mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-10-23 18:01:36 +02:00
Translations: Brazilian Portuguese translation update by Marcelo B Paula, bug #19261
git-svn-id: trunk@30504 -
This commit is contained in:
parent
4c1dffa47d
commit
5a316cbdbe
@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Componentes multi-selecionados deverm estar num formulário único."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.fdmalignmenu
|
||||
msgid "Align ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinhamento ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
|
||||
#| msgid "Delete selection"
|
||||
@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Salvar formulário como XML"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.fdmscalemenu
|
||||
msgid "Scale ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escala ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.fdmscaleword
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Selecionar Tudo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.fdmsizemenu
|
||||
msgid "Size ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.fdmsizeword
|
||||
msgid "Size"
|
||||
@ -4528,18 +4528,17 @@ msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Alterar arquivo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischangeparent
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change Parent..."
|
||||
msgid "Change Parent"
|
||||
msgstr "Alterar controle-pai ..."
|
||||
msgstr "Alterar controle-pai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischangetounix
|
||||
msgid "Change to Unix /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alterar para / Unix"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischangetowindows
|
||||
msgid "Change to Windows \\"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alterar para \\ Windows"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischaracter
|
||||
msgid "Character"
|
||||
@ -6284,11 +6283,11 @@ msgstr "Erro do Depurador%sOoops, o depurador entrou em uma condição de erro%s
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackerror
|
||||
msgid "Debugger Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro do Depurador"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackless
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackmore"
|
||||
@ -6307,7 +6306,7 @@ msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackwarning
|
||||
msgid "Debugger Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aviso do Depurador"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerinvalid
|
||||
msgid "Debugger invalid"
|
||||
@ -6441,11 +6440,11 @@ msgstr "Thread"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmuseeventlogcolors
|
||||
msgid "Use event log colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar cores no registro de eventos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindows
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Janelas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile
|
||||
msgid "Unable to load file"
|
||||
@ -6771,7 +6770,7 @@ msgstr "%s não existe: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdonotchange
|
||||
msgid "Do not change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não alterar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheide
|
||||
msgid "Do not close the IDE"
|
||||
@ -7555,10 +7554,9 @@ msgid "File not text"
|
||||
msgstr "Arquivo não é texto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfilesettings
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "File Settings ..."
|
||||
msgid "File Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Arquivo ..."
|
||||
msgstr "Configurações Arquivo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfilesinasciiorutf8encoding
|
||||
msgid "Files in ASCII or UTF-8 encoding"
|
||||
@ -9007,7 +9005,7 @@ msgstr "Alternar exibição Inspetor de Objetos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal
|
||||
msgid "Toggle view Terminal Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternar exibição da Saída do Terminal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewregisters
|
||||
msgid "Toggle view Registers"
|
||||
@ -9023,7 +9021,7 @@ msgstr "Alternar exibição Editor Código"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads
|
||||
msgid "Toggle view Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternar exibição \"Threads\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewwatches
|
||||
msgid "Toggle view Watches"
|
||||
@ -9674,10 +9672,9 @@ msgid "Add breakpoint"
|
||||
msgstr "Adicionar ponto de parada"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurunittopkg
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add active unit to a package"
|
||||
msgid "Add active unit to a package ..."
|
||||
msgstr "Adicionar unidade ativa a um pacote"
|
||||
msgstr "Adicionar unidade ativa a um pacote ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddjumppointtohistory
|
||||
msgid "Add jump point to history"
|
||||
@ -10179,10 +10176,9 @@ msgid "Pa&ckage"
|
||||
msgstr "Pa&cote"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenupackagegraph
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Package Graph ..."
|
||||
msgid "Package Graph"
|
||||
msgstr "Gráfico de Pacotes ..."
|
||||
msgstr "Gráfico de Pacotes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenupackagelinks
|
||||
msgid "Package links ..."
|
||||
@ -10622,11 +10618,10 @@ msgid "IDE speed buttons"
|
||||
msgstr "Botões IDE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Jump History ..."
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory"
|
||||
msgid "Jump History"
|
||||
msgstr "Saltar para histórico ..."
|
||||
msgstr "Histórico de Saltos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables
|
||||
msgid "Local Variables"
|
||||
@ -10644,7 +10639,7 @@ msgstr "Inspetor de Objetos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewpseudoterminal
|
||||
msgid "Terminal Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saída do Terminal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters"
|
||||
@ -10670,12 +10665,12 @@ msgstr "Editor de Código"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtaborder
|
||||
msgid "Tab Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordem Tabulação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewthreads
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewthreads"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Threads"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtodolist
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewtodolist"
|
||||
@ -10692,10 +10687,9 @@ msgid "Unit Dependencies"
|
||||
msgstr "Dependências da Unidade"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unit Information"
|
||||
msgid "Unit Information ..."
|
||||
msgstr "Informações da Unidade"
|
||||
msgstr "Informações da Unidade ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunits
|
||||
msgid "Units..."
|
||||
@ -10791,10 +10785,9 @@ msgid "Move \"%s\" one position up"
|
||||
msgstr "Mover \"%s\" uma posição acima"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move Page ..."
|
||||
msgid "Move Page"
|
||||
msgstr "Mover Página ..."
|
||||
msgstr "Mover Página"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisms
|
||||
msgid "(ms)"
|
||||
@ -13786,7 +13779,7 @@ msgstr "Parar a depuração?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisstorepathdelimitersandas
|
||||
msgid "Store path delimiters \\ and / as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armazenar delimitadores de caminho \\ e / como"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
@ -13862,10 +13855,9 @@ msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tabulação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listaborderof
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tab Order of"
|
||||
msgid "Tab Order of %s"
|
||||
msgstr "Ordem tabulação de"
|
||||
msgstr "Ordem tabulação de %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listargetcpu
|
||||
msgid "Target CPU"
|
||||
@ -14376,7 +14368,7 @@ msgstr "Referência circular."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhreads
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreads"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Threads"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhreadscurrent
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadscurrent"
|
||||
@ -14390,11 +14382,11 @@ msgstr "Função"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhreadsgoto
|
||||
msgid "Goto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ir para"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhreadsid
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhreadsline
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsline"
|
||||
@ -15318,19 +15310,19 @@ msgstr "Decimal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.regdlgdisplaytypeforselectedregisters
|
||||
msgid "Display type for selected Registers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir tipo para os Registradores selecionados"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.regdlghex
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hex"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.regdlgoctal
|
||||
msgid "Octal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Octal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.regdlgraw
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsaddinverse
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
@ -16692,15 +16684,15 @@ msgstr "Exibir formulários"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal
|
||||
msgid "View Terminal Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir Saída do Terminal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewtaborder
|
||||
msgid "View Tab Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir Ordem de Tabulação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewthreads
|
||||
msgid "View Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir Threads"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitdependencies
|
||||
msgid "View unit dependencies"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user