mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-06 00:58:04 +02:00
merged revisions r53122, r53298, r53301 #636191a91d from trunk:
- r53122 #4785d293ae Finnish translation for jsonviever and tachart by Seppo Suutarla. - r53298 #42da67c6c4 Qt: keep current ItemIndex. Issue #0028597 - r53301 #636191a91d LCL: Setting TControl.Color must set TControl.ParentColor to false incl sending CM_PARENTCOLORCHANGED (Issue #0030854, based on patch by Pascal Riekenberg). git-svn-id: branches/fixes_1_6@53344 -
This commit is contained in:
parent
530dc411bb
commit
5e7d09e1db
1
.gitattributes
vendored
1
.gitattributes
vendored
@ -8825,6 +8825,7 @@ tools/jsonviewer/jsonviewer.res -text
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.fi.po -text svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "Datapisteiden muokkain"
|
||||
|
||||
#: tachartstrconsts.desdeleterow
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista rivi"
|
||||
|
||||
#: tachartstrconsts.desinsertrow
|
||||
msgid "Insert row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää rivi"
|
||||
|
||||
#: tachartstrconsts.destext
|
||||
msgid "Text"
|
||||
|
@ -1663,7 +1663,7 @@ begin
|
||||
if FColor <> Value then
|
||||
begin
|
||||
FColor := Value;
|
||||
FParentColor := False;
|
||||
ParentColor := False;
|
||||
Perform(CM_COLORCHANGED, 0, 0);
|
||||
Invalidate;
|
||||
end;
|
||||
|
@ -504,7 +504,8 @@ begin
|
||||
if (FSavedIndex <> FOwner.currentIndex) then
|
||||
FOwner.setCurrentIndex(FSavedIndex);
|
||||
FOwner.setText(FSavedText);
|
||||
end;
|
||||
end else
|
||||
FOwner.setCurrentIndex(FSavedIndex);
|
||||
FOwner.EndUpdate;
|
||||
end;
|
||||
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ interface
|
||||
uses
|
||||
{$IFDEF Darwin}MacOSAll, {$ENDIF}
|
||||
{$IFDEF win32}
|
||||
Win9xWsManager, // Support for Lower/UpperWideStringProc on Win9x, also used by some Utf8 string handling functions
|
||||
//Win9xWsManager, // Support for Lower/UpperWideStringProc on Win9x, also used by some Utf8 string handling functions
|
||||
{$ENDIF}
|
||||
{$IFnDEF WithOldDebugln} LazLogger, {$ENDIF}
|
||||
Classes, SysUtils, Math, TypInfo, Types, FPCAdds, AvgLvlTree, LazFileUtils,
|
||||
|
334
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.fi.po
Normal file
334
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.fi.po
Normal file
@ -0,0 +1,334 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sarray
|
||||
msgid "Array (%d elements)"
|
||||
msgstr "Taulukko (%d elementtiä)"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.scancelclose
|
||||
msgid "Do not close the window"
|
||||
msgstr "Ei suljeta ikkunaa"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.scancelpaste
|
||||
msgid "Do not paste the new data"
|
||||
msgstr "Ei liitetä uutta dataa"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.scaption
|
||||
msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
|
||||
msgid "JSON Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sdiscard
|
||||
msgid "Discard changes"
|
||||
msgstr "Hylkää muutokset"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sdocumentmodified
|
||||
msgid "JSON document modified"
|
||||
msgstr "JSON dokumenttia muokattu"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
|
||||
msgid ""
|
||||
"The JSON data was changed but not saved.\n"
|
||||
"What do want to do ?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JSON data on muuttunut mutta ei tallennettu.\n"
|
||||
"Mitä tehdään ?\n"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sduplicatemembername
|
||||
msgid "Duplicate member name \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.selement
|
||||
msgid "Element nr. %d"
|
||||
msgstr "Elementin numero %d"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sempty
|
||||
msgid "Empty document"
|
||||
msgstr "Tyhjä dokumentti"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
|
||||
msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
|
||||
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
|
||||
msgstr "Vääränlainen arvo tai väärä tyyppi: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard
|
||||
msgid "The clipboard does not contain valid JSON data"
|
||||
msgstr "Leikepöytä ei sisällä säännönmukaista JSON dataa"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.snewmember
|
||||
msgid "New object member"
|
||||
msgstr "Uusi olio jäsen"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.snewmembername
|
||||
msgid "Enter a name for the new member (type: %s)"
|
||||
msgstr "Nimeä uusi jäsen (tyyppi: %s)"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.snomorematches
|
||||
msgid "No nodes match the criterium"
|
||||
msgstr "Mikään solmu ei vastaa kriteereitä"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.snull
|
||||
msgid "null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sobject
|
||||
msgid "Object (%d members)"
|
||||
msgstr "Olio (%d jäsentä)"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.ssavedata
|
||||
msgid "Save the changes"
|
||||
msgstr "Tallenna muutokset"
|
||||
|
||||
#: tmainform.acopy.caption
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "Kopio"
|
||||
|
||||
#: tmainform.acopy.hint
|
||||
msgid "Copy selected node to clipboard as JSON"
|
||||
msgstr "Kopio JSON-muodossa leikepöydälle valittu solmu"
|
||||
|
||||
#: tmainform.acut.caption
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "Leikkaa"
|
||||
|
||||
#: tmainform.acut.hint
|
||||
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
|
||||
msgstr "Leikkaa JSON-muodossa leikepöydälle valittu solmu"
|
||||
|
||||
#: tmainform.adeletevalue.caption
|
||||
msgid "&Delete value"
|
||||
msgstr "Poista arvo"
|
||||
|
||||
#: tmainform.adeletevalue.hint
|
||||
msgid "Delete the selected value"
|
||||
msgstr "Poista valittu arvo"
|
||||
|
||||
#: tmainform.aexpandall.caption
|
||||
msgid "E&xpand all nodes"
|
||||
msgstr "Avaa laajennettuna kaikki solmut"
|
||||
|
||||
#: tmainform.aexpandall.hint
|
||||
msgid "Expand all nodes in the document"
|
||||
msgstr "Avaa laajennettuna kaikki solmut dokumentissa"
|
||||
|
||||
#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.caption
|
||||
msgid "Expand ¤t object/array"
|
||||
msgstr "Avaa laajennettuna nykyinen olio/taulukko"
|
||||
|
||||
#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.hint
|
||||
msgid "Expand all nodes in the current object/array"
|
||||
msgstr "Avaa laajennettuna kaikki solmut nykyisessä oliossa/taulukossa"
|
||||
|
||||
#: tmainform.afind.caption
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: tmainform.afindnext.caption
|
||||
msgid "Find &next occurrence"
|
||||
msgstr "Etsi seuraava esiintymä"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anew.caption
|
||||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anew.hint
|
||||
msgid "Create new JSON document"
|
||||
msgstr "Luo uusi JSON dokumentti"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anewarray.caption
|
||||
msgid "New &Array"
|
||||
msgstr "Uusi taulukko"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anewarray.hint
|
||||
msgid "Add a new JSON array"
|
||||
msgstr "Lisää uusi JSON taulukko"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anewbooleanvalue.caption
|
||||
msgid "New &boolean value"
|
||||
msgstr "Uusi boolean arvo"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anewbooleanvalue.hint
|
||||
msgid "Add a new boolean value"
|
||||
msgstr "Lisää uusi boolean arvo"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anewnullvalue.caption
|
||||
msgid "New N&ull value"
|
||||
msgstr "Uusi Null arvo"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anewnullvalue.hint
|
||||
msgid "Add a new null value"
|
||||
msgstr "Lisää uusi null arvo"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anewnumbervalue.caption
|
||||
msgid "&New numerical Value"
|
||||
msgstr "Uusi numeroarvo"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anewnumbervalue.hint
|
||||
msgid "Add a new number value"
|
||||
msgstr "Lisää uusi numeroarvo"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anewobject.caption
|
||||
msgid "New &Object"
|
||||
msgstr "Uusi olio"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anewobject.hint
|
||||
msgid "Add a new JSON object"
|
||||
msgstr "Lisää uusi JSON olio"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anewstringvalue.caption
|
||||
msgid "New &string value"
|
||||
msgstr "Uusi merkkijono arvo"
|
||||
|
||||
#: tmainform.anewstringvalue.hint
|
||||
msgid "Add a new string value"
|
||||
msgstr "Lisää uusi merkkijono arvo"
|
||||
|
||||
#: tmainform.aopen.caption
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr "Avaa"
|
||||
|
||||
#: tmainform.aopen.hint
|
||||
msgid "Open JSON document from file"
|
||||
msgstr "Avaa tiedostosta JSON dokumentti"
|
||||
|
||||
#: tmainform.apaste.caption
|
||||
msgid "&Paste"
|
||||
msgstr "Liitä"
|
||||
|
||||
#: tmainform.apaste.hint
|
||||
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
|
||||
msgstr "Liitä JSON data leikepöydältä uutenä jäsenenä"
|
||||
|
||||
#: tmainform.apasteasdocument.caption
|
||||
msgid "Paste as new document"
|
||||
msgstr "Liitä uutena dokumenttina"
|
||||
|
||||
#: tmainform.apasteasdocument.hint
|
||||
msgid "Paste JSON data in clipboard as new document"
|
||||
msgstr "Liitä JSON data leikepöydältä uutena dokumenttina"
|
||||
|
||||
#: tmainform.aquit.caption
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: tmainform.aquit.hint
|
||||
msgid "Exit the program"
|
||||
msgstr "Sulje ohjelma"
|
||||
|
||||
#: tmainform.asave.caption
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: tmainform.asave.hint
|
||||
msgid "Save the JSON document to file"
|
||||
msgstr "Tallenna JSON dokumentti tiedostoon"
|
||||
|
||||
#: tmainform.asaveas.caption
|
||||
msgid "Save &as"
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä"
|
||||
|
||||
#: tmainform.asaveas.hint
|
||||
msgid "Save JSON document with a new name"
|
||||
msgstr "Tallenna JSON dokumentti uudella nimellä"
|
||||
|
||||
#: tmainform.caption
|
||||
msgctxt "tmainform.caption"
|
||||
msgid "JSON Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.medit.caption
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: tmainform.mfile.caption
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "Tiedosto"
|
||||
|
||||
#: tmainform.micompact.caption
|
||||
msgid "Compact display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.midocument.caption
|
||||
msgid "&New document with object"
|
||||
msgstr "Uusi dokumentti oliolla"
|
||||
|
||||
#: tmainform.miinsert.caption
|
||||
msgid "&Values"
|
||||
msgstr "Arvot"
|
||||
|
||||
#: tmainform.misortmembers.caption
|
||||
msgid "Sort object members"
|
||||
msgstr "Lajittele oliojäsenet"
|
||||
|
||||
#: tmainform.mistrict.caption
|
||||
msgid "&Strict JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.moptions.caption
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "Optiot"
|
||||
|
||||
#: tmainform.odjson.title
|
||||
msgid "Select a JSON file"
|
||||
msgstr "Valitse JSON tiedosto"
|
||||
|
||||
#: tmainform.sdjson.title
|
||||
msgid "Save JSON document to file"
|
||||
msgstr "Tallenna JSON dokumentti tiedostoon"
|
||||
|
||||
#: tmainform.tbjson.caption
|
||||
msgid "TBJSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.toolbutton1.caption
|
||||
msgid "ToolButton1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.toolbutton4.caption
|
||||
msgid "ToolButton4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tnewbooleanform.caption
|
||||
msgid "New boolean value"
|
||||
msgstr "Uusi boolean arvo"
|
||||
|
||||
#: tnewbooleanform.cbvalue.caption
|
||||
msgid "Set to true"
|
||||
msgstr "Aseta true arvoon"
|
||||
|
||||
#: tnewbooleanform.label1.caption
|
||||
msgid "&Member name"
|
||||
msgstr "Jäsenen nimi"
|
||||
|
||||
#: tnewnumberform.caption
|
||||
msgid "New number value"
|
||||
msgstr "Uusi numeroarvo"
|
||||
|
||||
#: tnewnumberform.label1.caption
|
||||
msgctxt "tnewnumberform.label1.caption"
|
||||
msgid "&Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: tnewnumberform.label2.caption
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Arvo"
|
||||
|
||||
#: tnewnumberform.rgtype.caption
|
||||
msgid "Number Type"
|
||||
msgstr "Numerotyyppi"
|
||||
|
||||
#: tnewstringform.caption
|
||||
msgid "New String value"
|
||||
msgstr "Uusi merkkijonoarvo"
|
||||
|
||||
#: tnewstringform.label1.caption
|
||||
msgctxt "tnewstringform.label1.caption"
|
||||
msgid "&Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: tnewstringform.label2.caption
|
||||
msgid "&Value"
|
||||
msgstr "Arvo"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user