Project from file ..." msgid "New Project from File ..." msgstr "Nový projekt zo súboru ..." @@ -14167,8 +14101,6 @@ msgid "New Unit" msgstr "Nová jednotka" #: lazarusidestrconsts.lismenuok -#, fuzzy -#| msgid "&Ok" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuok" msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -14178,10 +14110,8 @@ msgid "Online Help" msgstr "Online pomoc" #: lazarusidestrconsts.lismenuopen -#, fuzzy -#| msgid "Open ..." msgid "&Open ..." -msgstr "Otvoriť ..." +msgstr "&Otvoriť ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuopenfilenameatcursor #, fuzzy @@ -14191,7 +14121,7 @@ msgstr "Otvoriť súbor na kurzore" #: lazarusidestrconsts.lismenuopenfolder msgid "Open Folder ..." -msgstr "" +msgstr "Otvoriť priečinok ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackage #, fuzzy @@ -14216,37 +14146,27 @@ msgid "Open Project ..." msgstr "Otvoriť projekt ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent -#, fuzzy -#| msgid "Open &Recent ..." msgid "Open &Recent" -msgstr "Otvoriť posledné ..." +msgstr "Otvoriť &posledné ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentpkg -#, fuzzy -#| msgid "Open recent package" msgid "Open Recent Package" msgstr "Otvoriť nedávny balíček ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject -#, fuzzy -#| msgid "Open Recent Project ..." msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject" msgid "Open Recent Project" msgstr "Otvoriť nedávny projekt ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuopenunit msgid "Open Unit ..." -msgstr "" +msgstr "Otvoriť jednotku ..." #: lazarusidestrconsts.lismenupackage -#, fuzzy -#| msgid "&Package" msgid "Pa&ckage" msgstr "&Balíček" #: lazarusidestrconsts.lismenupackagegraph -#, fuzzy -#| msgid "Package Graph ..." msgid "Package Graph" msgstr "Graf balíčkov ..." @@ -14283,31 +14203,25 @@ msgid "Project Options ..." msgstr "Voľby projektu ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun -#, fuzzy -#| msgid "Run" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun" msgid "&Run" -msgstr "Spustiť" +msgstr "&Spustiť" #: lazarusidestrconsts.lismenupublishproject msgid "Publish Project ..." msgstr "Publikovať projekt ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuquickcompile -#, fuzzy -#| msgid "Quick compile" msgid "Quick Compile" msgstr "Rýchly preklad" #: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheck -#, fuzzy -#| msgid "Quick syntax check" msgid "Quick Syntax Check" msgstr "Rýchla kontrola syntaxe" #: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok msgid "Quick syntax check OK" -msgstr "" +msgstr "Rýchla kontrola syntaxe OK" #: lazarusidestrconsts.lismenuremovefromproject msgid "Remove from Project ..." @@ -14318,8 +14232,6 @@ msgid "Rename Identifier ..." msgstr "Premenovať identifikátor ..." #: lazarusidestrconsts.lismenureportingbug -#, fuzzy -#| msgid "Reporting a bug" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureportingbug" msgid "Reporting a Bug" msgstr "Hlásenie chyby ..." @@ -14329,14 +14241,10 @@ msgid "Resave forms with enabled i18n" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenurescanfpcsourcedirectory -#, fuzzy -#| msgid "Rescan FPC source directory" msgid "Rescan FPC Source Directory" msgstr "Znova prezrieť zdrojové kódy FPC" #: lazarusidestrconsts.lismenuresetdebugger -#, fuzzy -#| msgid "Reset debugger" msgid "Reset Debugger" msgstr "Reštartovať debuger" @@ -14345,20 +14253,17 @@ msgid "Revert" msgstr "Obnoviť" #: lazarusidestrconsts.lismenurun -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenurun" msgid "&Run" -msgstr "Sp&ustiť" +msgstr "&Spustiť" #: lazarusidestrconsts.lismenurunfile msgid "Run File" msgstr "Spustiť súbor" #: lazarusidestrconsts.lismenurunparameters -#, fuzzy -#| msgid "Run Parameters ..." msgid "Run &Parameters ..." -msgstr "Parametre spustenia ..." +msgstr "Parametre spustenia" #: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor #, fuzzy @@ -14368,20 +14273,16 @@ msgstr "Spustiť po kurzor" #: lazarusidestrconsts.lismenurunwithoutdebugging msgid "Run without Debugging" -msgstr "" +msgstr "Spustiť bez ladenia" #: lazarusidestrconsts.lismenusave -#, fuzzy -#| msgid "Save" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusave" msgid "&Save" -msgstr "Uložiť" +msgstr "&Uložiť" #: lazarusidestrconsts.lismenusaveas -#, fuzzy -#| msgid "Save As ..." msgid "Save &As ..." -msgstr "Uložiť ako ..." +msgstr "Uložiť &ako ..." #: lazarusidestrconsts.lismenusaveproject msgid "Save Project" @@ -14462,8 +14363,6 @@ msgid "S&ource" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenustepinto -#, fuzzy -#| msgid "Step in&to" msgid "Step In&to" msgstr "Krok dnu" @@ -14486,8 +14385,6 @@ msgid "Step O&ut" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenustepover -#, fuzzy -#| msgid "&Step over" msgid "&Step Over" msgstr "Krok cez" @@ -14607,8 +14504,6 @@ msgid "Debug Output" msgstr "Výstup ladenia" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewforms -#, fuzzy -#| msgid "Forms..." msgid "Forms ..." msgstr "Formuláre ..." @@ -14641,7 +14536,7 @@ msgstr "Inšpektor objektov" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewprojectsource msgid "&View Project Source" -msgstr "" +msgstr "&Zobraziť zdrojový kód projektu" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewpseudoterminal msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewpseudoterminal" @@ -14676,8 +14571,6 @@ msgid "Threads" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewtoggleformunit -#, fuzzy -#| msgid "Toggle form/unit view" msgid "Toggle Form/Unit View" msgstr "Prepnúť formulár/jednotka" @@ -14695,8 +14588,6 @@ msgid "Unit Information ..." msgstr "Zobraziť info o jednotke" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewunits -#, fuzzy -#| msgid "Units..." msgid "Units ..." msgstr "Jednotky ..." @@ -15029,7 +14920,6 @@ msgid "More" msgstr "Viac" #: lazarusidestrconsts.lismoresub -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub" msgid "More" msgstr "Viac" @@ -15263,10 +15153,8 @@ msgid "New page" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisnewproject -#, fuzzy, badformat -#| msgid "%s - (new project)" msgid "(new project)" -msgstr "%s - (nový projekt)" +msgstr "(nový projekt)" #: lazarusidestrconsts.lisnewrecordedmacrosnottobesaved msgid "New recorded macros. Not to be saved" @@ -15590,8 +15478,6 @@ msgid "%sThis package is installed but the lpk file was not found" msgstr "%sTento balíček je nainštalovaný, ale nebol nájdený súbor lpk" #: lazarusidestrconsts.lisok -#, fuzzy -#| msgid "ok" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisok" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -15666,15 +15552,11 @@ msgid "Open existing file" msgstr "Otvoriť existujúci súbor" #: lazarusidestrconsts.lisopenfile -#, fuzzy -#| msgid "Open file" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile" msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" #: lazarusidestrconsts.lisopenfile2 -#, fuzzy -#| msgid "Open file" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile2" msgid "Open file" msgstr "Otvoriť súbor" @@ -15852,16 +15734,14 @@ msgstr "Balíček" #: lazarusidestrconsts.lispackage2 #, object-pascal-format msgid "package %s" -msgstr "" +msgstr "balíček %s" #: lazarusidestrconsts.lispackage3 #, object-pascal-format msgid ", package %s" -msgstr "" +msgstr ", balíček %s" #: lazarusidestrconsts.lispackageinfo -#, fuzzy -#| msgid "Package Info" msgid "Package info" msgstr "Informácie o balíčku" @@ -16262,10 +16142,9 @@ msgid "Remove file?" msgstr "Odstrániť súbor?" #: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefilefrompackage -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "Remove file %s%s%s%sfrom package %s%s%s?" +#, object-pascal-format msgid "Remove file \"%s\"%sfrom package \"%s\"?" -msgstr "Odstrániť súbor %s%s%s%sz balíčka %s%s%s?" +msgstr "Odstrániť súbor \"%s\"%sz balíčka \"%s\"?" #: lazarusidestrconsts.lispckeditremoveselecteditem msgid "Remove selected item" @@ -16276,8 +16155,6 @@ msgid "Required Packages" msgstr "Vyžadované balíčky" #: lazarusidestrconsts.lispckeditsavepackage -#, fuzzy -#| msgid "Save package" msgid "Save Package" msgstr "Uložiť balíček" @@ -16349,10 +16226,8 @@ msgid "Add paths to dependent packages/projects" msgstr "Pridať cesty k závislým balíčkom/projektom" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsauthor -#, fuzzy -#| msgid "Author:" msgid "Author" -msgstr "Autor:" +msgstr "Autor" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyrebuildasneeded msgid "Automatically rebuild as needed" @@ -16399,10 +16274,8 @@ msgid "Library" msgstr "Knižnica" #: lazarusidestrconsts.lispckoptslicense -#, fuzzy -#| msgid "License:" msgid "License" -msgstr "Licencia:" +msgstr "Licencia" #: lazarusidestrconsts.lispckoptslinker msgid "Linker" @@ -16433,8 +16306,6 @@ msgid "Package Options" msgstr "Voľby balíčka" #: lazarusidestrconsts.lispckoptspackagetype -#, fuzzy -#| msgid "PackageType" msgid "Package type" msgstr "Typ balíčka" @@ -16461,10 +16332,8 @@ msgid "This package provides the same as the following packages:" msgstr "Tento balíček poskytuje to isté ako balíčky:" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsupdaterebuild -#, fuzzy -#| msgid "Update/Rebuild" msgid "Update / Rebuild" -msgstr "Aktualizovať/Prebudovať" +msgstr "Aktualizovať / Prebudovať" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsusage msgid "Usage" @@ -16472,7 +16341,7 @@ msgstr "Použitie" #: lazarusidestrconsts.lispckpackage msgid "Package:" -msgstr "" +msgstr "Balíček:" #: lazarusidestrconsts.lispcksearchpathsforfpdocxmlfilesmultiplepathsmustbesepa msgid "Search paths for fpdoc xml files. Multiple paths must be separated by semicolon." @@ -16547,7 +16416,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisperemovefiles msgid "Remove files" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť súbory" #: lazarusidestrconsts.lisperevertpackage msgid "Revert Package" @@ -16674,7 +16543,7 @@ msgstr "LRS - Lazarus resource" #: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypemainunit msgid "Main Unit" -msgstr "" +msgstr "Hlavná jednotka" #: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypetext msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypetext" @@ -16813,11 +16682,10 @@ msgid "Filename is used by project" msgstr "Meno súboru je použité projektom" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotfound -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "File %s%s%s not found." +#, object-pascal-format msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotfound" msgid "File \"%s\" not found." -msgstr "Súbor %s%s%s nenájdený." +msgstr "Súbor \"%s\" nenájdený." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotsaved msgid "File not saved" @@ -16920,10 +16788,9 @@ msgid "Rename File lowercase?" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplaceexistingfile -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "Replace existing file %s%s%s?" +#, object-pascal-format msgid "Replace existing file \"%s\"?" -msgstr "Nahradiť existujúci súbor %s%s%s?" +msgstr "Nahradiť existujúci súbor \"%s\"?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplacefile msgid "Replace File" @@ -16941,8 +16808,6 @@ msgid "" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage -#, fuzzy -#| msgid "Save Package?" msgid "Save package?" msgstr "Uložiť balíček?" @@ -17693,15 +17558,15 @@ msgstr "Meno jednotky už existuje" #: lazarusidestrconsts.lisproject #, object-pascal-format msgid "Project %s" -msgstr "" +msgstr "Projekt %s" #: lazarusidestrconsts.lisproject2 msgid "Project: " -msgstr "" +msgstr "Projekt: " #: lazarusidestrconsts.lisproject3 msgid "project" -msgstr "" +msgstr "projekt" #: lazarusidestrconsts.lisprojectchanged msgid "Project changed" @@ -17748,7 +17613,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisprojectmacro msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojectmacro" msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #: lazarusidestrconsts.lisprojectmacroproperties msgid "Project macro properties" @@ -17941,7 +17806,7 @@ msgstr "Publikovať adresár projektu" #: lazarusidestrconsts.lispublishproject msgid "Publish Project" -msgstr "" +msgstr "Publikovať projekt" #: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectory msgid "Save .lrs files in the output directory" @@ -17995,23 +17860,17 @@ msgid "Convert &Delphi Project" msgstr "Konvertovať projekt Delphi" #: lazarusidestrconsts.lispwnewproject -#, fuzzy -#| msgid "New Project" msgid "&New Project" -msgstr "Nový projekt" +msgstr "&Nový projekt" #: lazarusidestrconsts.lispwopenproject -#, fuzzy -#| msgid "Open Project" msgid "&Open Project" -msgstr "Otvoriť projekt" +msgstr "&Otvoriť projekt" #: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject -#, fuzzy -#| msgid "Open Recent Project" msgctxt "lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject" msgid "Open &Recent Project" -msgstr "Otvoriť nedávne" +msgstr "Otvo&riť nedávny projekt" #: lazarusidestrconsts.lispwviewexampleprojects msgid "View &Example Projects" @@ -18036,16 +17895,13 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisquit msgctxt "lazarusidestrconsts.lisquit" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Skončiť" #: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus -#, fuzzy -#| msgid "Quit Lazarus" msgid "&Quit Lazarus" -msgstr "Skončiť Lazarus" +msgstr "S&končiť Lazarus" #: lazarusidestrconsts.lisrange -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrange" msgid "Range" msgstr "Rozsah" @@ -18056,7 +17912,7 @@ msgstr "Chyba čítania" #: lazarusidestrconsts.lisreallydelete msgid "Really delete?" -msgstr "" +msgstr "Skutočne odstrániť?" #: lazarusidestrconsts.lisrecenttabs msgid "Recent tabs" @@ -18098,15 +17954,13 @@ msgid "Relative paths" msgstr "Relatívne cesty" #: lazarusidestrconsts.lisremove -#, fuzzy -#| msgid "remove" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisremove" msgid "Remove" -msgstr "odstrániť" +msgstr "Odstrániť" #: lazarusidestrconsts.lisremove2 msgid "Remove?" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť?" #: lazarusidestrconsts.lisremoveallinvalidproperties msgid "Remove all invalid properties" @@ -18144,8 +17998,6 @@ msgid "Remove from install list" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject -#, fuzzy -#| msgid "Remove from project" msgid "Remove from Project" msgstr "Odstrániť z projektu" @@ -18203,7 +18055,7 @@ msgstr "Premenovať" #: lazarusidestrconsts.lisrename2 msgid "Rename ..." -msgstr "" +msgstr "Premenovať ..." #: lazarusidestrconsts.lisrenamefile msgid "Rename file?" @@ -18220,7 +18072,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisrenameto #, object-pascal-format msgid "Rename to %s" -msgstr "" +msgstr "Premenovať na %s" #: lazarusidestrconsts.lisrenametolowercase msgid "Rename to lowercase" @@ -18228,7 +18080,7 @@ msgstr "Premenovať na malé písmená" #: lazarusidestrconsts.lisreopenproject msgid "Reopen project" -msgstr "" +msgstr "Znova otvoriť projekt" #: lazarusidestrconsts.lisreopenwithanotherencoding msgid "Reopen with another encoding" @@ -18237,7 +18089,7 @@ msgstr "Znova otvoriť s iným kódovaním" #: lazarusidestrconsts.lisrepeat msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrepeat" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Opakovať" #: lazarusidestrconsts.lisrepeatcount msgid "Repeat Count:" @@ -18322,7 +18174,7 @@ msgstr "Reštartovať" #: lazarusidestrconsts.lisresult2 msgid "Result:" -msgstr "" +msgstr "Výsledok:" #: lazarusidestrconsts.lisreturnparameterindexedword msgid "" @@ -18494,11 +18346,9 @@ msgid "Unable to show abstract methods of the current class, because" msgstr "Nemožno zobraziť abstraktné metódy tejto triedy, pretože" #: lazarusidestrconsts.lissave -#, fuzzy -#| msgid "Save ..." msgctxt "lazarusidestrconsts.lissave" msgid "Save" -msgstr "Uložiť ..." +msgstr "Uložiť" #: lazarusidestrconsts.lissaveall msgctxt "lazarusidestrconsts.lissaveall" @@ -18510,10 +18360,8 @@ msgid "Save All Checked" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lissaveallmodified -#, fuzzy -#| msgid "save all modified files" msgid "Save all modified files" -msgstr "uložiť všetky zmenené súbory" +msgstr "Uložiť všetky zmenené súbory" #: lazarusidestrconsts.lissavealloriginalmessagestofile msgid "Save All/Original Messages to File ..." @@ -18534,7 +18382,7 @@ msgstr "Uložiť ako" #: lazarusidestrconsts.lissavechangedfiles msgid "Save changed files?" -msgstr "" +msgstr "Uložiť zmenené súbory?" #: lazarusidestrconsts.lissavechanges msgid "Save changes?" @@ -18571,7 +18419,7 @@ msgstr "Uložiť súbor %s%s%s%spred zatvorením formulára %s%s%s?" #: lazarusidestrconsts.lissavemacroas msgid "Save macro as" -msgstr "" +msgstr "Uložiť makro ako" #: lazarusidestrconsts.lissavemessages msgid "Save messages" @@ -18813,7 +18661,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisshow msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť" #: lazarusidestrconsts.lisshowabstractmethodsof #, object-pascal-format @@ -18854,7 +18702,7 @@ msgstr "Zobraziť gutter" #: lazarusidestrconsts.lisshowhelp msgid "Show help" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť pomoc" #: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector #, fuzzy @@ -18986,7 +18834,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisskipfile msgid "Skip file" -msgstr "" +msgstr "Preskočiť súbor" #: lazarusidestrconsts.lisskipfileandcontinueloading msgid "Skip file and continue loading" @@ -19266,10 +19114,9 @@ msgid "Invalid variable name" msgstr "Neplatné meno premennej" #: lazarusidestrconsts.lissvuoisnotavalididentifier -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "%s%s%s is not a valid identifier." +#, object-pascal-format msgid "\"%s\" is not a valid identifier." -msgstr "%s%s%s nie je platný identifikátor." +msgstr "\"%s\" nie je platný identifikátor." #: lazarusidestrconsts.lissvuooverridesystemvariable msgid "Override system variable" @@ -19337,7 +19184,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.listarget msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Cieľ:" #: lazarusidestrconsts.listarget2 #, object-pascal-format @@ -19392,7 +19239,7 @@ msgstr "Testovací adresár" #: lazarusidestrconsts.listesturl msgid "Test URL" -msgstr "" +msgstr "Testovacia URL" #: lazarusidestrconsts.listheapplicationbundlewascreatedfor #, object-pascal-format @@ -19520,10 +19367,9 @@ msgid "The directory %s was not found." msgstr "Nenájdený adresár %s." #: lazarusidestrconsts.listhefile -#, object-pascal-format, fuzzy, badformat -#| msgid "The file %s%s%s" +#, object-pascal-format msgid "The file \"%s\"" -msgstr "Súbor %s%s%s" +msgstr "Súbor \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.listhefiledoesnotlooklikealpifile #, object-pascal-format @@ -20296,7 +20142,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisudfile #, object-pascal-format msgid "File: %s" -msgstr "" +msgstr "Súbor: %s" #: lazarusidestrconsts.lisudfilter msgid "(Filter)" @@ -20369,12 +20215,12 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisudunits msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Jednotky" #: lazarusidestrconsts.lisudunits2 #, object-pascal-format msgid "Units: %s" -msgstr "" +msgstr "Jednotky: %s" #: lazarusidestrconsts.lisudusedbyimplementations #, object-pascal-format @@ -20466,10 +20312,8 @@ msgid "Included by:" msgstr "Vložil:" #: lazarusidestrconsts.lisuidinproject -#, fuzzy -#| msgid "in Project:" msgid "In project:" -msgstr "v projekte:" +msgstr "V projekte:" #: lazarusidestrconsts.lisuidlines msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidlines" @@ -20825,7 +20669,7 @@ msgstr "Nemožno spustiť" #: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2 #, object-pascal-format msgid "Unable to run \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Nemožno spustiť \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol msgid "Unable to set AnchorSide Control" @@ -20910,7 +20754,7 @@ msgstr "Vrátiť" #: lazarusidestrconsts.lisuninstall #, object-pascal-format msgid "Uninstall %s" -msgstr "" +msgstr "Odinštalovať %s" #: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible msgid "Uninstall impossible" @@ -20921,7 +20765,6 @@ msgid "Uninstall selection" msgstr "Odinštalovať výber" #: lazarusidestrconsts.lisunit -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunit" msgid "Unit" msgstr "Jednotka" @@ -21123,7 +20966,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeyadd #, object-pascal-format msgid "Add to list \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Pridať do zoznamu \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeygroup msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeygroup" @@ -21133,7 +20976,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeyremove #, object-pascal-format msgid "Remove from list \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť zo zoznamu \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeytoggle #, object-pascal-format @@ -21166,15 +21009,15 @@ msgstr "Hodnota" #: lazarusidestrconsts.lisvalue2 #, object-pascal-format msgid "Value%s" -msgstr "" +msgstr "Hodnota%s" #: lazarusidestrconsts.lisvalue3 msgid "Value: " -msgstr "" +msgstr "Hodnota:" #: lazarusidestrconsts.lisvalues msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Hodnoty" #: lazarusidestrconsts.lisvaluesthatarechangedfromdefault msgid "Values that are changed from the default are stored in .lfm file and are shown differently in Object Inspector." @@ -21221,7 +21064,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisviewsource msgid "View Source" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť zdrojový kód" #: lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass" @@ -21451,7 +21294,7 @@ msgstr "Chyba parsera XML v súbore %s%sChyba: %s" #: lazarusidestrconsts.lisyes msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Áno" #: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed msgid "You can disable this for individual forms via the package editor" @@ -21480,7 +21323,6 @@ msgid "You can select items by simply pressing underscored letters" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lis_all_ -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lis_all_" msgid "" msgstr "" @@ -21558,7 +21400,6 @@ msgid "Info" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlevels -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlevels" msgid "Levels" msgstr "Úrovne" @@ -21693,10 +21534,8 @@ msgid "Increased every time the project is compiled." msgstr "" #: lazarusidestrconsts.rsbuild -#, fuzzy -#| msgid "Build:" msgid "&Build:" -msgstr "Vybudovať:" +msgstr "Vy&budovať:" #: lazarusidestrconsts.rscharacterset msgid "Character set:" @@ -21740,7 +21579,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.rsi18nidentifiers msgid "Identifiers:" -msgstr "" +msgstr "Identifikátory:" #: lazarusidestrconsts.rsi18noptions msgid "i18n Options" @@ -21769,10 +21608,8 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" #: lazarusidestrconsts.rslanguageautomatic -#, fuzzy -#| msgid "Automatic (or english)" msgid "Automatic (or English)" -msgstr "Automaticky (alebo anglický)" +msgstr "Automaticky (alebo Anglicky)" #: lazarusidestrconsts.rslanguagecatalan msgid "Catalan" @@ -21784,7 +21621,7 @@ msgstr "Čínsky" #: lazarusidestrconsts.rslanguageczech msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Česky" #: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch msgid "Dutch" @@ -21812,7 +21649,7 @@ msgstr "Hebrejsky" #: lazarusidestrconsts.rslanguagehungarian msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Maďarsky" #: lazarusidestrconsts.rslanguageindonesian msgid "Indonesian" @@ -21840,11 +21677,11 @@ msgstr "Poľsky" #: lazarusidestrconsts.rslanguageportuguese msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugalsky" #: lazarusidestrconsts.rslanguageportuguesebr msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Brazílska portugalčina" #: lazarusidestrconsts.rslanguagerussian msgid "Russian" @@ -21896,7 +21733,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.rsresourcefilename msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Názov súboru" #: lazarusidestrconsts.rsresourcetype msgctxt "lazarusidestrconsts.rsresourcetype" @@ -21921,7 +21758,7 @@ msgstr "Číslovanie verzií" #: lazarusidestrconsts.showoptions msgid "Show options" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť možnosti" #: lazarusidestrconsts.srkmcarhelpmenu msgid "Help menu commands" @@ -22037,7 +21874,7 @@ msgstr "zrušiť budovanie" #: lazarusidestrconsts.srkmecabstractmethods msgid "Abstract Methods ..." -msgstr "" +msgstr "Abstraktné metódy ..." #: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpaddress msgid "add address breakpoint" @@ -22126,8 +21963,6 @@ msgid "build file" msgstr "vybudovať súbor" #: lazarusidestrconsts.srkmecbuildlazarus -#, fuzzy -#| msgid "Build lazarus" msgid "Build Lazarus" msgstr "Vybudovať Lazarus" @@ -22304,7 +22139,7 @@ msgstr "Posunúť kurzor o na úplný začiatok" #: lazarusidestrconsts.srkmecemptymethods msgid "Empty Methods ..." -msgstr "" +msgstr "Prázdne metódy ..." #: lazarusidestrconsts.srkmecenvironmentoptions msgid "IDE options" @@ -22331,8 +22166,6 @@ msgid "External tools settings" msgstr "Nastavenie externých nástrojov" #: lazarusidestrconsts.srkmecfind -#, fuzzy -#| msgid "Find text" msgid "Find Text" msgstr "Nájsť text" @@ -22345,8 +22178,6 @@ msgid "Find block start" msgstr "Nájsť začiatok bloku" #: lazarusidestrconsts.srkmecfinddeclaration -#, fuzzy -#| msgid "Find declaration" msgid "Find Declaration" msgstr "Nájsť deklaráciu" @@ -22357,21 +22188,15 @@ msgid "Find Identifier References" msgstr "Nájsť odkazy na identifikátor" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindinfiles -#, fuzzy -#| msgid "Find in files" msgid "Find in Files" msgstr "Nájsť v súboroch" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindnext -#, fuzzy -#| msgid "Find next" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecfindnext" msgid "Find Next" msgstr "Nájsť ďalšie" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindnextwordoccurrence -#, fuzzy -#| msgid "Find next word occurrence" msgid "Find Next Word Occurrence" msgstr "Nájsť ďalší výskyt slova" @@ -22384,20 +22209,14 @@ msgid "Find Overloads ..." msgstr "" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevious -#, fuzzy -#| msgid "Find previous" msgid "Find Previous" msgstr "Nájsť predchádzajúci" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevwordoccurrence -#, fuzzy -#| msgid "Find previous word occurrence" msgid "Find Previous Word Occurrence" msgstr "Nájsť predchádzajúci výskyt slova" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduredefinition -#, fuzzy -#| msgid "Find procedure definiton" msgid "Find Procedure Definiton" msgstr "Nájsť definíciu procedúry" @@ -22428,8 +22247,6 @@ msgid "Go to include directive of current include file" msgstr "Choď na direktívu include aktuálneho include súboru" #: lazarusidestrconsts.srkmecgotolinenumber -#, fuzzy -#| msgid "Go to line number" msgid "Go to Line Number" msgstr "Choď na riadok číslo" @@ -22507,7 +22324,7 @@ msgstr "Vložiť aktuálny dátum a čas" #: lazarusidestrconsts.srkmecinsertfilename msgid "Insert Full Filename" -msgstr "" +msgstr "Vložiť celé meno súboru" #: lazarusidestrconsts.srkmecinsertgplnotice msgid "Insert GPL notice" @@ -22769,30 +22586,22 @@ msgid "quick compile, no linking" msgstr "rýchly preklad, nelinkuje" #: lazarusidestrconsts.srkmecremovebreakpoint -#, fuzzy -#| msgid "remove break point" msgid "remove breakpoint" msgstr "odstrániť bod prerušenia" #: lazarusidestrconsts.srkmecremoveemptymethods -#, fuzzy -#| msgid "Remove empty methods" msgid "Remove Empty Methods" msgstr "Odstrániť prázdne metódy" #: lazarusidestrconsts.srkmecremoveunusedunits msgid "Remove Unused Units" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť nepoužité jednotky" #: lazarusidestrconsts.srkmecrenameidentifier -#, fuzzy -#| msgid "Rename identifier" msgid "Rename Identifier" msgstr "Premenovať identifikátor" #: lazarusidestrconsts.srkmecreplace -#, fuzzy -#| msgid "Replace text" msgid "Replace Text" msgstr "Nahradiť text" @@ -22823,7 +22632,7 @@ msgstr "parametre spustenia" #: lazarusidestrconsts.srkmecrunwithoutdebugging msgid "run without debugging" -msgstr "" +msgstr "spustiť bez debugera" #: lazarusidestrconsts.srkmecscrolldown msgid "Scroll down one line" @@ -22963,13 +22772,11 @@ msgid "Select word-end right" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft" msgid "Select Word Left" msgstr "Vybrať slovo vľavo" #: lazarusidestrconsts.srkmecselwordright -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordright" msgid "Select Word Right" msgstr "Vybrať slovo vpravo" @@ -22990,8 +22797,6 @@ msgid "Shift Tab" msgstr "Shift Tab" #: lazarusidestrconsts.srkmecshowabstractmethods -#, fuzzy -#| msgid "Show abstract methods" msgid "Show Abstract Methods" msgstr "Zobraziť abstraktné metódy" @@ -23249,7 +23054,7 @@ msgstr "Zobraziť Inšpektor objektov" #: lazarusidestrconsts.srkmectoggleregisters msgid "View registers" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť registre" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglerestrictionbrowser msgid "View restriction browser" @@ -23307,7 +23112,7 @@ msgstr "Zobraziť formuláre" #: lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory" msgid "View History" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť históriu" #: lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal" @@ -23336,8 +23141,6 @@ msgid "View units" msgstr "Zobraziť jednotky" #: lazarusidestrconsts.srkmecwordcompletion -#, fuzzy -#| msgid "Word completion" msgid "Word Completion" msgstr "Dokončovanie slov" @@ -23359,11 +23162,11 @@ msgstr "Posunúť kurzor o slovo vpravo" #: lazarusidestrconsts.srkmeczoomin msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Priblížiť" #: lazarusidestrconsts.srkmeczoomout msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Oddialiť" #: lazarusidestrconsts.srkmeditforcmd msgid "Edit keys of command" @@ -23480,7 +23283,7 @@ msgstr "\" nie je zapisovateľný." #: lazarusidestrconsts.uelocked msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Zamknutý" #: lazarusidestrconsts.uemacrorecording msgid "Recording" @@ -23534,10 +23337,8 @@ msgid "&Close Page" msgstr "&Zatvoriť stránku" #: lazarusidestrconsts.uemcopyfilename -#, fuzzy -#| msgid "Copy filename" msgid "Copy Filename" -msgstr "Kopírovať meno súboru" +msgstr "Kopírovať názov súboru" #: lazarusidestrconsts.uemcopytonewwindow msgid "Clone to New Window" @@ -23550,7 +23351,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew" msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Nové okno" #: lazarusidestrconsts.uemdebugword msgctxt "lazarusidestrconsts.uemdebugword" @@ -23579,7 +23380,7 @@ msgstr "&Choď na záložku" #: lazarusidestrconsts.uemgotobookmarks msgid "Goto Bookmark ..." -msgstr "" +msgstr "Choď na záložku ..." #: lazarusidestrconsts.uemhighlighter msgid "Highlighter" @@ -23632,11 +23433,9 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew msgctxt "lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew" msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Nové okno" #: lazarusidestrconsts.uemnextbookmark -#, fuzzy -#| msgid "Goto next Bookmark" msgid "Goto Next Bookmark" msgstr "Choď na ďalšiu záložku" @@ -23651,8 +23450,6 @@ msgid "&Open File at Cursor" msgstr "&Otvoriť súbor pod kurzorom" #: lazarusidestrconsts.uemprevbookmark -#, fuzzy -#| msgid "Goto previous Bookmark" msgid "Goto Previous Bookmark" msgstr "Choď na predchádzajúcu záložku" @@ -23708,10 +23505,9 @@ msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.uemviewcallstack" msgid "View Call Stack" -msgstr "Zobraziť Zásobník volaní" +msgstr "Zobraziť zásobník volaní" #: lazarusidestrconsts.uenotimplcap msgid "Not implemented yet" diff --git a/lcl/languages/lclstrconsts.sk.po b/lcl/languages/lclstrconsts.sk.po index 7e04166953..efb2ebda66 100644 --- a/lcl/languages/lclstrconsts.sk.po +++ b/lcl/languages/lclstrconsts.sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lclstrconsts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 16:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 11:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-20 07:45+0200\n" "Last-Translator: Slavo Gbúr \n" "Language-Team: Slovenský \n" "Language: sk\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: lclstrconsts.hhshelpbrowsernotexecutable #, object-pascal-format @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Nie je možné nájsť prehliadač HTML." #: lclstrconsts.hhshelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineone #, object-pascal-format, fuzzy, badformat msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Tools -> Options -> Help -> Help Options" -msgstr "HTML prehliadač nebol nájdený.% Prosím zadajte jeden v Nástroje -> Možnosti -> Pomoc -> Možnosti pomoci" +msgstr "HTML prehliadač nebol nájdený.%Prosím zadajte jeden v Nástroje -> Možnosti -> Pomoc -> Možnosti pomoci" #: lclstrconsts.hhshelpthehelpdatabasewasunabletofindfile #, object-pascal-format @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "--display h:s:d Pripojiť k zadanému X serveru, kde \"h\" je meno #: lclstrconsts.rsgtkoptionmodule msgid "--gtk-module module Load the specified module at startup." -msgstr "--gtk-module module .Načítať zadaný modul pri štarte" +msgstr "--gtk-module module Načítať zadaný modul pri štarte." #: lclstrconsts.rsgtkoptionname msgid "--name programe Set program name to \"progname\". If not specified, program name will be set to ParamStrUTF8(0)." @@ -507,7 +507,6 @@ msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver msgstr "--sync Volať XSynchronize (displej, True) po stabilizácií pripojenia k X Serveru. Toto robíá ladenie chyb X protokolu jednodušie, protože cacheování X žiadostí bude vypnutéo a chyby X budú doručené okamžite po žiadosti, ktorá vyvolala chybu." #: lclstrconsts.rshelp -#, fuzzy msgctxt "lclstrconsts.rshelp" msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Databáza pomoci \"%s\" nenájdená" #: lclstrconsts.rshelphelpfordirectivenotfound #, object-pascal-format msgid "Help for directive \"%s\" not found." -msgstr "Nápoveda pre direktivu \"%s\" nenájdená" +msgstr "Pomoc pre direktívu \"%s\" sa nenašla." #: lclstrconsts.rshelphelpfordirectivenotfoundindatabase #, object-pascal-format @@ -821,8 +820,9 @@ msgid "Menu Text" msgstr "Text ponuky" #: lclstrconsts.rsmodified +#, fuzzy msgid " modified " -msgstr ".. zmenené" +msgstr " zmenené" #: lclstrconsts.rsmoneygreencolorcaption msgid "Money Green" @@ -946,6 +946,7 @@ msgid "-reverse, sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft." msgstr "-reverse, nastavuje smer rozloženia aplikácie na Qt::RightToLeft." #: lclstrconsts.rsqtoptionsession +#, fuzzy msgid "-session session, restores the application from an earlier session." msgstr "-session session - obnovuje aplikáciu z skoršieho posedenia" @@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "Strieborná" #: lclstrconsts.rssize msgid " size " -msgstr "..veľkosť " +msgstr " veľkosť " #: lclstrconsts.rsskybluecolorcaption msgid "Sky Blue" @@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr "Neznámy obrázkový formát" #: lclstrconsts.rsunsupportedbitmapformat msgid "Unsupported bitmap format." -msgstr "Nepodporovaný formát bitmapy" +msgstr "Nepodporovaný formát bitmapy." #: lclstrconsts.rsunsupportedclipboardformat #, object-pascal-format @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "Neplatný index ImageList" #: lclstrconsts.smaskeditnomatch msgid "The current text does not match the specified mask." -msgstr "Súčasný text neodpovedá špecifikovanej maske" +msgstr "Súčasný text neodpovedá špecifikovanej maske." #: lclstrconsts.smenuindexerror msgid "Menu index out of range" @@ -1389,48 +1390,37 @@ msgid "%s bytes" msgstr "%s bytov" #: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath -#, object-pascal-format, fuzzy -#| msgid "" -#| "Invalid pathname:\n" -#| "\"%s\"\n" +#, object-pascal-format msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath" msgid "" "Invalid pathname:\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Neplatné pomenovanie cesty:\n" -"\"%s\"\n" +"Neplatný názov cesty:\n" +"\"%s\"" #: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative -#, object-pascal-format, fuzzy -#| msgid "" -#| "Invalid relative pathname:\n" -#| "\"%s\"\n" -#| "in relation to rootpath:\n" -#| "\"%s\"\n" +#, object-pascal-format msgid "" "Invalid relative pathname:\n" "\"%s\"\n" "in relation to rootpath:\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Neplatné relatívne pomenovanie cesty:\n" -"\"%s\"\n" -"v relácií s koreňovou cestou:\n" +"Neplatný relatívny názov cesty:\n" "\"%s\"\n" +"vzhľadom na koreňovú cestu:\n" +"\"%s\"" #: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot -#, object-pascal-format, fuzzy -#| msgid "" -#| "Invalid pathname:\n" -#| "\"%s\"\n" +#, object-pascal-format msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot" msgid "" "Invalid pathname:\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Neplatné pomenovanie cesty:\n" -"\"%s\"\n" +"Neplatný názov cesty:\n" +"\"%s\"" #: lclstrconsts.sshellctrlskb #, object-pascal-format @@ -1447,16 +1437,13 @@ msgid "Name" msgstr "Názov" #: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists -#, object-pascal-format, fuzzy -#| msgid "" -#| "The selected item does not exist on disk:\n" -#| "\"%s\"\n" +#, object-pascal-format msgid "" "The selected item does not exist on disk:\n" "\"%s\"" msgstr "" "Vybraná položka neexistuje na disku:\n" -"\"%s\"\n" +"\"%s\"" #: lclstrconsts.sshellctrlssize msgid "Size"