mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-23 00:59:31 +02:00
regenerated translations; updated Russian translation
git-svn-id: trunk@24802 -
This commit is contained in:
parent
2e3ee21415
commit
5c49342bfb
@ -5484,6 +5484,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7763,7 +7764,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9193,7 +9194,8 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "&Komponente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
|
@ -5474,6 +5474,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7753,7 +7754,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9184,7 +9185,8 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "عناصر"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
|
@ -5508,6 +5508,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Bitàcora d'events"
|
||||
|
||||
@ -7787,7 +7788,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9230,8 +9231,9 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "C&omponents"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Bitàcora d'events"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -5523,6 +5523,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr "Name der Ausnahme eingeben"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Ereignisprotokoll"
|
||||
|
||||
@ -7802,7 +7803,9 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "Ansicht der Komponentenpalette umschalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr "Ansicht der Debug-Ereignisse umschalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9238,7 +9241,10 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "&Komponenten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Debug events"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Debug-Ereignisse"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
|
@ -5513,6 +5513,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr "Introducr el nombre de la Excepción"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Log de eventos"
|
||||
|
||||
@ -7792,7 +7793,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "Cambiar a vista paleta de componentes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9233,8 +9234,9 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "Lista de &Componentes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Log de eventos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -5497,6 +5497,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7776,7 +7777,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9217,7 +9218,8 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "&Komponentit"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
|
@ -5508,6 +5508,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Journal des événements"
|
||||
|
||||
@ -7787,7 +7788,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "Commuter vue Palette de composants"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9222,8 +9223,9 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "&Composants"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Journal des événements"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -5487,6 +5487,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7766,7 +7767,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9207,7 +9208,8 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "רכיבים (&C)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
|
@ -5512,6 +5512,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Log Event"
|
||||
|
||||
@ -7791,7 +7792,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "Toggle lihat palet komponen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9234,8 +9235,9 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "&Komponen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Log Event"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -5521,6 +5521,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Log degli eventi"
|
||||
|
||||
@ -7801,7 +7802,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9244,8 +9245,9 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "&Componenti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Log degli eventi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -5515,6 +5515,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr "例外の名称を入力"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "イベントログ"
|
||||
|
||||
@ -7794,7 +7795,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "コンポーネントパレットの表示の切り替え"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9237,8 +9238,9 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "コンポーネント(&C)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "イベントログ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -5514,6 +5514,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr "Įveskite išimtinės situacijos pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Įvykių žurnalas"
|
||||
|
||||
@ -7793,7 +7794,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "Keisti komponenčių paletės matomumą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9232,8 +9233,9 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "K&omponentai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Įvykių žurnalas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -5510,6 +5510,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7789,7 +7790,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9232,7 +9233,8 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "&Componenten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
|
@ -5511,6 +5511,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr "Digitar o nome da exceção"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Registro de Eventos"
|
||||
|
||||
@ -7790,7 +7791,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "Alternar vista paleta de componentes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9225,8 +9226,9 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "&Componentes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Registro de Eventos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -5520,6 +5520,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Dziennik zdarzeń"
|
||||
|
||||
@ -7799,7 +7800,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9240,8 +9241,9 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "&Komponenty"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Dziennik zdarzeń"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -5469,6 +5469,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7748,7 +7749,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9173,7 +9174,8 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 01:44+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 00:46+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "Точка останова"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmclearlogonrun
|
||||
msgid "Clear log on run"
|
||||
msgstr "Очищать протокол при запуске"
|
||||
msgstr "Очищать журнал при запуске"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger"
|
||||
@ -5508,8 +5508,9 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr "Введите имя исключения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Протокол событий"
|
||||
msgstr "Журнал событий"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledby
|
||||
msgid "Handled by"
|
||||
@ -7788,8 +7789,9 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "Показывать палитру компонентов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgstr "Показать окно событий отладки"
|
||||
#| msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr "Показать окно журнала событий отладчика"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
msgid "Toggle view Debugger Output"
|
||||
@ -9222,8 +9224,10 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "&Компоненты"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr "События отладки"
|
||||
#| msgid "Debug events"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Журнал событий"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -5517,6 +5517,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Záznam udalostí"
|
||||
|
||||
@ -7796,7 +7797,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "Prepnúť zobrazenie Palety komponentov"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9239,8 +9240,9 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "&Komponenty"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Záznam udalostí"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -5476,6 +5476,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7755,7 +7756,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "Bileşen paletini göster/gizle"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9198,7 +9199,8 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "Bileşenler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
|
@ -5507,6 +5507,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Лог-файл подій"
|
||||
|
||||
@ -7786,7 +7787,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "Перемкнути до перегляду палітри компонетів"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9229,8 +9230,9 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "&Компоненти"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Лог-файл подій"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -5519,6 +5519,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "事件日志"
|
||||
|
||||
@ -7798,7 +7799,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "切换到组件面板视图"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
|
||||
msgid "Toggle view Debug Events"
|
||||
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
|
||||
@ -9241,8 +9242,9 @@ msgid "&Components"
|
||||
msgstr "组件(&C)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
|
||||
msgid "Debug events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "事件日志"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
|
@ -602,7 +602,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm Desactiva l'ús de l'extensió X de memòria compartida."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Crida XSynchronize (display, True) un cop la connexió al Xserver ha estat establerta. Això facilita que la depuració d'errors del protocol X sigui més senzilla, perquè la demanda de memòria cau X serà desactivad i els errors X seran rebuts immediatament després que la demanda del protocol que ha generat l'error ha estat processat pel servidor X."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -605,7 +605,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm Abschalten der Verwendung der Shared-Memory-Erweiterung von X"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Aufruf von XSynchronize (Display, True) nachdem die XServer-Verbindung zustandegekommen ist. Dies erleichtert das Debugging des X-Protokolls, weil die X-Anfragepufferung abgeschaltet ist und X-Fehler sofort ankommen, nachdem die Anfrage, die den Fehler erzeugt hat, beim X-Server angekommen ist."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -602,7 +602,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm Desactivar el uso de Extensión de Memoria Extendida de X"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Llama a XSynchronize (display, True) después que se haya establecido la conexión el servidor X. Esto hace más fácil depurar los errores de protocolo de X, porque se desactivará la solicitud de buffer y los errores de X serán recibidos inmediatamente después que el protocolo solicite ese error generado que ha sido procesado por el servidor X"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -595,7 +595,7 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -604,7 +604,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm Désactive l'utilisation de la mémoire étendu partagée par X."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Appel XSynchronize (affichage, Vrai) après que le raccordement au serveur X ait été établi. Ceci rend le déboguage des erreurs du protocole X plus faciles, parce que les demandes de buffer par X sont désactivé et les erreurs de X seront reçu immédiatement après la demande de protocole qui a produit l'erreur traité par le serveur X."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -603,7 +603,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm Matikan penggunaan X Shared Memory Extension."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Panggil XSynchronize (layar, Benar) setelah sambungan Xserver terlaksana. Ini membuat debugging kesalahan protokol X lebih mudah, karena permintaan penyanggaan X akan dimatikan dan kesalahan X akan diterima segera setelah permintaan protokol yang kesalahannya telah dibuat sudah diproses oleh X server."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -601,7 +601,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm Disabilita l'uso dell'estensione della memoria condivisa di X."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Chiama XSynchronize (display, True) appena viene stabilita la connessione al server X. Ciò semplifica la correzzione degli errori di protocollo X dato che la richiesta di bufferizzazione di X sarà disabilitata e quindi gli errori di X verranno ricevuti subito dopo che la richiesta di protocollo che ha generato l'errore è stata processata dal server X."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -605,7 +605,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm Nenaudoti „X Shared Memory“ plėtinio."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Kai XServer ryšys sukurtas, vykdyti „XSynchronize (display, True)“. Tai padarys lengvesnį X protokolo klaidų derinimą, nes bus išjungtas X kreipinių buferis ir X serveriui protokolo kreipinio apdorojimo metu įvykusi klaida bus gauta iškart."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -602,7 +602,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm Maak geen gebruik van de X Shared Memory Extensie."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Roep XSynchronize (display, True) aan na verbinding met de Xserver. Dit maakt het debuggen van X protocol fouten eenvoudiger, doordat X aanvragen buffering uitstaat en X fouten direct ontvangen worden nadat de aanvraag door de Xserver is behandeld."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -602,7 +602,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm Desativa uso da Extensão de Memória X Compartilhada."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Chama XSynchronize (display, True) após a conexão com Xserver for estabelecida. Isto cria fácil depuração de erros do protocolo X, porque X solicita que a armazenagem seja desativada e erro X são recebidos imediatamente após o protocolo solicitar que a geração de erros seja processada pelo servidor X."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -604,7 +604,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm Wyłącz używanie X Shared Memory Extension."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Wywołaj XSynchronize (display, True) Po połączeniu z serwerem X. To ułatwia odpluskwianie protokołu X, ponieważ buforowanie żądań X będzie wyłączonei błędy X będą odbierane natychmiast po przetworzeniu przez serwer X żądania, które spowodowało błąd."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -595,7 +595,7 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 21:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 00:53+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "--gtk-debug flags Включить указанные отладоч
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptiondisplay
|
||||
msgid "--display h:s:d Connect to the specified X server, where \"h\" is the hostname, \"s\" is the server number (usually 0), and \"d\" is the display number (typically omitted). If --display is not specified, the DISPLAY environment variable is used."
|
||||
msgstr "--display h:s:d Связаться с указанным X-сервером, где \"h\" - имя хост-машины, \"s\" - номер сервера (обычно 0), и \"d\" - номер дисплея (обычно опускают). Если не задан --display, используется переменная окружения DISPLAY."
|
||||
msgstr "--display h:s:d Связаться с указанным сервером X, где \"h\" - имя хост-машины, \"s\" - номер сервера (обычно 0), и \"d\" - номер дисплея (обычно опускается). Если не задан --display, используется переменная окружения DISPLAY."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionmodule
|
||||
msgid "--gtk-module module Load the specified module at startup."
|
||||
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "--gtk-module модуль Загрузить указанный мод
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionname
|
||||
msgid "--name programe Set program name to \"progname\". If not specified, program name will be set to ParamStrUTF8(0)."
|
||||
msgstr "--name имяпрог Установить имя программы в \"имяпрог\". Если не указано, имя программы будет установлено в ParamStrUTF8(0)."
|
||||
msgstr "--name имяпрог Установить имя программы в \"имяпрог\". Если не задано, имя программы будет установлено в ParamStrUTF8(0)."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionnodebug
|
||||
msgid "--gtk-no-debug flags Turn off specific Gtk+ trace/debug messages."
|
||||
@ -601,12 +601,13 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm Запрет использования расширений X по разделяемой памяти."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Вызов XSynchronize (display, True) после установлени соединения с Xserver'ом. Это облегчает отладку ошибок протокола X, т.к. запросы буферизации X будут отключены, и ошибки X будут получены сразу после запроса протокола, который вызвал эту ошибку, обработанную сервером X."
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Вызвать XSynchronize (display, True) после установления соединения с сервером X. Это облегчает отладку ошибок протокола X, так как запросы буферизации X будут отключены, и ошибки X будут получаться сразу после обработки сервером X запроса протокола, который вызвал ошибку."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
msgid "%s: Already registered"
|
||||
msgstr "%s: Уже зарегистрирован"
|
||||
msgstr "%s: уже зарегистрирован"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help Context not found"
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -602,7 +602,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm X paylaşımlı bellek genişletmesini kullanmayı kapatır."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Xserver bağlantısı sağlandıktan sonra XSynchronize (display, True) işlevini çağırır. Bu X protokol hatalarını ayıklamayı kolaylaştırır, çünkü X istek tamponlama kapalı olacaktır ve X hataları hata oluşturan protokol isteği X sunucu tarafından işlendikten hemen sonra alınacaktır."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -595,7 +595,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm Заборонити використання розширень Х-пам'яті, що розділяється."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr "--sync Виклик XSynchronize (display, True) після встановлення з'єднання з Xserver'ом. Це полегшує налагодження помилок протокола X через те, що запити буферування X будуть вимкнені і помилки X будуть одержані одразу після запиту протоколу, який викликав цю помилку, яка була оброблена сервером X."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr "--no-xshm 禁止使用 X 共享内存扩展。"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user