Examples, LazConverter: regenerated translations

git-svn-id: trunk@37957 -
This commit is contained in:
maxim 2012-07-16 19:45:23 +00:00
parent 2327e3c3f9
commit 5fd2e6d25b
9 changed files with 91 additions and 91 deletions

View File

@ -10,44 +10,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Language: Czech\n"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON1.CAPTION #: tlazconverterform.button1.caption
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Cesta" msgstr "Cesta"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON2.CAPTION #: tlazconverterform.button2.caption
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON3.CAPTION #: tlazconverterform.button3.caption
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Převést" msgstr "Převést"
#: TLAZCONVERTERFORM.CAPTION #: tlazconverterform.caption
msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION" msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION"
msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6" msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6"
msgstr "Kódová stránka LazConverteru pro PAS, LFM, LRS, LRT a INC soubory v0.0.6" msgstr "Kódová stránka LazConverteru pro PAS, LFM, LRS, LRT a INC soubory v0.0.6"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL1.CAPTION #: tlazconverterform.label1.caption
msgid "Path to your project:" msgid "Path to your project:"
msgstr "Cesta k vašemu projektu:" msgstr "Cesta k vašemu projektu:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL2.CAPTION #: tlazconverterform.label2.caption
msgid "Convert From:" msgid "Convert From:"
msgstr "Převést z:" msgstr "Převést z:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL3.CAPTION #: tlazconverterform.label3.caption
msgid "Convert To:" msgid "Convert To:"
msgstr "Převést do:" msgstr "Převést do:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL6.CAPTION #: tlazconverterform.label6.caption
msgid "Ready..." msgid "Ready..."
msgstr "Připraveno..." msgstr "Připraveno..."
#: TLAZCONVERTERFORM.MENUITEM1.CAPTION #: tlazconverterform.menuitem1.caption
msgid "Remove from conversion" msgid "Remove from conversion"
msgstr "Odebrat z převodu" msgstr "Odebrat z převodu"
#: TLAZCONVERTERFORM.SELECTDIRECTORYDIALOG1.TITLE #: tlazconverterform.selectdirectorydialog1.title
msgid "Select Directory" msgid "Select Directory"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,44 +9,44 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON1.CAPTION #: tlazconverterform.button1.caption
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Pfad" msgstr "Pfad"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON2.CAPTION #: tlazconverterform.button2.caption
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON3.CAPTION #: tlazconverterform.button3.caption
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Umwandeln" msgstr "Umwandeln"
#: TLAZCONVERTERFORM.CAPTION #: tlazconverterform.caption
msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION" msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION"
msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6" msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6"
msgstr "Codepage-LazConverter für PAS-, LFM-, LRS-, LRT- und INC-Dateien v0.0.6" msgstr "Codepage-LazConverter für PAS-, LFM-, LRS-, LRT- und INC-Dateien v0.0.6"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL1.CAPTION #: tlazconverterform.label1.caption
msgid "Path to your project:" msgid "Path to your project:"
msgstr "Pfad zum Projekt:" msgstr "Pfad zum Projekt:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL2.CAPTION #: tlazconverterform.label2.caption
msgid "Convert From:" msgid "Convert From:"
msgstr "Umwandeln von:" msgstr "Umwandeln von:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL3.CAPTION #: tlazconverterform.label3.caption
msgid "Convert To:" msgid "Convert To:"
msgstr "Umwandeln in:" msgstr "Umwandeln in:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL6.CAPTION #: tlazconverterform.label6.caption
msgid "Ready..." msgid "Ready..."
msgstr "Fertig..." msgstr "Fertig..."
#: TLAZCONVERTERFORM.MENUITEM1.CAPTION #: tlazconverterform.menuitem1.caption
msgid "Remove from conversion" msgid "Remove from conversion"
msgstr "Von Umwandlung ausnehmen" msgstr "Von Umwandlung ausnehmen"
#: TLAZCONVERTERFORM.SELECTDIRECTORYDIALOG1.TITLE #: tlazconverterform.selectdirectorydialog1.title
msgid "Select Directory" msgid "Select Directory"
msgstr "Verzeichnis wählen" msgstr "Verzeichnis wählen"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011. Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-21 23:51+0200\n"
@ -11,44 +11,44 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON1.CAPTION #: tlazconverterform.button1.caption
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Cammino" msgstr "Cammino"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON2.CAPTION #: tlazconverterform.button2.caption
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON3.CAPTION #: tlazconverterform.button3.caption
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Converti" msgstr "Converti"
#: TLAZCONVERTERFORM.CAPTION #: tlazconverterform.caption
msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION" msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION"
msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6" msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6"
msgstr "Codepage LazConverter per file PAS, LFM, LRS, LRT e INC v0.0.6" msgstr "Codepage LazConverter per file PAS, LFM, LRS, LRT e INC v0.0.6"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL1.CAPTION #: tlazconverterform.label1.caption
msgid "Path to your project:" msgid "Path to your project:"
msgstr "Cammino per il vostro progetto:" msgstr "Cammino per il vostro progetto:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL2.CAPTION #: tlazconverterform.label2.caption
msgid "Convert From:" msgid "Convert From:"
msgstr "Converti da:" msgstr "Converti da:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL3.CAPTION #: tlazconverterform.label3.caption
msgid "Convert To:" msgid "Convert To:"
msgstr "Converti in:" msgstr "Converti in:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL6.CAPTION #: tlazconverterform.label6.caption
msgid "Ready..." msgid "Ready..."
msgstr "Pronto..." msgstr "Pronto..."
#: TLAZCONVERTERFORM.MENUITEM1.CAPTION #: tlazconverterform.menuitem1.caption
msgid "Remove from conversion" msgid "Remove from conversion"
msgstr "Togli dalla conversione" msgstr "Togli dalla conversione"
#: TLAZCONVERTERFORM.SELECTDIRECTORYDIALOG1.TITLE #: tlazconverterform.selectdirectorydialog1.title
msgid "Select Directory" msgid "Select Directory"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,44 +10,44 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n" "Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON1.CAPTION #: tlazconverterform.button1.caption
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Kelias" msgstr "Kelias"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON2.CAPTION #: tlazconverterform.button2.caption
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ieškoti" msgstr "Ieškoti"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON3.CAPTION #: tlazconverterform.button3.caption
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Konvertuoti" msgstr "Konvertuoti"
#: TLAZCONVERTERFORM.CAPTION #: tlazconverterform.caption
msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION" msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION"
msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6" msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6"
msgstr "Koduotės konverteris LazConverter (PAS, LFM, LRS ir INC failams) v0.0.6" msgstr "Koduotės konverteris LazConverter (PAS, LFM, LRS ir INC failams) v0.0.6"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL1.CAPTION #: tlazconverterform.label1.caption
msgid "Path to your project:" msgid "Path to your project:"
msgstr "Kelias iki jūsų projekto:" msgstr "Kelias iki jūsų projekto:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL2.CAPTION #: tlazconverterform.label2.caption
msgid "Convert From:" msgid "Convert From:"
msgstr "Konvertuoti iš:" msgstr "Konvertuoti iš:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL3.CAPTION #: tlazconverterform.label3.caption
msgid "Convert To:" msgid "Convert To:"
msgstr "Konvertuoti į:" msgstr "Konvertuoti į:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL6.CAPTION #: tlazconverterform.label6.caption
msgid "Ready..." msgid "Ready..."
msgstr "Parengtyje..." msgstr "Parengtyje..."
#: TLAZCONVERTERFORM.MENUITEM1.CAPTION #: tlazconverterform.menuitem1.caption
msgid "Remove from conversion" msgid "Remove from conversion"
msgstr "Nekonvertuoti" msgstr "Nekonvertuoti"
#: TLAZCONVERTERFORM.SELECTDIRECTORYDIALOG1.TITLE #: tlazconverterform.selectdirectorydialog1.title
msgid "Select Directory" msgid "Select Directory"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,44 +1,44 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON1.CAPTION #: tlazconverterform.button1.caption
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr ""
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON2.CAPTION #: tlazconverterform.button2.caption
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON3.CAPTION #: tlazconverterform.button3.caption
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "" msgstr ""
#: TLAZCONVERTERFORM.CAPTION #: tlazconverterform.caption
msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION" msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION"
msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6" msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6"
msgstr "" msgstr ""
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL1.CAPTION #: tlazconverterform.label1.caption
msgid "Path to your project:" msgid "Path to your project:"
msgstr "" msgstr ""
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL2.CAPTION #: tlazconverterform.label2.caption
msgid "Convert From:" msgid "Convert From:"
msgstr "" msgstr ""
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL3.CAPTION #: tlazconverterform.label3.caption
msgid "Convert To:" msgid "Convert To:"
msgstr "" msgstr ""
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL6.CAPTION #: tlazconverterform.label6.caption
msgid "Ready..." msgid "Ready..."
msgstr "" msgstr ""
#: TLAZCONVERTERFORM.MENUITEM1.CAPTION #: tlazconverterform.menuitem1.caption
msgid "Remove from conversion" msgid "Remove from conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: TLAZCONVERTERFORM.SELECTDIRECTORYDIALOG1.TITLE #: tlazconverterform.selectdirectorydialog1.title
msgid "Select Directory" msgid "Select Directory"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,44 +9,44 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON1.CAPTION #: tlazconverterform.button1.caption
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Caminho" msgstr "Caminho"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON2.CAPTION #: tlazconverterform.button2.caption
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Localizar" msgstr "Localizar"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON3.CAPTION #: tlazconverterform.button3.caption
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Converter" msgstr "Converter"
#: TLAZCONVERTERFORM.CAPTION #: tlazconverterform.caption
msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION" msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION"
msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6" msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6"
msgstr "LazConverter para arquivos de código de página PAS, LFM, LRS, LRT e INC v0.0.6" msgstr "LazConverter para arquivos de código de página PAS, LFM, LRS, LRT e INC v0.0.6"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL1.CAPTION #: tlazconverterform.label1.caption
msgid "Path to your project:" msgid "Path to your project:"
msgstr "Caminho para o seu projeto:" msgstr "Caminho para o seu projeto:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL2.CAPTION #: tlazconverterform.label2.caption
msgid "Convert From:" msgid "Convert From:"
msgstr "Converter de:" msgstr "Converter de:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL3.CAPTION #: tlazconverterform.label3.caption
msgid "Convert To:" msgid "Convert To:"
msgstr "Converter para:" msgstr "Converter para:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL6.CAPTION #: tlazconverterform.label6.caption
msgid "Ready..." msgid "Ready..."
msgstr "Pronto..." msgstr "Pronto..."
#: TLAZCONVERTERFORM.MENUITEM1.CAPTION #: tlazconverterform.menuitem1.caption
msgid "Remove from conversion" msgid "Remove from conversion"
msgstr "Remover da conversão" msgstr "Remover da conversão"
#: TLAZCONVERTERFORM.SELECTDIRECTORYDIALOG1.TITLE #: tlazconverterform.selectdirectorydialog1.title
msgid "Select Directory" msgid "Select Directory"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,44 +9,44 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON1.CAPTION #: tlazconverterform.button1.caption
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Caminho" msgstr "Caminho"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON2.CAPTION #: tlazconverterform.button2.caption
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Localizar" msgstr "Localizar"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON3.CAPTION #: tlazconverterform.button3.caption
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Converter" msgstr "Converter"
#: TLAZCONVERTERFORM.CAPTION #: tlazconverterform.caption
msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION" msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION"
msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6" msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6"
msgstr "LazConverter para arquivos de código de página PAS, LFM, LRS, LRT e INC v0.0.6" msgstr "LazConverter para arquivos de código de página PAS, LFM, LRS, LRT e INC v0.0.6"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL1.CAPTION #: tlazconverterform.label1.caption
msgid "Path to your project:" msgid "Path to your project:"
msgstr "Caminho para o seu projeto:" msgstr "Caminho para o seu projeto:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL2.CAPTION #: tlazconverterform.label2.caption
msgid "Convert From:" msgid "Convert From:"
msgstr "Converter de:" msgstr "Converter de:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL3.CAPTION #: tlazconverterform.label3.caption
msgid "Convert To:" msgid "Convert To:"
msgstr "Converter para:" msgstr "Converter para:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL6.CAPTION #: tlazconverterform.label6.caption
msgid "Ready..." msgid "Ready..."
msgstr "Pronto..." msgstr "Pronto..."
#: TLAZCONVERTERFORM.MENUITEM1.CAPTION #: tlazconverterform.menuitem1.caption
msgid "Remove from conversion" msgid "Remove from conversion"
msgstr "Remover da conversão" msgstr "Remover da conversão"
#: TLAZCONVERTERFORM.SELECTDIRECTORYDIALOG1.TITLE #: tlazconverterform.selectdirectorydialog1.title
msgid "Select Directory" msgid "Select Directory"
msgstr "Selecionar Diretório" msgstr "Selecionar Diretório"

View File

@ -9,44 +9,44 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON1.CAPTION #: tlazconverterform.button1.caption
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Путь" msgstr "Путь"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON2.CAPTION #: tlazconverterform.button2.caption
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Найти" msgstr "Найти"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON3.CAPTION #: tlazconverterform.button3.caption
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать" msgstr "Преобразовать"
#: TLAZCONVERTERFORM.CAPTION #: tlazconverterform.caption
msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION" msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION"
msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6" msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6"
msgstr "Перекодировщик LazConverter для файлов PAS, LFM, LRS, LRT и INC v0.0.6" msgstr "Перекодировщик LazConverter для файлов PAS, LFM, LRS, LRT и INC v0.0.6"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL1.CAPTION #: tlazconverterform.label1.caption
msgid "Path to your project:" msgid "Path to your project:"
msgstr "Путь к вашему проекту:" msgstr "Путь к вашему проекту:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL2.CAPTION #: tlazconverterform.label2.caption
msgid "Convert From:" msgid "Convert From:"
msgstr "Преобразовать из:" msgstr "Преобразовать из:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL3.CAPTION #: tlazconverterform.label3.caption
msgid "Convert To:" msgid "Convert To:"
msgstr "Преобразовать в:" msgstr "Преобразовать в:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL6.CAPTION #: tlazconverterform.label6.caption
msgid "Ready..." msgid "Ready..."
msgstr "Готов..." msgstr "Готов..."
#: TLAZCONVERTERFORM.MENUITEM1.CAPTION #: tlazconverterform.menuitem1.caption
msgid "Remove from conversion" msgid "Remove from conversion"
msgstr "Исключить из преобразования" msgstr "Исключить из преобразования"
#: TLAZCONVERTERFORM.SELECTDIRECTORYDIALOG1.TITLE #: tlazconverterform.selectdirectorydialog1.title
msgid "Select Directory" msgid "Select Directory"
msgstr "Выберите каталог" msgstr "Выберите каталог"

View File

@ -9,44 +9,44 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON1.CAPTION #: tlazconverterform.button1.caption
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Шлях" msgstr "Шлях"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON2.CAPTION #: tlazconverterform.button2.caption
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON3.CAPTION #: tlazconverterform.button3.caption
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Конвертувати" msgstr "Конвертувати"
#: TLAZCONVERTERFORM.CAPTION #: tlazconverterform.caption
msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION" msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.CAPTION"
msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6" msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6"
msgstr "Codepage LazConverter для PAS, LFM, LRS, LRT & INC файлів v0.0.6" msgstr "Codepage LazConverter для PAS, LFM, LRS, LRT & INC файлів v0.0.6"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL1.CAPTION #: tlazconverterform.label1.caption
msgid "Path to your project:" msgid "Path to your project:"
msgstr "Шлях до вашого проекту:" msgstr "Шлях до вашого проекту:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL2.CAPTION #: tlazconverterform.label2.caption
msgid "Convert From:" msgid "Convert From:"
msgstr "Конвертувати З:" msgstr "Конвертувати З:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL3.CAPTION #: tlazconverterform.label3.caption
msgid "Convert To:" msgid "Convert To:"
msgstr "Конвертувати В:" msgstr "Конвертувати В:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL6.CAPTION #: tlazconverterform.label6.caption
msgid "Ready..." msgid "Ready..."
msgstr "Готовий..." msgstr "Готовий..."
#: TLAZCONVERTERFORM.MENUITEM1.CAPTION #: tlazconverterform.menuitem1.caption
msgid "Remove from conversion" msgid "Remove from conversion"
msgstr "Видалити з конвертування" msgstr "Видалити з конвертування"
#: TLAZCONVERTERFORM.SELECTDIRECTORYDIALOG1.TITLE #: tlazconverterform.selectdirectorydialog1.title
msgid "Select Directory" msgid "Select Directory"
msgstr "Виберіть Теку" msgstr "Виберіть Теку"