mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-15 19:09:35 +02:00
updated spanish translation from Raul Moratalla
git-svn-id: trunk@4872 -
This commit is contained in:
parent
16f68daf6a
commit
5f0f04ee3a
@ -21,7 +21,8 @@ Mattias Gaertner
|
||||
Michael A. Hess
|
||||
Micha Nelissen
|
||||
Michal Bukovjan
|
||||
Olivier Guilbaud
|
||||
Olivier Guilbaud
|
||||
Raul Moratalla
|
||||
Peter Dyson
|
||||
Reimar Grabowski
|
||||
Samuel Liddicott
|
||||
|
@ -278,10 +278,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add active unit to a package"
|
||||
msgstr "Afegir unitat activa al paquet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddunittoproject
|
||||
msgid "Add active unit to Project"
|
||||
msgstr "Afegir unitat activa al projecte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditaddanitem
|
||||
msgid "Add an item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -290,6 +286,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add code template"
|
||||
msgstr "Afegir plantilla de codi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
|
||||
msgid "Add editor file to Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -834,10 +834,18 @@ msgstr "Pol
|
||||
msgid "Clean all"
|
||||
msgstr "Netejar tot"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucleandirectory
|
||||
msgid "Clean directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource
|
||||
msgid "Clean Lazarus Source"
|
||||
msgstr "Netejar el codi Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldircleansubdirectories
|
||||
msgid "Clean sub directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanbuild
|
||||
msgid "Clean+Build"
|
||||
msgstr "Netejar i construir"
|
||||
@ -2914,6 +2922,10 @@ msgstr "Junja"
|
||||
msgid "Kana"
|
||||
msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepalltextfiles
|
||||
msgid "Keep all text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
|
||||
msgid "Keep Caret X"
|
||||
msgstr "Mantenir marca X"
|
||||
@ -2922,6 +2934,10 @@ msgstr "Mantenir marca X"
|
||||
msgid "Keep certain variables in registers"
|
||||
msgstr "Mantenir certes variables als registres"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Keep files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
|
||||
msgid "Keep order of procedures"
|
||||
msgstr "Mantenir l'ordre dels procediments"
|
||||
@ -4242,7 +4258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremoveunitfromproject
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirremovefilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Remove files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from Project"
|
||||
msgstr "Esborrar del projecte"
|
||||
|
||||
@ -4310,6 +4330,10 @@ msgstr "Informar"
|
||||
msgid "Required Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Rescan FPC source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
|
||||
msgid "Reset debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4914,6 +4938,10 @@ msgstr "Mostrar els fitxers utilitzats"
|
||||
msgid "Show Warnings"
|
||||
msgstr "Mostrar avisos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmsizeword
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamany"
|
||||
@ -5170,6 +5198,10 @@ msgstr "Nom del fitxer destinaci
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "SO de destinació"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions
|
||||
msgid "Target OS specific options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos
|
||||
msgid "Target OS:"
|
||||
msgstr "SO de destinació"
|
||||
|
@ -288,10 +288,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add active unit to a package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddunittoproject
|
||||
msgid "Add active unit to Project"
|
||||
msgstr "Fuege Unit zum Projekt hinzu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditaddanitem
|
||||
msgid "Add an item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -300,6 +296,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add code template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
|
||||
msgid "Add editor file to Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -844,10 +844,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clean all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucleandirectory
|
||||
msgid "Clean directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource
|
||||
msgid "Clean Lazarus Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldircleansubdirectories
|
||||
msgid "Clean sub directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanbuild
|
||||
msgid "Clean+Build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2924,6 +2932,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepalltextfiles
|
||||
msgid "Keep all text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
|
||||
msgid "Keep Caret X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2932,6 +2944,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep certain variables in registers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Keep files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
|
||||
msgid "Keep order of procedures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4252,7 +4268,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremoveunitfromproject
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirremovefilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Remove files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from Project"
|
||||
msgstr "Entferne aus Projekt"
|
||||
|
||||
@ -4320,6 +4340,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Required Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Rescan FPC source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
|
||||
msgid "Reset debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4924,6 +4948,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmsizeword
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5180,6 +5208,10 @@ msgstr "Zieldateiname des Projekts"
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions
|
||||
msgid "Target OS specific options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos
|
||||
msgid "Target OS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -287,10 +287,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add active unit to a package"
|
||||
msgstr "Ajouter l'unité active au projet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddunittoproject
|
||||
msgid "Add active unit to Project"
|
||||
msgstr "Ajouter l'unité active au projet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditaddanitem
|
||||
msgid "Add an item"
|
||||
msgstr "Ajouter un élément"
|
||||
@ -299,6 +295,10 @@ msgstr "Ajouter un
|
||||
msgid "Add code template"
|
||||
msgstr "Ajouter un modèle de code"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
|
||||
msgid "Add editor file to Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
msgstr "Ajouter un fichier"
|
||||
@ -843,10 +843,18 @@ msgstr "Politique d'insertion de portion d'objet"
|
||||
msgid "Clean all"
|
||||
msgstr "Nétoyer tout"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucleandirectory
|
||||
msgid "Clean directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource
|
||||
msgid "Clean Lazarus Source"
|
||||
msgstr "Nétoyer les sources Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldircleansubdirectories
|
||||
msgid "Clean sub directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanbuild
|
||||
msgid "Clean+Build"
|
||||
msgstr "Nétoyer+Construire"
|
||||
@ -2923,6 +2931,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepalltextfiles
|
||||
msgid "Keep all text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
|
||||
msgid "Keep Caret X"
|
||||
msgstr "Conserve la position X"
|
||||
@ -2931,6 +2943,10 @@ msgstr "Conserve la position X"
|
||||
msgid "Keep certain variables in registers"
|
||||
msgstr "Concerve certaines variables dans les registres"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Keep files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
|
||||
msgid "Keep order of procedures"
|
||||
msgstr "Garde l'odre des procédures"
|
||||
@ -4251,7 +4267,11 @@ msgstr "Retirer le fichier %s%s%s%sdu paquet %s%s% ?"
|
||||
msgid "Remove file?"
|
||||
msgstr "Retirer le fichier ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremoveunitfromproject
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirremovefilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Remove files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from Project"
|
||||
msgstr "Retirer du projet"
|
||||
|
||||
@ -4319,6 +4339,10 @@ msgstr "Rapport"
|
||||
msgid "Required Packages"
|
||||
msgstr "Paquets requis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Rescan FPC source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
|
||||
msgid "Reset debugger"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le débugeur"
|
||||
@ -4923,6 +4947,10 @@ msgstr "Affiche les fichiers utilis
|
||||
msgid "Show Warnings"
|
||||
msgstr "Affiche les avertissements"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmsizeword
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
@ -5179,6 +5207,10 @@ msgstr "Nom de destination du projet"
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "OS de destination"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions
|
||||
msgid "Target OS specific options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos
|
||||
msgid "Target OS:"
|
||||
msgstr "OS de destination :"
|
||||
|
@ -287,10 +287,6 @@ msgstr "Aggiungi &watch al cursore"
|
||||
msgid "Add active unit to a package"
|
||||
msgstr "Aggiungi unit ad un pacchetto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddunittoproject
|
||||
msgid "Add active unit to Project"
|
||||
msgstr "Aggiungi unit al progetto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditaddanitem
|
||||
msgid "Add an item"
|
||||
msgstr "Aggiungi una voce"
|
||||
@ -299,6 +295,10 @@ msgstr "Aggiungi una voce"
|
||||
msgid "Add code template"
|
||||
msgstr "Aggiungi template di codice"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
|
||||
msgid "Add editor file to Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
msgstr "Aggiungi file"
|
||||
@ -843,10 +843,18 @@ msgstr "Criterio di inserimento classi"
|
||||
msgid "Clean all"
|
||||
msgstr "Cancella tutto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucleandirectory
|
||||
msgid "Clean directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource
|
||||
msgid "Clean Lazarus Source"
|
||||
msgstr "Pulisci sorgenti Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldircleansubdirectories
|
||||
msgid "Clean sub directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanbuild
|
||||
msgid "Clean+Build"
|
||||
msgstr "Cancella+build"
|
||||
@ -2923,6 +2931,10 @@ msgstr "Junia"
|
||||
msgid "Kana"
|
||||
msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepalltextfiles
|
||||
msgid "Keep all text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
|
||||
msgid "Keep Caret X"
|
||||
msgstr "Mantieni apice X"
|
||||
@ -2931,6 +2943,10 @@ msgstr "Mantieni apice X"
|
||||
msgid "Keep certain variables in registers"
|
||||
msgstr "Mantieni certi valori nei registri"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Keep files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
|
||||
msgid "Keep order of procedures"
|
||||
msgstr "Mantenere l'ordine delle procedure"
|
||||
@ -4251,7 +4267,11 @@ msgstr "Rimuovere il file %s%s%s%sdal pacchetto %s%s%s?"
|
||||
msgid "Remove file?"
|
||||
msgstr "Rimuovere il file?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremoveunitfromproject
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirremovefilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Remove files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from Project"
|
||||
msgstr "Togli dal progetto"
|
||||
|
||||
@ -4319,6 +4339,10 @@ msgstr "Rapporto"
|
||||
msgid "Required Packages"
|
||||
msgstr "Pacchetto richiesto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Rescan FPC source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
|
||||
msgid "Reset debugger"
|
||||
msgstr "Inizializza debugger"
|
||||
@ -4923,6 +4947,10 @@ msgstr "Mostra i file utilizzati"
|
||||
msgid "Show Warnings"
|
||||
msgstr "Mostra gli avvertimenti (warning)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmsizeword
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ampiezza"
|
||||
@ -5179,6 +5207,10 @@ msgstr "Nome file obiettivo del progetto"
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "SO obiettivo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions
|
||||
msgid "Target OS specific options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos
|
||||
msgid "Target OS:"
|
||||
msgstr "SO obbiettivo:"
|
||||
|
@ -288,10 +288,6 @@ msgstr "Dodaj &czujk
|
||||
msgid "Add active unit to a package"
|
||||
msgstr "Dodaj aktywny modu³ do pakietu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddunittoproject
|
||||
msgid "Add active unit to Project"
|
||||
msgstr "Dodaj bie¿±cy modu³ do projektu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditaddanitem
|
||||
msgid "Add an item"
|
||||
msgstr "Dodaj element"
|
||||
@ -300,6 +296,10 @@ msgstr "Dodaj element"
|
||||
msgid "Add code template"
|
||||
msgstr "Dodaj szablon kodu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
|
||||
msgid "Add editor file to Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
msgstr "Dodaj plik"
|
||||
@ -844,10 +844,18 @@ msgstr "Zasady wstawiania cz
|
||||
msgid "Clean all"
|
||||
msgstr "Czy¶æ wszystko"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucleandirectory
|
||||
msgid "Clean directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource
|
||||
msgid "Clean Lazarus Source"
|
||||
msgstr "Czy¶æ ¼ród³a Lazarusa (clean)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldircleansubdirectories
|
||||
msgid "Clean sub directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanbuild
|
||||
msgid "Clean+Build"
|
||||
msgstr "Czy¶æ i buduj"
|
||||
@ -2924,6 +2932,10 @@ msgstr "Junja"
|
||||
msgid "Kana"
|
||||
msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepalltextfiles
|
||||
msgid "Keep all text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
|
||||
msgid "Keep Caret X"
|
||||
msgstr "Zachowaj karetkê X"
|
||||
@ -2932,6 +2944,10 @@ msgstr "Zachowaj karetk
|
||||
msgid "Keep certain variables in registers"
|
||||
msgstr "Trzymaj istotne zmienne w rejestrach"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Keep files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
|
||||
msgid "Keep order of procedures"
|
||||
msgstr "Zachowaj kolejno¶æ procedur"
|
||||
@ -4252,7 +4268,11 @@ msgstr "Chcesz usun
|
||||
msgid "Remove file?"
|
||||
msgstr "Chcesz usun±æ plik?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremoveunitfromproject
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirremovefilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Remove files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from Project"
|
||||
msgstr "Usuñ z projektu..."
|
||||
|
||||
@ -4320,6 +4340,10 @@ msgstr "Raport"
|
||||
msgid "Required Packages"
|
||||
msgstr "Wymagane pakiety"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Rescan FPC source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
|
||||
msgid "Reset debugger"
|
||||
msgstr "Zresetuj odpluskwiacz"
|
||||
@ -4924,6 +4948,10 @@ msgstr "U
|
||||
msgid "Show Warnings"
|
||||
msgstr "Ostrze¿enia"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmsizeword
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar"
|
||||
@ -5180,6 +5208,10 @@ msgstr "Docelowa nazwa programu"
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "Docelowy system"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions
|
||||
msgid "Target OS specific options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos
|
||||
msgid "Target OS:"
|
||||
msgstr "Docelowy OS:"
|
||||
|
@ -234,6 +234,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucleandirectory
|
||||
msgid "Clean directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuundo
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -518,11 +522,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Project Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddunittoproject
|
||||
msgid "Add active unit to Project"
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
|
||||
msgid "Add editor file to Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremoveunitfromproject
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2514,6 +2518,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pass Options To The Linker (Delimiter is space)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions
|
||||
msgid "Target OS specific options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgverbosity
|
||||
msgid "Verbosity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3706,6 +3714,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Codetools defines editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Rescan FPC source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecmakeresourcestring
|
||||
msgid "Make resource string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4110,6 +4122,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepalltextfiles
|
||||
msgid "Keep all text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6834,3 +6850,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Variable Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldircleansubdirectories
|
||||
msgid "Clean sub directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirremovefilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Remove files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Keep files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldircleandirectory
|
||||
msgid "Clean Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -278,10 +278,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Add active unit to a package"
|
||||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÁËÔÉ×ÎÙÊ ÍÏÄÕÌØ Ë ÐÒÏÅËÔÕ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddunittoproject
|
||||
msgid "Add active unit to Project"
|
||||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÄÕÌØ Ë ÐÒÏÅËÔÕ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditaddanitem
|
||||
msgid "Add an item"
|
||||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ"
|
||||
@ -290,6 +286,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Add code template"
|
||||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ ËÏÄÁ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
|
||||
msgid "Add editor file to Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
|
||||
@ -834,10 +834,18 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Clean all"
|
||||
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ×Ó£"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucleandirectory
|
||||
msgid "Clean directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource
|
||||
msgid "Clean Lazarus Source"
|
||||
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÉËÉ Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldircleansubdirectories
|
||||
msgid "Clean sub directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanbuild
|
||||
msgid "Clean+Build"
|
||||
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ+óÏÂÒÁÔØ"
|
||||
@ -2914,6 +2922,10 @@ msgstr "Junja"
|
||||
msgid "Kana"
|
||||
msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepalltextfiles
|
||||
msgid "Keep all text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
|
||||
msgid "Keep Caret X"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÏ X"
|
||||
@ -2922,6 +2934,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Keep certain variables in registers"
|
||||
msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÎÅË. ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ × ÒÅÇÉÓÔÒÁÈ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Keep files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
|
||||
msgid "Keep order of procedures"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÏÒÑÄÏË ÐÒÏÃÅÄÕÒ"
|
||||
@ -4242,7 +4258,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Remove file?"
|
||||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremoveunitfromproject
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirremovefilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Remove files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from Project"
|
||||
msgstr "õÂÒÁÔØ ÉÚ ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||||
|
||||
@ -4310,6 +4330,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Required Packages"
|
||||
msgstr "ôÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Rescan FPC source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
|
||||
msgid "Reset debugger"
|
||||
msgstr "óÂÒÏÓ ÏÔÌÁÄÞÉËÁ"
|
||||
@ -4914,6 +4938,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Show Warnings"
|
||||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmsizeword
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
|
||||
@ -5170,6 +5198,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "äÌÑ ËÁËÏÊ ïó"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions
|
||||
msgid "Target OS specific options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos
|
||||
msgid "Target OS:"
|
||||
msgstr "äÌÑ ïó:"
|
||||
|
@ -278,10 +278,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Add active unit to a package"
|
||||
msgstr "Äîáàâèòü àêòèâíûé ìîäóëü ê ïðîåêòó"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddunittoproject
|
||||
msgid "Add active unit to Project"
|
||||
msgstr "Äîáàâèòü òåêóùèé ìîäóëü ê ïðîåêòó"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditaddanitem
|
||||
msgid "Add an item"
|
||||
msgstr "Äîáàâèòü ýëåìåíò"
|
||||
@ -290,6 +286,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Add code template"
|
||||
msgstr "Äîáàâèòü øàáëîí êîäà"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
|
||||
msgid "Add editor file to Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
msgstr "Äîáàâèòü ôàéë"
|
||||
@ -834,10 +834,18 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Clean all"
|
||||
msgstr "Î÷èñòèòü âñ¸"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucleandirectory
|
||||
msgid "Clean directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource
|
||||
msgid "Clean Lazarus Source"
|
||||
msgstr "Î÷èñòèòü èñõîäíèêè Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldircleansubdirectories
|
||||
msgid "Clean sub directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanbuild
|
||||
msgid "Clean+Build"
|
||||
msgstr "Î÷èñòèòü+Ñîáðàòü"
|
||||
@ -2914,6 +2922,10 @@ msgstr "Junja"
|
||||
msgid "Kana"
|
||||
msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepalltextfiles
|
||||
msgid "Keep all text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
|
||||
msgid "Keep Caret X"
|
||||
msgstr "Ñîõðàíÿòü êóðñîð ïî X"
|
||||
@ -2922,6 +2934,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Keep certain variables in registers"
|
||||
msgstr "Õðàíèòü íåê. ïåðåìåííûå â ðåãèñòðàõ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Keep files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
|
||||
msgid "Keep order of procedures"
|
||||
msgstr "Ñîõðàíÿòü ïîðÿäîê ïðîöåäóð"
|
||||
@ -4242,7 +4258,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Remove file?"
|
||||
msgstr "Óäàëèòü ôàéë?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremoveunitfromproject
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirremovefilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Remove files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from Project"
|
||||
msgstr "Óáðàòü èç ïðîåêòà"
|
||||
|
||||
@ -4310,6 +4330,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Required Packages"
|
||||
msgstr "Òðåáóåìûå ïàêåòû"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Rescan FPC source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
|
||||
msgid "Reset debugger"
|
||||
msgstr "Ñáðîñ îòëàä÷èêà"
|
||||
@ -4914,6 +4938,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Show Warnings"
|
||||
msgstr "Ïîêàçàòü ïðåäóïðåæäåíèÿ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmsizeword
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ðàçìåð"
|
||||
@ -5170,6 +5198,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "Äëÿ êàêîé ÎÑ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions
|
||||
msgid "Target OS specific options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos
|
||||
msgid "Target OS:"
|
||||
msgstr "Äëÿ ÎÑ:"
|
||||
|
@ -1,128 +1,128 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
"Last-Translator: Luis R. Hilario B. <luisdigital@BonBon.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 20:15-0400\n"
|
||||
"Language-Team: Espa<70>l\n"
|
||||
"Last-Translator: Raul Moratalla <raul.moratalla@ono.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-01 11:07+0100\n"
|
||||
"Language-Team: Castellano UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: lcl.es\n"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedmessagesinqueue
|
||||
msgid " WARNING: There are %d messages left in the queue! I'll free them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ADVERTENCIA: ¡Quedan %d mensajes! Se liberarán"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedtimerinfos
|
||||
msgid " WARNING: There are %d TimerInfo structures left, I'll free them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ADVERTENCIA: Quedan %d estructuras TimerInfo, se liberarán."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rswarningunreleaseddcsdump
|
||||
msgid " WARNING: There are %d unreleased DCs, a detailed dump follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ADVERTENCIA: Hay %d DCs sin liberar, sigue un volcado detallado:"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedgdiobjectsdump
|
||||
msgid " WARNING: There are %d unreleased GDIObjects, a detailed dump follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ADVERTENCIA: Hay %d GDIObjects sin liberar, sigue un volcado detallado:"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rswarningunremovedpaintmessages
|
||||
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ADVERTENCIA: Hay %s mensajes de enlaces LM_PAINT/LM_GtkPAINT sin eliminar"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
|
||||
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Índice %d fuera de límites 0-%d"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsisalreadyassociatedwith
|
||||
msgid "%s is already associated with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ya está asociado con %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmball
|
||||
msgid "&All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmbclose
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Cerrar"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmbhelp
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmbignore
|
||||
msgid "&Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ignorar"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmbno
|
||||
msgid "&No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&No"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmbok
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmbretry
|
||||
msgid "&Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Reintentar"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmbyes
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Si"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfileinfofilenotfound
|
||||
msgid "(file not found: \"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(archivo no encontrado: \"%s\")"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgtkoptionclass
|
||||
msgid "--class classname Following Xt conventions, the class of a program is the program name with the initial character capitalized. For example, the classname for gimp is \"Gimp\". If --class is specified, the class of the program will be set to \"classname\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--class nombre de clase Siguiendo las convenciones Xt, la clase de un programa es el nombre del programa con el caracter inicial en mayúsculas. Por ejemplo, el nombre de clase para gimp es \"Gimp\". Si se especifica --class, la clase del programá se establecerá a \"nombre de clase\"."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgtkoptiondisplay
|
||||
msgid "--display h:s:d Connect to the specified X server, where \"h\" is the hostname, \"s\" is the server number (usually 0), and \"d\" is the display number (typically omitted). If --display is not specified, the DISPLAY environment variable is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--display h:s:d Conecta al servidor X especificado, donde \"h\" es el nombre del host, \"s\" el número de servidor (normalmente 0), y \"d\" el número de display (normalmente omitido). Si no se especifica --display, se usará el variable de entorno DISPLAY"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgoptionfatalwarnings
|
||||
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--g-fatal-warnings Alertas y errores generados por Gtk+/GDK con interrupción de la aplicación"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgdkoptiondebug
|
||||
msgid "--gdk-debug flags Turn on specific GDK trace/debug messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--gdk-debug-flags Activa los mensajes de traza/depurado específicos de GDK"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgdkoptionnodebug
|
||||
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--gdk-no-debug-flags Desactiva los mensajes de traza/depurado específicos de GDK"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgtkoptiondebug
|
||||
msgid "--gtk-debug flags Turn on specific Gtk+ trace/debug messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--gtk-debug-flags Activa los mensajes de traza/depurado específicos de Gtk+"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgtkoptionmodule
|
||||
msgid "--gtk-module module Load the specified module at startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--gtk-module modulo Carga el módulo especificado en al inicio."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnodebug
|
||||
msgid "--gtk-no-debug flags Turn off specific Gtk+ trace/debug messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--gtk-no-debug-flags Desactiva los mensajes de traza/depurado específicos de Gtk+"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnotransient
|
||||
msgid "--lcl-no-transient Do not set transient order for modal forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--lcl-no-transient No establecer el orden transitorio para los formularios modal."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgtkoptionname
|
||||
msgid "--name programe Set program name to \"progname\". If not specified, program name will be set to ParamStr(0)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--name nombre_programa Establece el nombre del programa a \"nombre_programa\""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnoxshm
|
||||
msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--no-xshm Desactivar el uso de Extensión de Memoria Extendida de X"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgtkoptionsync
|
||||
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--sync Llama a XSynchronize (display, True) después que se haya establecido la conexión el servidor X. Esto hace más fácil depurar los errores de protocolo de X, porque se desactivará la solicitud de buffer y los errores de X serán recibidos inmediatamente después que el protocolo solicite ese error generado que ha sido procesado por el servidor X"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsacontrolcannothaveitselfasparent
|
||||
msgid "A control can't have itself as parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un control no puede tener a si mismo como pariente"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmbabort
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Abortar"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsblank
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vacío"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscannotfocus
|
||||
msgid "Can not focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede establecer el foco"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmbcancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:scannotfocus
|
||||
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede establecer el foco en una ventana desactivada o invisible"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscanvasdoesnotallowdrawing
|
||||
msgid "Canvas does not allow drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El lienzo no permite dibujar"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtconfirmation
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
@ -154,15 +154,15 @@ msgstr "Confirmaci
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscreatinggdbcatchableerror
|
||||
msgid "Creating gdb catchable error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creando un error capturable por gdb"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtcustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizar"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:sduplicatemenus
|
||||
msgid "Duplicate menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duplicar menús"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmterror
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -170,63 +170,63 @@ msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rserrorcreatingdevicecontext
|
||||
msgid "Error creating device context for %s.%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error creando contexto de dispositivo para %s.%s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rserrorinlcl
|
||||
msgid "ERROR in LCL: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERROR en LCL"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rserroroccurredinataddressframe
|
||||
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocurrió un error en %s en %s Dirección %s%s Marco %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rserrorreadingproperty
|
||||
msgid "Error reading %s%s%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error leyendo %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rswin32error
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error:"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsexception
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excepción"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfileinformation
|
||||
msgid "File information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Información de archivo"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdfilereadonlytitle
|
||||
msgid "File is not writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El archivo no se puede escribir"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdfilemustexist
|
||||
msgid "File must exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debe salir el archivo"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfixedcolstoobig
|
||||
msgid "FixedCols can't be >= ColCount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FixedCols no puede ser >= ColCount"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfixedrowstoobig
|
||||
msgid "FixedRows can't be >= RowCount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FixedRows no puede ser >= RowCount"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsformstreamingerror
|
||||
msgid "Form streaming \"%s\" error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flujo de Formulario \"%s\" error: %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgridfiledoesnotexists
|
||||
msgid "Grid file doesn't exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No existe el archivo de rejilla"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgroupindexcannotbelessthanprevious
|
||||
msgid "GroupIndex cannot be less than a previous menu item's GroupIndex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GroupIndex no puede ser menor que un elemento de menú de GroupIndex"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsindexoutofrange
|
||||
msgid "Index Out of range Cell[Col=%d Row=%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Índice fuera de rango Celda[Col=%s Línea=%d]"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtinformation
|
||||
msgid "Information"
|
||||
@ -234,67 +234,67 @@ msgstr "Informaci
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:sinvalidactioncreation
|
||||
msgid "Invalid action creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creación de acción inválida"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:sinvalidactionenumeration
|
||||
msgid "Invalid action enumeration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enumeración de acción inválida"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:sinvalidactionregistration
|
||||
msgid "Invalid action registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro de acción inválida"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:sinvalidactionunregistration
|
||||
msgid "Invalid action unregistration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desregistro de información inválida"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsinvaliddate
|
||||
msgid "Invalid Date :%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha inválida: %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsinvalidformobjectstream
|
||||
msgid "invalid Form object stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flujo de objeto formulario inválido"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:sinvalidimagesize
|
||||
msgid "Invalid image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño de imagen inválido"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:sinvalidindex
|
||||
msgid "Invalid ImageList Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Índice de ImageList Inválido"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsinvalidpropertyvalue
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor de propiedad inválido"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsinvalidstreamformat
|
||||
msgid "Invalid stream format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato de flujo inválido"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El índice de lista excede los límites (%d)"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
|
||||
msgid "List must be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La lista debe estar vacía"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:smenuindexerror
|
||||
msgid "Menu index out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Índice de menú fuera de rango"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:smenuitemisnil
|
||||
msgid "MenuItem is nil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MenuItem es nulo"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsnointerfaceobject
|
||||
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay interfaz para el objeto. Por favor compruebe si la unidad \"interfaces\" se ha añadido a la clausula de uses del programa."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:snotimers
|
||||
msgid "No timers available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay temporizadores disponibles"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmbnotoall
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
@ -302,87 +302,87 @@ msgstr "No a todo"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsnotavalidgridfile
|
||||
msgid "Not a valid grid file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No es un archivo de rejilla válido"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
|
||||
msgid "Open existing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir un archivo existente"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdoverwritefile
|
||||
msgid "Overwrite file ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdpathmustexist
|
||||
msgid "Path must exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La ruta debe existir"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsdefaultfileinfovalue
|
||||
msgid "permissions user group size date time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "permisos usuario grupo tamaño fecha hora"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rspropertydoesnotexist
|
||||
msgid "Property %s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La propiedad %s no existe"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:lislclresourcesnotfound
|
||||
msgid "Resource %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recurso %s no encontrado"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdfilesaveas
|
||||
msgid "Save file as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar archivo como"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsscrollbaroutofrange
|
||||
msgid "ScrollBar property out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propiedad ScrollBar fuera de rango"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsselectfonttitle
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escoja una fuente"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsselectcolortitle
|
||||
msgid "Select color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escoja color"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escoja Directorio"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:smenunotfound
|
||||
msgid "Sub-menu is not in menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sub-menu no está en el menú"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdfilealreadyexists
|
||||
msgid "The file \"%s\" already exists.\015Overwrite ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ya existe el archivo \"%s\" \015¿Sobreescribir?"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdfilenotexist
|
||||
msgid "The file \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No existe el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdfilereadonly
|
||||
msgid "The file \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede escribir en el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdpathnoexist
|
||||
msgid "The path \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No existe la ruta \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsunabletoloaddefaultfont
|
||||
msgid "Unable to load default font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se ha podido cargar la fuente por defecto"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsunknownpictureextension
|
||||
msgid "Unknown picture extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extensión de imagen inválida"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsunsupportedbitmapformat
|
||||
msgid "Unsupported bitmap format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato de mapa de bits no soportado"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsunsupportedclipboardformat
|
||||
msgid "Unsupported clipboard format: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato de portapapeles no soportado: %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmtwarning
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user