Translations: Brazilian Portuguese translation update by Marcelo B Paula, bug #20054

git-svn-id: trunk@32052 -
This commit is contained in:
maxim 2011-08-25 21:14:51 +00:00
parent 4a3ebdadfa
commit 59ebbbce2c
7 changed files with 46 additions and 53 deletions

View File

@ -290,10 +290,9 @@ msgid "expected end., but %s found"
msgstr "esperado \"end.\", mas %s encontrado" msgstr "esperado \"end.\", mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound #: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
#, fuzzy
#| msgid "End of source not found" #| msgid "End of source not found"
msgid "End of source not found." msgid "End of source not found."
msgstr "Final do fonte não encontrado" msgstr "Final do fonte não encontrado."
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype #: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
msgid "enumeration type" msgid "enumeration type"
@ -325,7 +324,7 @@ msgstr "acesso de execução negado para %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected #: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected" msgid "\"%s\" expected"
msgstr "" msgstr "esperado \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s" msgid "expected (, but found %s"
@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "Nenhum \"scanner\" encontrado para \"%s\". Se este é um arquivo de incl
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams #: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters" msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr "" msgstr "Parâmetros presentes insuficientes para genérico"
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound #: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s" msgid "old method not found: %s"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n" "Last-Translator: Marcelo B Paula\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Fontes"
#: lazdemsg.sstartnodenotfound #: lazdemsg.sstartnodenotfound
msgid "Start element \"%s\" could not be found" msgid "Start element \"%s\" could not be found"
msgstr "" msgstr "Elemento inicial \"%s\" não encontrado"
#: lazdemsg.stargetos #: lazdemsg.stargetos
msgid "Target OS" msgid "Target OS"

View File

@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Custom dock site %s%s%s can have only one site."
msgstr "Local de ancoragem customizado %s%s%s só pode ter um local." msgstr "Local de ancoragem customizado %s%s%s só pode ter um local."
#: anchordockstr.adrsdockinganchordocking #: anchordockstr.adrsdockinganchordocking
#, fuzzy
msgid "Docking / Anchordocking" msgid "Docking / Anchordocking"
msgstr "" msgstr "Docking / Anchordocking"
#: anchordockstr.adrsdockingenabledrequiresarestartoftheide #: anchordockstr.adrsdockingenabledrequiresarestartoftheide
msgid "Docking enabled (Requires a restart of the IDE)" msgid "Docking enabled (Requires a restart of the IDE)"
@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "%s requerido, mas %s criado"
#: anchordockstr.adrsrestoredefaultlayout #: anchordockstr.adrsrestoredefaultlayout
msgid "Restore default layout" msgid "Restore default layout"
msgstr "" msgstr "Restaurar layout padrão"
#: anchordockstr.adrsright #: anchordockstr.adrsright
msgid "right" msgid "right"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n" "Last-Translator: Marcelo B Paula\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -48,5 +48,5 @@ msgstr "Remover da conversão"
#: TLAZCONVERTERFORM.SELECTDIRECTORYDIALOG1.TITLE #: TLAZCONVERTERFORM.SELECTDIRECTORYDIALOG1.TITLE
msgid "Select Directory" msgid "Select Directory"
msgstr "" msgstr "Selecionar Diretório"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n" "Last-Translator: Marcelo B Paula\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorallcategory #: objinspstrconsts.cactionlisteditorallcategory
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Categoria"
#: objinspstrconsts.oiscdelete #: objinspstrconsts.oiscdelete
msgid "Delete?" msgid "Delete?"
msgstr "" msgstr "Excluir?"
#: objinspstrconsts.oischar #: objinspstrconsts.oischar
msgid "Char" msgid "Char"

View File

@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Medianiz"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplerightmovecaret #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplerightmovecaret
msgid "Right mouse includes caret move" msgid "Right mouse includes caret move"
msgstr "Mouse direita inclui movimento marca" msgstr "Mouse direita inclui movimento cursor texto"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect"
@ -1444,7 +1444,6 @@ msgid "Form Editor"
msgstr "Editor de Formulário" msgstr "Editor de Formulário"
#: lazarusidestrconsts.dlgfrombeginning #: lazarusidestrconsts.dlgfrombeginning
#, fuzzy
#| msgid "From &Beginning" #| msgid "From &Beginning"
msgid "From B&eginning" msgid "From B&eginning"
msgstr "Do &Início" msgstr "Do &Início"
@ -1797,7 +1796,7 @@ msgstr "Cor dos marcadores"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup
msgid "Word under Caret Highlight" msgid "Word under Caret Highlight"
msgstr "Realçar Palavra sob Marca" msgstr "Realçar Palavra sob Cursor Texto"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
#| msgid "Ignore bounds for words longer than" #| msgid "Ignore bounds for words longer than"
@ -2016,7 +2015,7 @@ msgstr "Capturar"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove
msgid "Move Caret (extra)" msgid "Move Caret (extra)"
msgstr "Mover Marca (extra)" msgstr "Mover Cursor Texto (extra)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcheckupdown #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcheckupdown
msgid "Act on Mouse up" msgid "Act on Mouse up"
@ -2056,7 +2055,7 @@ msgstr "Botão"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret
msgid "Caret" msgid "Caret"
msgstr "Marca" msgstr "Cursor Texto"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcontext #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcontext
msgid "Context" msgid "Context"
@ -2498,7 +2497,6 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referência" msgstr "Referência"
#: lazarusidestrconsts.dlgregularexpressions #: lazarusidestrconsts.dlgregularexpressions
#, fuzzy
#| msgid "&Regular Expressions" #| msgid "&Regular Expressions"
msgid "Regular E&xpressions" msgid "Regular E&xpressions"
msgstr "Expressões &Regulares" msgstr "Expressões &Regulares"
@ -2625,7 +2623,7 @@ msgstr "Rolar para o final do arquivo"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline #: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline
#| msgid "Scroll past end of line" #| msgid "Scroll past end of line"
msgid "Caret past end of line" msgid "Caret past end of line"
msgstr "Marca após final da linha" msgstr "Cursor Texto após final da linha"
#: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound #: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound
msgid "Search directory \"%s\" not found." msgid "Search directory \"%s\" not found."
@ -2993,10 +2991,9 @@ msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr "Usar aba histórico quando fechando abas" msgstr "Usar aba histórico quando fechando abas"
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption #: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
#, fuzzy
#| msgid "Use a unit from this project" #| msgid "Use a unit from this project"
msgid "Add unit to Uses section" msgid "Add unit to Uses section"
msgstr "Usar uma Unidade deste Projeto" msgstr "Adicionar unidade à seção \"Uses\""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor #: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
@ -3729,7 +3726,7 @@ msgstr "Sempre"
#: lazarusidestrconsts.lisalwaysconvertsuggesteddefaultfilenametolowercase #: lazarusidestrconsts.lisalwaysconvertsuggesteddefaultfilenametolowercase
msgid "Always convert suggested default file name to lowercase" msgid "Always convert suggested default file name to lowercase"
msgstr "" msgstr "Sempre converter nome de arquivo padrão sugerido para minúsculas"
#: lazarusidestrconsts.lisalwaysignore #: lazarusidestrconsts.lisalwaysignore
msgid "Always ignore" msgid "Always ignore"
@ -3923,7 +3920,7 @@ msgstr "Relacionado anteriormente"
#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn" msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn"
msgstr "" msgstr "Melhor visualizado instalando um controle HTML como \"turbopowerprodsgn\""
#: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun #: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun
msgid "Always Build before Run" msgid "Always Build before Run"
@ -4630,7 +4627,7 @@ msgstr "Alterar controle-pai"
#: lazarusidestrconsts.lischangeswerenotsaved #: lazarusidestrconsts.lischangeswerenotsaved
msgid "Changes were not saved" msgid "Changes were not saved"
msgstr "" msgstr "Alterações não foram salvas"
#: lazarusidestrconsts.lischangetounix #: lazarusidestrconsts.lischangetounix
msgid "Change to Unix /" msgid "Change to Unix /"
@ -5581,7 +5578,7 @@ msgstr "Executar antes"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall #: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)" msgid "Collapse All (/)"
msgstr "" msgstr "Retrair tudo (/)"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses #: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes" msgid "Collapse all classes"
@ -6927,15 +6924,15 @@ msgstr "Descartar todas alterações"
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandopenproject #: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandopenproject
msgid "Discard changes and open project" msgid "Discard changes and open project"
msgstr "" msgstr "Descartar alterações e abrir projeto"
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandquit #: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandquit
msgid "Discard changes and quit" msgid "Discard changes and quit"
msgstr "" msgstr "Descartar alterações e sair"
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangescreatenewproject #: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangescreatenewproject
msgid "Discard changes, create new project" msgid "Discard changes, create new project"
msgstr "" msgstr "Descartar alterações, criar novo projeto"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
@ -7007,15 +7004,15 @@ msgstr "Não exibir esta mensagem novamente"
#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttocreatethenewproject #: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttocreatethenewproject
msgid "Do you still want to create the new project?" msgid "Do you still want to create the new project?"
msgstr "" msgstr "Você ainda deseja criar um novo projeto?"
#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoopenanotherproject #: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoopenanotherproject
msgid "Do you still want to open another project?" msgid "Do you still want to open another project?"
msgstr "" msgstr "Você ainda deseja abrir outro projeto?"
#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoquit #: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoquit
msgid "Do you still want to quit?" msgid "Do you still want to quit?"
msgstr "" msgstr "Você ainda deseja sair?"
#: lazarusidestrconsts.lisdrawgridlinesobjectinspector #: lazarusidestrconsts.lisdrawgridlinesobjectinspector
msgid "Draw grid lines" msgid "Draw grid lines"
@ -7083,7 +7080,7 @@ msgstr "Tipos Editor arquivos"
#: lazarusidestrconsts.lisedoptsloadascheme #: lazarusidestrconsts.lisedoptsloadascheme
msgid "Load a scheme" msgid "Load a scheme"
msgstr "" msgstr "Carregar um esquema"
#: lazarusidestrconsts.lisedtdefallpackages #: lazarusidestrconsts.lisedtdefallpackages
msgid "All packages" msgid "All packages"
@ -7626,7 +7623,7 @@ msgstr "Programas"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall #: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)" msgid "Expand All (*)"
msgstr "" msgstr "Expandir Tudo (*)"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses #: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes" msgid "Expand all classes"
@ -7841,23 +7838,21 @@ msgstr "Definições Filtro"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectory #: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectory
msgid "D&irectory" msgid "D&irectory"
msgstr "" msgstr "D&iretório"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectoryoptions #: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectoryoptions
msgid "Directory options" msgid "Directory options"
msgstr "Opções de diretório" msgstr "Opções de diretório"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilefilemask #: lazarusidestrconsts.lisfindfilefilemask
#, fuzzy
#| msgid "File mask" #| msgid "File mask"
msgid "Fi&le mask" msgid "Fi&le mask"
msgstr "Máscara arquivo" msgstr "&Máscara arquivo"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfileincludesubdirectories #: lazarusidestrconsts.lisfindfileincludesubdirectories
#, fuzzy
#| msgid "Include sub directories" #| msgid "Include sub directories"
msgid "Include &sub directories" msgid "Include &sub directories"
msgstr "Incluir subdiretórios" msgstr "Incluir &subdiretórios"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilemultilinepattern #: lazarusidestrconsts.lisfindfilemultilinepattern
msgid "&Multiline pattern" msgid "&Multiline pattern"
@ -7905,7 +7900,7 @@ msgstr "Ponto Flutuante"
#: lazarusidestrconsts.lisfocushint #: lazarusidestrconsts.lisfocushint
msgid "Focus hint" msgid "Focus hint"
msgstr "" msgstr "Dica de foco"
#: lazarusidestrconsts.lisforcerenaming #: lazarusidestrconsts.lisforcerenaming
msgid "Force renaming" msgid "Force renaming"
@ -10309,10 +10304,9 @@ msgid "ChangeLog entry"
msgstr "Entrada no registro alterações" msgstr "Entrada no registro alterações"
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcharacter #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcharacter
#, fuzzy
#| msgid "Insert from Character Map" #| msgid "Insert from Character Map"
msgid "Insert from Character Map ..." msgid "Insert from Character Map ..."
msgstr "Inserir do Mapa de Caracteres" msgstr "Inserir do Mapa de Caracteres ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcvskeyword #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcvskeyword
#| msgid "CVS keyword" #| msgid "CVS keyword"
@ -13902,7 +13896,7 @@ msgstr "Exibir medianiz"
#: lazarusidestrconsts.lisshowhelp #: lazarusidestrconsts.lisshowhelp
msgid "Show help" msgid "Show help"
msgstr "" msgstr "Exibir ajuda"
#: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector #: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector
msgid "Show hints" msgid "Show hints"
@ -14169,7 +14163,7 @@ msgstr "Sucesso"
#: lazarusidestrconsts.lissuggestdefaultnameofnewfileinlowercase #: lazarusidestrconsts.lissuggestdefaultnameofnewfileinlowercase
msgid "Suggest default name of new file in lowercase" msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "" msgstr "Sugerir nome padrão do novo arquivo em minúsculas"
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath #: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path" msgid "Suspicious include path"
@ -14209,11 +14203,11 @@ msgstr "Tabulação"
#: lazarusidestrconsts.listaborderconfirmsort #: lazarusidestrconsts.listaborderconfirmsort
msgid "Sort tab orders of all child controls of \"%s\" by their positions?" msgid "Sort tab orders of all child controls of \"%s\" by their positions?"
msgstr "" msgstr "Classificar ordens de tabulação de todos os controles filhos de \"%s\" por suas posições?"
#: lazarusidestrconsts.listaborderdownhint #: lazarusidestrconsts.listaborderdownhint
msgid "Move the selected control down in tab order" msgid "Move the selected control down in tab order"
msgstr "" msgstr "Mover o controle selecionado abaixo na ordem de tabulação"
#: lazarusidestrconsts.listaborderof #: lazarusidestrconsts.listaborderof
#| msgid "Tab Order of" #| msgid "Tab Order of"
@ -14222,11 +14216,11 @@ msgstr "Ordem tabulação de %s"
#: lazarusidestrconsts.listabordersorthint #: lazarusidestrconsts.listabordersorthint
msgid "Calculate the tab order of controls by their X- and Y- positions" msgid "Calculate the tab order of controls by their X- and Y- positions"
msgstr "" msgstr "Calcular a ordem de tabulação dos controles pelas suas posições X- e Y-"
#: lazarusidestrconsts.listaborderuphint #: lazarusidestrconsts.listaborderuphint
msgid "Move the selected control up in tab order" msgid "Move the selected control up in tab order"
msgstr "" msgstr "Mover o controle selecionado acima na ordem de tabulação"
#: lazarusidestrconsts.listakesnapshot #: lazarusidestrconsts.listakesnapshot
msgid "Take a Snapshot" msgid "Take a Snapshot"

View File

@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "impossível executar %s"
#: lclstrconsts.liscefilter #: lclstrconsts.liscefilter
msgid "(Filter)" msgid "(Filter)"
msgstr "" msgstr "(Filtro)"
#: lclstrconsts.lislclresourcesnotfound #: lclstrconsts.lislclresourcesnotfound
msgctxt "lclstrconsts.lislclresourcesnotfound" msgctxt "lclstrconsts.lislclresourcesnotfound"
@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "Banco de dados de ajuda %s%s%s não encontrado"
#: lclstrconsts.rshelphelpfordirectivenotfound #: lclstrconsts.rshelphelpfordirectivenotfound
msgid "Help for directive %s%s%s not found." msgid "Help for directive %s%s%s not found."
msgstr "" msgstr "Ajuda para diretiva %s%s%s não encontrada."
#: lclstrconsts.rshelphelpfordirectivenotfoundindatabase #: lclstrconsts.rshelphelpfordirectivenotfoundindatabase
msgid "Help for directive %s%s%s not found in Database %s%s%s." msgid "Help for directive %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "" msgstr "Ajuda para diretiva %s%s%s não encontrada no Banco de Dados %s%s%s."
#: lclstrconsts.rshelphelpkeywordnotfound #: lclstrconsts.rshelphelpkeywordnotfound
msgid "Help keyword %s%s%s not found." msgid "Help keyword %s%s%s not found."
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Índice \"ImageList\" inválido"
#: lclstrconsts.smaskeditnomatch #: lclstrconsts.smaskeditnomatch
msgid "The current text does not match the specified mask." msgid "The current text does not match the specified mask."
msgstr "" msgstr "O texto atuak não coincide com a máscara especificada."
#: lclstrconsts.smenuindexerror #: lclstrconsts.smenuindexerror
msgid "Menu index out of range" msgid "Menu index out of range"
@ -1440,10 +1440,9 @@ msgid "Invalid integer number: %s"
msgstr "Número inteiro inválido: %s" msgstr "Número inteiro inválido: %s"
#: lclstrconsts.sparlocinfo #: lclstrconsts.sparlocinfo
#, fuzzy
#| msgid " (at %d,%d, stream offset %.8x)" #| msgid " (at %d,%d, stream offset %.8x)"
msgid " (at %d,%d, stream offset %d)" msgid " (at %d,%d, stream offset %d)"
msgstr "(em %s,%s, deslocamento fluxo %.8x)" msgstr "(em %d,%d, deslocamento fluxo %d)"
#: lclstrconsts.sparunterminatedbinvalue #: lclstrconsts.sparunterminatedbinvalue
msgid "Unterminated byte value" msgid "Unterminated byte value"