regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@24802 -
This commit is contained in:
maxim 2010-04-21 20:56:33 +00:00
parent 2e3ee21415
commit 5c49342bfb
38 changed files with 154 additions and 81 deletions

View File

@ -5484,6 +5484,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr ""
@ -7763,7 +7764,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9193,7 +9194,8 @@ msgid "&Components"
msgstr "&Komponente"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput

View File

@ -5474,6 +5474,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr ""
@ -7753,7 +7754,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9184,7 +9185,8 @@ msgid "&Components"
msgstr "عناصر"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput

View File

@ -5508,6 +5508,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Bitàcora d'events"
@ -7787,7 +7788,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9230,8 +9231,9 @@ msgid "&Components"
msgstr "C&omponents"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr ""
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Bitàcora d'events"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -5523,6 +5523,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr "Name der Ausnahme eingeben"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Ereignisprotokoll"
@ -7802,7 +7803,9 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Ansicht der Komponentenpalette umschalten"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
#, fuzzy
#| msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr "Ansicht der Debug-Ereignisse umschalten"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9238,7 +9241,10 @@ msgid "&Components"
msgstr "&Komponenten"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
#, fuzzy
#| msgid "Debug events"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Debug-Ereignisse"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput

View File

@ -5513,6 +5513,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr "Introducr el nombre de la Excepción"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Log de eventos"
@ -7792,7 +7793,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Cambiar a vista paleta de componentes"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9233,8 +9234,9 @@ msgid "&Components"
msgstr "Lista de &Componentes"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr ""
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Log de eventos"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -5497,6 +5497,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr ""
@ -7776,7 +7777,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9217,7 +9218,8 @@ msgid "&Components"
msgstr "&Komponentit"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput

View File

@ -5508,6 +5508,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Journal des événements"
@ -7787,7 +7788,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Commuter vue Palette de composants"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9222,8 +9223,9 @@ msgid "&Components"
msgstr "&Composants"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr ""
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Journal des événements"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -5487,6 +5487,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr ""
@ -7766,7 +7767,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9207,7 +9208,8 @@ msgid "&Components"
msgstr "רכיבים (&C)"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput

View File

@ -5512,6 +5512,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Log Event"
@ -7791,7 +7792,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Toggle lihat palet komponen"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9234,8 +9235,9 @@ msgid "&Components"
msgstr "&Komponen"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr ""
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Log Event"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -5521,6 +5521,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Log degli eventi"
@ -7801,7 +7802,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9244,8 +9245,9 @@ msgid "&Components"
msgstr "&Componenti"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr ""
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Log degli eventi"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -5515,6 +5515,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr "例外の名称を入力"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "イベントログ"
@ -7794,7 +7795,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr "コンポーネントパレットの表示の切り替え"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9237,8 +9238,9 @@ msgid "&Components"
msgstr "コンポーネント(&C)"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr ""
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "イベントログ"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -5514,6 +5514,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr "Įveskite išimtinės situacijos pavadinimą"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Įvykių žurnalas"
@ -7793,7 +7794,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Keisti komponenčių paletės matomumą"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9232,8 +9233,9 @@ msgid "&Components"
msgstr "K&omponentai"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr ""
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Įvykių žurnalas"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -5510,6 +5510,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr ""
@ -7789,7 +7790,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9232,7 +9233,8 @@ msgid "&Components"
msgstr "&Componenten"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput

View File

@ -5511,6 +5511,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr "Digitar o nome da exceção"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Registro de Eventos"
@ -7790,7 +7791,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Alternar vista paleta de componentes"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9225,8 +9226,9 @@ msgid "&Components"
msgstr "&Componentes"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr ""
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Registro de Eventos"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -5520,6 +5520,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Dziennik zdarzeń"
@ -7799,7 +7800,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9240,8 +9241,9 @@ msgid "&Components"
msgstr "&Komponenty"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr ""
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Dziennik zdarzeń"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -5469,6 +5469,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr ""
@ -7748,7 +7749,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9173,7 +9174,8 @@ msgid "&Components"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 01:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 00:46+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "Точка останова"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmclearlogonrun
msgid "Clear log on run"
msgstr "Очищать протокол при запуске"
msgstr "Очищать журнал при запуске"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger"
@ -5508,8 +5508,9 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr "Введите имя исключения"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Протокол событий"
msgstr "Журнал событий"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledby
msgid "Handled by"
@ -7788,8 +7789,9 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Показывать палитру компонентов"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgstr "Показать окно событий отладки"
#| msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr "Показать окно журнала событий отладчика"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
msgid "Toggle view Debugger Output"
@ -9222,8 +9224,10 @@ msgid "&Components"
msgstr "&Компоненты"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr "События отладки"
#| msgid "Debug events"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Журнал событий"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -5517,6 +5517,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Záznam udalostí"
@ -7796,7 +7797,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Prepnúť zobrazenie Palety komponentov"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9239,8 +9240,9 @@ msgid "&Components"
msgstr "&Komponenty"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr ""
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Záznam udalostí"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -5476,6 +5476,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr ""
@ -7755,7 +7756,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Bileşen paletini göster/gizle"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9198,7 +9199,8 @@ msgid "&Components"
msgstr "Bileşenler"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput

View File

@ -5507,6 +5507,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Лог-файл подій"
@ -7786,7 +7787,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Перемкнути до перегляду палітри компонетів"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9229,8 +9230,9 @@ msgid "&Components"
msgstr "&Компоненти"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr ""
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Лог-файл подій"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -5519,6 +5519,7 @@ msgid "Enter the name of the exception"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "事件日志"
@ -7798,7 +7799,7 @@ msgid "Toggle view component palette"
msgstr "切换到组件面板视图"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debug Events"
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
@ -9241,8 +9242,9 @@ msgid "&Components"
msgstr "组件(&C)"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgid "Debug events"
msgstr ""
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "事件日志"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"

View File

@ -602,7 +602,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Desactiva l'ús de l'extensió X de memòria compartida."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
#, fuzzy
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Crida XSynchronize (display, True) un cop la connexió al Xserver ha estat establerta. Això facilita que la depuració d'errors del protocol X sigui més senzilla, perquè la demanda de memòria cau X serà desactivad i els errors X seran rebuts immediatament després que la demanda del protocol que ha generat l'error ha estat processat pel servidor X."
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -605,7 +605,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Abschalten der Verwendung der Shared-Memory-Erweiterung von X"
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
#, fuzzy
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Aufruf von XSynchronize (Display, True) nachdem die XServer-Verbindung zustandegekommen ist. Dies erleichtert das Debugging des X-Protokolls, weil die X-Anfragepufferung abgeschaltet ist und X-Fehler sofort ankommen, nachdem die Anfrage, die den Fehler erzeugt hat, beim X-Server angekommen ist."
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -602,7 +602,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Desactivar el uso de Extensión de Memoria Extendida de X"
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
#, fuzzy
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Llama a XSynchronize (display, True) después que se haya establecido la conexión el servidor X. Esto hace más fácil depurar los errores de protocolo de X, porque se desactivará la solicitud de buffer y los errores de X serán recibidos inmediatamente después que el protocolo solicite ese error generado que ha sido procesado por el servidor X"
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -595,7 +595,7 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -604,7 +604,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Désactive l'utilisation de la mémoire étendu partagée par X."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
#, fuzzy
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Appel XSynchronize (affichage, Vrai) après que le raccordement au serveur X ait été établi. Ceci rend le déboguage des erreurs du protocole X plus faciles, parce que les demandes de buffer par X sont désactivé et les erreurs de X seront reçu immédiatement après la demande de protocole qui a produit l'erreur traité par le serveur X."
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -603,7 +603,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Matikan penggunaan X Shared Memory Extension."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
#, fuzzy
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Panggil XSynchronize (layar, Benar) setelah sambungan Xserver terlaksana. Ini membuat debugging kesalahan protokol X lebih mudah, karena permintaan penyanggaan X akan dimatikan dan kesalahan X akan diterima segera setelah permintaan protokol yang kesalahannya telah dibuat sudah diproses oleh X server."
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -601,7 +601,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Disabilita l'uso dell'estensione della memoria condivisa di X."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
#, fuzzy
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Chiama XSynchronize (display, True) appena viene stabilita la connessione al server X. Ciò semplifica la correzzione degli errori di protocollo X dato che la richiesta di bufferizzazione di X sarà disabilitata e quindi gli errori di X verranno ricevuti subito dopo che la richiesta di protocollo che ha generato l'errore è stata processata dal server X."
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -605,7 +605,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Nenaudoti „X Shared Memory“ plėtinio."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
#, fuzzy
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Kai XServer ryšys sukurtas, vykdyti „XSynchronize (display, True)“. Tai padarys lengvesnį X protokolo klaidų derinimą, nes bus išjungtas X kreipinių buferis ir X serveriui protokolo kreipinio apdorojimo metu įvykusi klaida bus gauta iškart."
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -602,7 +602,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Maak geen gebruik van de X Shared Memory Extensie."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
#, fuzzy
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Roep XSynchronize (display, True) aan na verbinding met de Xserver. Dit maakt het debuggen van X protocol fouten eenvoudiger, doordat X aanvragen buffering uitstaat en X fouten direct ontvangen worden nadat de aanvraag door de Xserver is behandeld."
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -602,7 +602,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Desativa uso da Extensão de Memória X Compartilhada."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
#, fuzzy
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Chama XSynchronize (display, True) após a conexão com Xserver for estabelecida. Isto cria fácil depuração de erros do protocolo X, porque X solicita que a armazenagem seja desativada e erro X são recebidos imediatamente após o protocolo solicitar que a geração de erros seja processada pelo servidor X."
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -604,7 +604,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Wyłącz używanie X Shared Memory Extension."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
#, fuzzy
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Wywołaj XSynchronize (display, True) Po połączeniu z serwerem X. To ułatwia odpluskwianie protokołu X, ponieważ buforowanie żądań X będzie wyłączonei błędy X będą odbierane natychmiast po przetworzeniu przez serwer X żądania, które spowodowało błąd."
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -595,7 +595,7 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 21:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 00:53+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "--gtk-debug flags Включить указанные отладоч
#: lclstrconsts.rsgtkoptiondisplay
msgid "--display h:s:d Connect to the specified X server, where \"h\" is the hostname, \"s\" is the server number (usually 0), and \"d\" is the display number (typically omitted). If --display is not specified, the DISPLAY environment variable is used."
msgstr "--display h:s:d Связаться с указанным X-сервером, где \"h\" - имя хост-машины, \"s\" - номер сервера (обычно 0), и \"d\" - номер дисплея (обычно опускают). Если не задан --display, используется переменная окружения DISPLAY."
msgstr "--display h:s:d Связаться с указанным сервером X, где \"h\" - имя хост-машины, \"s\" - номер сервера (обычно 0), и \"d\" - номер дисплея (обычно опускается). Если не задан --display, используется переменная окружения DISPLAY."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionmodule
msgid "--gtk-module module Load the specified module at startup."
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "--gtk-module модуль Загрузить указанный мод
#: lclstrconsts.rsgtkoptionname
msgid "--name programe Set program name to \"progname\". If not specified, program name will be set to ParamStrUTF8(0)."
msgstr "--name имяпрог Установить имя программы в \"имяпрог\". Если не указано, имя программы будет установлено в ParamStrUTF8(0)."
msgstr "--name имяпрог Установить имя программы в \"имяпрог\". Если не задано, имя программы будет установлено в ParamStrUTF8(0)."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionnodebug
msgid "--gtk-no-debug flags Turn off specific Gtk+ trace/debug messages."
@ -601,12 +601,13 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Запрет использования расширений X по разделяемой памяти."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Вызов XSynchronize (display, True) после установлени соединения с Xserver'ом. Это облегчает отладку ошибок протокола X, т.к. запросы буферизации X будут отключены, и ошибки X будут получены сразу после запроса протокола, который вызвал эту ошибку, обработанную сервером X."
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Вызвать XSynchronize (display, True) после установления соединения с сервером X. Это облегчает отладку ошибок протокола X, так как запросы буферизации X будут отключены, и ошибки X будут получаться сразу после обработки сервером X запроса протокола, который вызвал ошибку."
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered
msgid "%s: Already registered"
msgstr "%s: Уже зарегистрирован"
msgstr "%s: уже зарегистрирован"
#: lclstrconsts.rshelpcontextnotfound
msgid "Help Context not found"

View File

@ -607,7 +607,7 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -602,7 +602,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm X paylaşımlı bellek genişletmesini kullanmayı kapatır."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
#, fuzzy
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Xserver bağlantısı sağlandıktan sonra XSynchronize (display, True) işlevini çağırır. Bu X protokol hatalarını ayıklamayı kolaylaştırır, çünkü X istek tamponlama kapalı olacaktır ve X hataları hata oluşturan protokol isteği X sunucu tarafından işlendikten hemen sonra alınacaktır."
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -595,7 +595,9 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Заборонити використання розширень Х-пам'яті, що розділяється."
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
#, fuzzy
#| msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Виклик XSynchronize (display, True) після встановлення з'єднання з Xserver'ом. Це полегшує налагодження помилок протокола X через те, що запити буферування X будуть вимкнені і помилки X будуть одержані одразу після запиту протоколу, який викликав цю помилку, яка була оброблена сервером X."
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered

View File

@ -605,7 +605,7 @@ msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm 禁止使用 X 共享内存扩展。"
#: lclstrconsts.rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediately after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rshelpalreadyregistered