diff --git a/docs/xml/lcl/lcltranslator.xml b/docs/xml/lcl/lcltranslator.xml
index d16c8be26d..cb7201fefe 100644
--- a/docs/xml/lcl/lcltranslator.xml
+++ b/docs/xml/lcl/lcltranslator.xml
@@ -82,38 +82,58 @@ TPOTranslator classes.
+
-UpdateTranslation is procedure used to translate string properties
-in the specified persistent object instance. UpdateTranslation uses RTTI (Run
-Time Type Information) to update the value for translatable properties in
-Lazarus resources. This requires properties to be a TPersistent descendant
-with RTTI enabled, and have a setter (write access) procedure. Strings,
-Classes, Components and the sub-Components are handled in the method.
+UpdateTranslation is method used to translate string properties
+in the specified persistent object instance. UpdateTranslation uses RTTI
+(Run-Time Type Information) to access and update the values for translatable
+properties found in the object instance.
+
+AnInstance is a TPersistent descendant with the RTTI used to access
+the values for readable properties and other members in the class instance.
+
+UpdateTranslation ensures that translation is performed for writable string
+properties defined using the TTranslateString type. Translation is not
+performed for a property if it does not have a setter routine (write access
+specifier).
+
+UpdateTranslation recursively checks for translatable properties in members
+defined using TCollection, TPersistent, TComponent, or TCustomFrame types.
+
+UpdateTranslation is called from the SetDefaultLang routine and occurs when
+translations are updated after setting a new default language value.
Lang contains the optional language identifier requested for the @@ -426,7 +450,7 @@ LocaleFileName is an empty string (''). with the string constants translated in the routine. An empty string ('') causes the value in LocaleFileName to be used as the base source code file name. -
+
TranslateUnitResourceStringsEx calls the FindLocaleFileName implementation
routine to resolve the requested language identifier, and the path and file
@@ -476,7 +500,7 @@ Optional path to the localization files used in the translation.
+
When combined with the language identifier and the '.po' or '.mo' file extension, it forms the complete file name with the localized string values. For example: 'lazaruside.ru.po', 'debuggerstrconst.zh_CN.po', or