From 62646edf38ba28c6f3d85a4ddc20e92fb32cb61c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxim Date: Fri, 10 Apr 2015 21:56:58 +0000 Subject: [PATCH] IDE: Polish translation update by Darek Mazur, bug #27822 git-svn-id: trunk@48705 - --- languages/lazaruside.pl.po | 376 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 188 insertions(+), 188 deletions(-) diff --git a/languages/lazaruside.pl.po b/languages/lazaruside.pl.po index 8420bf5bea..07f2cfcb82 100644 --- a/languages/lazaruside.pl.po +++ b/languages/lazaruside.pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Dariusz Mazur \n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 21:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-10 00:05+0100\n" "Project-Id-Version: lazaruside\n" "Language-Team: \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Zapisz jako - automatyczna zmiana nazwy na małe litery" #: lazarusidestrconsts.dlgcheckandautosavefiles msgid "Check and Auto Save Files" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzaj i automatycznie zapisuj pliki" #: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreate msgid "Check packages on form create" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Katalogi dołączanych plików (-Fi):" #: lazarusidestrconsts.dlgcoinfoforgdb msgid "Info for GDB" -msgstr "" +msgstr "Informacja podstawowa" #: lazarusidestrconsts.dlgcolibraries msgid "Libraries (-Fl):" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgcommentalignmaxtoken msgid "Limit indent to" -msgstr "" +msgstr "Ogranicz wcięcia do" #: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinue msgid "Prefix comments on linebreak" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Wyczyść z symboli plik wykonywalny" #: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltype msgid "Type of debug info" -msgstr "" +msgstr "Format kodu odpluskwiacza" #: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto" @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "Kursor" #: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection msgid "Cursor skips selection" -msgstr "" +msgstr "Kursor przeskakuje zaznaczenie" #: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipstab msgid "Cursor skips tabs" -msgstr "" +msgstr "Kursor przeskakuje tabulację" #: lazarusidestrconsts.dlgcustomext msgid "User defined extension (.pp.xxx)" @@ -1450,11 +1450,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinnewwin msgid "New tab in new window" -msgstr "" +msgstr "Nowa zakładka w nowym oknie" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinoldwin msgid "New tab in existing window" -msgstr "" +msgstr "Nowa zakładka w bieżącym oknie" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedoldedit msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested." @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart msgid "End key jumps to nearest end" -msgstr "" +msgstr "Klawisz End przenosi do najbliższego końca" #: lazarusidestrconsts.dlgenvask msgid "Ask" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlghidesingletabinnotebook msgid "Hide tab in single page windows" -msgstr "" +msgstr "Ukryj zakładkę w pojedynczym oknie." #: lazarusidestrconsts.dlghighlightcolor msgid "Highlight Color" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Wzmianka - nieużywany moduł w gł. źródle" #: lazarusidestrconsts.dlghomekeyjumpstoneareststart msgid "Home key jumps to nearest start" -msgstr "" +msgstr "Klawisz Home przenosi do najbliższego początku." #: lazarusidestrconsts.dlghostapplication msgid "Host application" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Wyświetlaj numery linii w zrzucie błędu uruchomieniowego:" #: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile msgid "Load desktop settings from file" -msgstr "Odczytaj z pliku" +msgstr "Odczytaj ustawenia IDE z pliku" #: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu msgid "Main Menu" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedpagemain msgid "Main settings" -msgstr "" +msgstr "Główne ustawienia" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen msgid "Match word boundaries for words up to this length:" @@ -2667,11 +2667,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderedit msgid "Most recent focused editor for this file" -msgstr "" +msgstr "Ostatnio użyty edytor dla tego pliku" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderwin msgid "Editor (for file) in most recent focused window" -msgstr "" +msgstr "Okno ostatnio użytego edytora (dla pliku)" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccesstype msgid "Priority list of criteria to choose an editor:" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "wymaga administratora (requireAdministrator)" #: lazarusidestrconsts.dlgporesources msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Zasoby" #: lazarusidestrconsts.dlgposaveicon #, fuzzy @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Parametry uruchomienia" #: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile msgid "Save desktop settings to file" -msgstr "Zapisz do pliku" +msgstr "Zapisz ustawienia IDE do pliku" #: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor msgid "Saved line" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgshowcompiledprocedures msgid "Show compiled procedures" -msgstr "" +msgstr "Pokaż kompilowane procedury" #: lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers" @@ -3187,11 +3187,11 @@ msgstr "Pokaż numery wierszy" #: lazarusidestrconsts.dlgshowconditionals msgid "Show conditionals" -msgstr "" +msgstr "Pokaż dyrektywy warunkowe" #: lazarusidestrconsts.dlgshowdebuginfo msgid "Show debug info" -msgstr "" +msgstr "Pokaż informacje dla odpluskwiacza" #: lazarusidestrconsts.dlgshowdesignerhints msgid "Show designer hints" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko" #: lazarusidestrconsts.dlgshowexecutableinfo msgid "Show executable info (Win32 only)" -msgstr "" +msgstr "Pokaż informacje wykonywalne (tylko Win32)" #: lazarusidestrconsts.dlgshowgeneralinfo msgid "Show general info" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Wyświetlaj numery wierszy" #: lazarusidestrconsts.dlgshowmessagesicons msgid "Show Messages Icons" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj ikony komunikatów" #: lazarusidestrconsts.dlgshownotes #, fuzzy @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Pokaż podsumowanie" #: lazarusidestrconsts.dlgshowtriedfiles msgid "Show tried files" -msgstr "" +msgstr "Pokaż sprawdzane pliki" #: lazarusidestrconsts.dlgshowusedfiles msgid "Show used files" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgsourceedittabmultiline msgid "Multiline tabs" -msgstr "" +msgstr "Wielolinijkowe zakładki" #: lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Podgląd" #: lazarusidestrconsts.dlgwritefpclogo msgid "Write FPC logo" -msgstr "" +msgstr "Wypisz logo FPC" #: lazarusidestrconsts.fdinvalidmultiselectiontext msgid "Multiselected components must be of a single form." @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisaborted msgid "Aborted" -msgstr "" +msgstr "Przerwany" #: lazarusidestrconsts.lisabortloadingproject msgid "Abort loading project" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisaction msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Akcja:" #: lazarusidestrconsts.lisactions msgid "Actions:" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisactivefilter msgid "Active Filter" -msgstr "" +msgstr "Aktywny filtr" #: lazarusidestrconsts.lisadd msgctxt "lazarusidestrconsts.lisadd" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisaddfilter msgid "Add Filter ..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj filtr" #: lazarusidestrconsts.lisadditiondoesnotfitthecurrentmessage msgid "Addition does not fit the current message" @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "Dodaj nowy tryb budowania, kopia ustawień z \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro msgid "Add new macro" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nowe makro" #: lazarusidestrconsts.lisaddnewset msgid "Add new set" @@ -4171,11 +4171,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject msgid "Add package %s to project?" -msgstr "" +msgstr "Dodać pakiet %s do projektu?" #: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2 msgid "Add package to project" -msgstr "" +msgstr "Dodanie pakietu do projektu" #: lazarusidestrconsts.lisaddparameterbrackets msgid "Add parameter brackets" @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Chcesz dodać %s do projektu?" #: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath msgid "Add to unit search path?" -msgstr "" +msgstr "Dodać do katalogów modułów?" #: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces msgid "Add unit interfaces" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Wszystkie dziedziczone opcje" #: lazarusidestrconsts.lisalloptions msgid "All Options" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie opcje" #: lazarusidestrconsts.lisallowfunctio msgid "Allow Function Calls" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Pogrub wartości nie domyślne" #: lazarusidestrconsts.lisborderspace msgid "Border space" -msgstr "" +msgstr "Odstęp " #: lazarusidestrconsts.lisbottomborderspacespinedithint msgid "Bottom borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space below the control." @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisbottomgroupboxcaption msgid "Bottom anchoring" -msgstr "" +msgstr "Dolne umocowanie" #: lazarusidestrconsts.lisbottoms msgid "Bottoms" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "&Usuń" #: lazarusidestrconsts.lisbtnreplace msgid "&Replace" -msgstr "" +msgstr "Zamień" #: lazarusidestrconsts.lisbuild msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuild" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisbuildinglazarusfailed msgid "Building Lazarus failed" -msgstr "" +msgstr "Budowanie Lazarusa nie powiodło się" #: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencesbetweenbuildmodes msgid "Differences between build modes" @@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisccoskip msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "pomiń" #: lazarusidestrconsts.lisccospecialcharacters msgid "special characters" @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisccotestssuccess msgid "All tests succeeded." -msgstr "" +msgstr "Wszystkie testy pozytywne" #: lazarusidestrconsts.lisccounabletocreatetestfile msgid "Unable to create Test File" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie" #: lazarusidestrconsts.lisccowarningmsg msgid "WARNING: " @@ -5393,10 +5393,9 @@ msgid "Check All" msgstr "Zaznacz wszystkie" #: lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent" msgid "Check for disk file changes via content rather than timestamp" -msgstr "Sprawdzanie zmian pliku na dysku poprzez zawartość a nie znacznik czasu" +msgstr "Sprawdzanie zmian pliku na dysku na podstawie zawartości a nie znacznika czasu" #: lazarusidestrconsts.lischeckifpackagecreatesppuchecknothingdeletesthisfil msgid ". Check if package %s creates %s.ppu, check nothing deletes this file and check that no two packages have access to the unit source." @@ -5442,19 +5441,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lischooseanameforthecomponent msgid "Choose a name for the component" -msgstr "" +msgstr "Wybierz nazwę komponentu" #: lazarusidestrconsts.lischooseanexamplefile msgid "Choose an example file" -msgstr "" +msgstr "Wybierz przykładowy plik" #: lazarusidestrconsts.lischooseanfpcmessagefile msgid "Choose an FPC message file" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik z komunikatami dla FPC" #: lazarusidestrconsts.lischooseapascalfileforindentationexamples msgid "Choose a Pascal file for indentation examples" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik Pascala dla przykładu wcięć " #: lazarusidestrconsts.lischoosecompilerexecutable msgid "Choose compiler executable (%s)" @@ -5462,7 +5461,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lischoosecompilermessages msgid "Choose compiler messages file" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik z komunikatami kompilatora" #: lazarusidestrconsts.lischoosedebuggerexecutable msgid "Choose debugger executable" @@ -5498,7 +5497,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lischoosename msgid "Choose name" -msgstr "" +msgstr "Wybierz nazwę" #: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewfile msgid "Choose one of these items to create a new File" @@ -5530,7 +5529,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscirculardependencydetected msgid "Circular dependency detected" -msgstr "" +msgstr "Wykryto cykliczną zależność" #: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion msgid "Class Completion" @@ -6349,7 +6348,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscolvisibility msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Widoczność" #: lazarusidestrconsts.liscommandafter msgid "Command after" @@ -6564,7 +6563,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisconflictdetected msgid "Conflict detected" -msgstr "" +msgstr "Wykryty konflikt" #: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplication msgid "Console application" @@ -6645,7 +6644,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisconvdeletedfile msgid "Deleted file %s" -msgstr "" +msgstr "Skasowano plik %s" #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedcustomoptiondefines msgid "Added defines %s in custom options" @@ -6718,7 +6717,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedconvertingunit msgid "Failed converting unit" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas konwersji modułu" #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedtoconvertunit msgid "Failed to convert unit \"%s\"" @@ -6946,7 +6945,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisconvunitstoreplace msgid "Units to replace" -msgstr "" +msgstr "Moduł do zamiany" #: lazarusidestrconsts.lisconvunknownprops msgid "Unknown properties" @@ -7148,7 +7147,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscopyallitemstoclipboard msgid "Copy All Items to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj wszystkie elementy do schowka" #: lazarusidestrconsts.liscopyalloriginalmessagestoclipboard msgid "Copy All/Original Messages to Clipboard" @@ -7160,11 +7159,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscopyallshownmessagestoclipboard msgid "Copy All Shown Messages to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj wszystkie komunikaty do schowka" #: lazarusidestrconsts.liscopydescription msgid "Copy description to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj opis do schowka" #: lazarusidestrconsts.liscopyerror msgid "Copy Error" @@ -7204,19 +7203,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscopyselectedmessagestoclipboard msgid "Copy Selected Messages to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj wybrane komunikaty do schowka" #: lazarusidestrconsts.liscoscanforfpcmessages msgid "Scan for FPC messages" -msgstr "Szukaj komunikatów FPC" +msgstr "Przeszukuj komunikaty z FPC" #: lazarusidestrconsts.liscoscanformakemessages msgid "Scan for Make messages" -msgstr "Szukaj komunikatów Make" +msgstr "Przeszukuj komunikaty z Make" #: lazarusidestrconsts.liscoscanformessages msgid "Scan for messages:" -msgstr "" +msgstr "Przeszukuj komunikaty:" #: lazarusidestrconsts.liscoskipcallingcompiler #, fuzzy @@ -7302,7 +7301,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackage msgid "(Create new package)" -msgstr "" +msgstr "(Utwórz nowy pakiet)" #: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackagecomponent msgid "Create new package component" @@ -7323,12 +7322,12 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscsbottom msgctxt "lazarusidestrconsts.liscsbottom" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dół" #: lazarusidestrconsts.liscstop msgctxt "lazarusidestrconsts.liscstop" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Góra" #: lazarusidestrconsts.lisctdefchoosedirectory msgid "Choose Directory" @@ -7385,7 +7384,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscurrent msgctxt "lazarusidestrconsts.liscurrent" msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Bieżący" #: lazarusidestrconsts.liscurrentlclwidgetset msgid "Current LCL widgetset: \"%s\"" @@ -7529,11 +7528,11 @@ msgstr "Rzucono wyjątkiem" #: lazarusidestrconsts.lisdbgenmoduleload msgid "Module Load" -msgstr "" +msgstr "Ładowanie modułu" #: lazarusidestrconsts.lisdbgenmoduleunload msgid "Module Unload" -msgstr "" +msgstr "Porzucenie modułu" #: lazarusidestrconsts.lisdbgenoutputdebugstring msgid "Output Debug String" @@ -7549,11 +7548,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdbgenthreadexit msgid "Thread Exit" -msgstr "" +msgstr "Koniec wątku" #: lazarusidestrconsts.lisdbgenthreadstart msgid "Thread Start" -msgstr "" +msgstr "Początek wątku" #: lazarusidestrconsts.lisdbgenwindowsmessageposted msgid "Windows Message Posted" @@ -7581,12 +7580,12 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Włącz" #: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Włącz" #: lazarusidestrconsts.lisdbgmangnodebuggerspecified msgid "No debugger specified" @@ -7797,11 +7796,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdefaultplaceholder msgid "(default)" -msgstr "" +msgstr "(domyślne)" #: lazarusidestrconsts.lisdelayforcompletionlonglinehint msgid "Delay for long line hints in completion box" -msgstr "Opóźnienie pojawienia się ramki podpowiedzi i uzupełnień przy długich liniach" +msgstr "Opóźnienie pojawienia się ramki podpowiedzi i uzupełnień przy długich liniachOpóźnienie pojawienia się ramki podpowiedzi i uzupełnień przy długich liniach" #: lazarusidestrconsts.lisdelayforhintsandcompletionbox msgid "Delay for hints and completion box" @@ -7814,7 +7813,7 @@ msgstr "Usuń" #: lazarusidestrconsts.lisdelete2 msgid "Delete?" -msgstr "" +msgstr "Skasować?" #: lazarusidestrconsts.lisdeleteaddition msgid "Delete addition \"%s\"?" @@ -7856,11 +7855,11 @@ msgstr "Usuń pułapkę" #: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointatline msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć pułapkę w %s\"%s\" linia %d?" #: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforaddress msgid "Delete breakpoint for address %s?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć pułapkę na adresie %s?" #: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforwatch msgid "Delete watchpoint for \"%s\"?" @@ -7898,7 +7897,7 @@ msgstr "Usunąć zaznaczone makro?" #: lazarusidestrconsts.lisdeletethisaddition msgid "Delete this addition" -msgstr "" +msgstr "Usuń ten dodatek" #: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue msgid "Delete value \"%s\"?" @@ -8018,7 +8017,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdirectory msgid "Directory: " -msgstr "" +msgstr "Katalog:" #: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound msgid "Directory \"%s\" not found." @@ -8030,7 +8029,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotwritable msgid "Directory not writable" -msgstr "" +msgstr "Brak prawa zapisu w katalogu" #: lazarusidestrconsts.lisdirectorywheretheideputsthepofiles msgid "Directory where the IDE puts the .po files" @@ -8181,7 +8180,7 @@ msgstr "Zapisz..." #: lazarusidestrconsts.lisdoesnotexists msgid "%s does not exist: %s" -msgstr "" +msgstr "%s nie istnieje: %s" #: lazarusidestrconsts.lisdonotchange msgid "Do not change" @@ -8205,7 +8204,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthismessageagain msgid "Do not show this message again" -msgstr "" +msgstr "Nie pokazuj więcej tego komunikatu" #: lazarusidestrconsts.lisdown msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdown" @@ -8507,7 +8506,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisenablebreakpoint msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Włącz pułapkę" #: lazarusidestrconsts.lisenabled msgctxt "lazarusidestrconsts.lisenabled" @@ -8793,7 +8792,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisexcludedatruntime msgid "%s excluded at run time" -msgstr "" +msgstr "%s wykluczony podczas wykonywania" #: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter msgid "Exclude filter" @@ -8909,7 +8908,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisextract msgid "Extract" -msgstr "" +msgstr "Wyodrębnij" #: lazarusidestrconsts.lisextractprocedure msgctxt "lazarusidestrconsts.lisextractprocedure" @@ -8950,7 +8949,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisfailedtosavefile msgid "Failed to save file." -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas zapisu pliku." #: lazarusidestrconsts.lisfatal msgid "Fatal" @@ -9140,7 +9139,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisfilterallmessagesofcertaintype msgid "Filter all messages of certain type" -msgstr "" +msgstr "Filtruj komunikaty określonego typu" #: lazarusidestrconsts.lisfilterallmessagesoftype msgid "Filter all messages of type %s" @@ -9214,7 +9213,7 @@ msgstr "Dodaj podkatalogi" #: lazarusidestrconsts.lisfindfilemultilinepattern msgid "&Multiline pattern" -msgstr "" +msgstr "Wzorzec wielolinijkowy " #: lazarusidestrconsts.lisfindfileonlytextfiles msgid "Only text files" @@ -9294,7 +9293,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisfpccfgismissing msgid "fpc.cfg is missing." -msgstr "" +msgstr "Brak pliku fpc.cfg" #: lazarusidestrconsts.lisfpcfullversioneg20701 msgid "FPC version as one number (e.g. 20701)" @@ -9427,7 +9426,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisfriinvalididentifier msgid "Invalid Identifier" -msgstr "" +msgstr "Błędny identyfikator" #: lazarusidestrconsts.lisfrirenameallreferences msgid "Rename all References" @@ -9452,7 +9451,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisfunction msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfunction" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "funkcja" #: lazarusidestrconsts.lisgeneral msgctxt "lazarusidestrconsts.lisgeneral" @@ -9465,7 +9464,7 @@ msgstr "Pobierz słowo z pozycji kursora" #: lazarusidestrconsts.lisglobalsettings msgid "Global settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia globalne" #: lazarusidestrconsts.lisgotoline msgid "Goto Line" @@ -9596,7 +9595,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lishintatpropertysnameshowsdescription msgid "A hint at property's name shows its description." -msgstr "" +msgstr "Podpowiedź przy nazwie właściwości pokaże zawarty opis." #: lazarusidestrconsts.lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name." @@ -9745,11 +9744,11 @@ msgstr "IDE Options:" #: lazarusidestrconsts.lisidetitleshowsbuildmode msgid "IDE title shows selected build mode" -msgstr "" +msgstr "Tytul IDE zawiera bieżący tryb budowania" #: lazarusidestrconsts.lisidetitleshowsprojectdir msgid "IDE title shows project directory" -msgstr "" +msgstr "Tytuł IDE zawiera katalog projektu" #: lazarusidestrconsts.lisidetitlestartswithprojectname msgid "IDE title starts with project name" @@ -9757,7 +9756,7 @@ msgstr "Nazwa projektu na początek tytułu okna IDE" #: lazarusidestrconsts.lisiecoallbuildmodes msgid "All build modes" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie tryby budowania" #: lazarusidestrconsts.lisiecocompileroptionsof msgid "Compiler options of" @@ -9793,7 +9792,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisiecoloadfromfile msgid "Load from file" -msgstr "" +msgstr "Odczytaj z pliku" #: lazarusidestrconsts.lisieconocompileroptionsinfile msgid "File \"%s\" does not contain compiler options." @@ -9914,11 +9913,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisindentationforpascalsources msgid "Indentation for Pascal sources" -msgstr "" +msgstr "Wcięcia źródeł Pascala" #: lazarusidestrconsts.lisindex msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: lazarusidestrconsts.lisinformation msgid "Information" @@ -10134,7 +10133,7 @@ msgstr "Błędne wyrażenie.%sWskazówka: funkcja Utwórz łańcuch zasobów ocz #: lazarusidestrconsts.lisinvalidfilter msgid "Invalid filter" -msgstr "" +msgstr "Błędny filtr" #: lazarusidestrconsts.lisinvalidlinecolumninmessage msgid "Invalid line, column in message%s%s" @@ -10162,7 +10161,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisinvalidmode msgid "Invalid mode %s" -msgstr "" +msgstr "Błędny tryb %s" #: lazarusidestrconsts.lisinvalidmultiselection msgid "Invalid multiselection" @@ -10222,7 +10221,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisisddirectorynotfound msgid "directory not found" -msgstr "" +msgstr "Katalogu nie znaleziono" #: lazarusidestrconsts.lisissues msgid "Issues" @@ -10239,11 +10238,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory msgctxt "lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory" msgid "Jump History" -msgstr "" +msgstr "Historia skoków" #: lazarusidestrconsts.lisjumptoprocedure msgid "Jump to procedure %s" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do procedury %s" #: lazarusidestrconsts.liskb msgid "%s KB" @@ -10267,7 +10266,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liskeepname msgid "Keep name" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj nazwę" #: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate msgid "Keep relative indentation of multi line template" @@ -10275,7 +10274,7 @@ msgstr "Zachowaj względne wcięcia wielo-linijkowych szablonów" #: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation msgid "Keep indentation" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj wcięcia" #: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue msgid "Keep them and continue" @@ -10308,7 +10307,7 @@ msgstr "Przerwij budowanie" #: lazarusidestrconsts.liskmaddbpaddress msgid "Add Address Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Dodaj pułapkę w adresie" #: lazarusidestrconsts.liskmaddbpsource msgid "Add Source Breakpoint" @@ -10429,7 +10428,7 @@ msgstr "Przykładowe projekty" #: lazarusidestrconsts.liskmexternaltoolssettings msgid "External Tools settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia zewnętrznych narzędzi" #: lazarusidestrconsts.liskmfindincremental #, fuzzy @@ -10439,43 +10438,43 @@ msgstr "Szukaj przyrostowo" #: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker0 msgid "Go to marker 0" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do znacznika 0" #: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker1 msgid "Go to marker 1" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do znacznika 1" #: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker2 msgid "Go to marker 2" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do znacznika 2" #: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker3 msgid "Go to marker 3" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do znacznika 3" #: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker4 msgid "Go to marker 4" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do znacznika 4" #: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker5 msgid "Go to marker 5" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do znacznika 5" #: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker6 msgid "Go to marker 6" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do znacznika 6" #: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker7 msgid "Go to marker 7" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do znacznika 7" #: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker8 msgid "Go to marker 8" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do znacznika 8" #: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker9 msgid "Go to marker 9" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do znacznika 9" #: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor1 msgid "Go to source editor 1" @@ -10800,7 +10799,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewregisters msgid "View Registers" -msgstr "" +msgstr "Pokaż rejestry" #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsearchresults msgid "Toggle view Search Results" @@ -10854,7 +10853,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lislazarusdesktopsettings msgid "Lazarus Desktop Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia pulpitu Lazarusa" #: lazarusidestrconsts.lislazarusdirectory msgid "Lazarus directory" @@ -11124,11 +11123,11 @@ msgstr "W lewo" #: lazarusidestrconsts.lisleftborderspacespinedithint msgid "Left borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space left to the control." -msgstr "" +msgstr "Lewy odstęp obramowania. Wartość dodawana do odstępu podstawowego." #: lazarusidestrconsts.lisleftgroupboxcaption msgid "Left anchoring" -msgstr "" +msgstr "Lewe umocowanie" #: lazarusidestrconsts.lisleftsiblingcomboboxhint msgid "This is the sibling control to which the left side is anchored. Leave empty for parent." @@ -12578,7 +12577,7 @@ msgstr "Edytor komunikatów" #: lazarusidestrconsts.lismessageswindow msgid "Messages Window" -msgstr "" +msgstr "Okno komunikatów" #: lazarusidestrconsts.lismethodclassnotfound msgid "Method class not found" @@ -12759,7 +12758,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectory msgid "Override output directory (-FU)" -msgstr "" +msgstr "Nadpisz katalog wyjściowy (-FU)" #: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectoryfuoftarget msgid "Override output directory -FU of target" @@ -12921,7 +12920,7 @@ msgstr "Nazwa" #: lazarusidestrconsts.lisnameconflict msgid "Name conflict" -msgstr "" +msgstr "Konflikt nazw" #: lazarusidestrconsts.lisnameofactivebuildmode msgid "Name of active build mode" @@ -13073,7 +13072,7 @@ msgstr "nienazwany" #: lazarusidestrconsts.lisnone msgid "%snone" -msgstr "" +msgstr "%sżaden" #: lazarusidestrconsts.lisnoneclicktochooseone msgid "none, click to choose one" @@ -13126,7 +13125,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposbottom msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposbottom" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dół" #: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposleft msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposleft" @@ -13141,7 +13140,7 @@ msgstr "W prawo" #: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabpostop msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabpostop" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Góra" #: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources" @@ -13266,7 +13265,7 @@ msgstr "zainstalowany statycznie" #: lazarusidestrconsts.lisoiplicenselicense msgid "%sLicense: %s" -msgstr "" +msgstr "%sLicencja: %s" #: lazarusidestrconsts.lisoipmissing msgid "missing" @@ -13499,7 +13498,7 @@ msgstr "Pakiet" #: lazarusidestrconsts.lispackage2 msgid "package %s" -msgstr "" +msgstr "pakiet %s" #: lazarusidestrconsts.lispackage3 msgid ", package %s" @@ -13521,7 +13520,7 @@ msgstr "Nazwa pakietu zawiera..." #: lazarusidestrconsts.lispackageneedsanoutputdirectory msgid "Package needs an output directory." -msgstr "" +msgstr "Pakiet wymaga katalogu wyjściowego" #: lazarusidestrconsts.lispackageneedsinstallation msgid "Package needs installation" @@ -13529,7 +13528,7 @@ msgstr "Pakiet wymaga zainstalowania" #: lazarusidestrconsts.lispackageoption msgid "Package \"%s\" Option" -msgstr "" +msgstr "Opcje pakietu %s" #: lazarusidestrconsts.lispackageoutputdirectories msgid "Package output directories" @@ -13541,7 +13540,7 @@ msgstr "Katalogi źródeł pakietów" #: lazarusidestrconsts.lispackageunit msgid "package unit" -msgstr "" +msgstr "Moduł pakietu" #: lazarusidestrconsts.lispage msgid "Page" @@ -13549,11 +13548,11 @@ msgstr "Strona" #: lazarusidestrconsts.lispagename msgid "Page name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa zakładki" #: lazarusidestrconsts.lispagenamealreadyexists msgid "Page name \"%s\" already exists. Not added." -msgstr "" +msgstr "Nazwa zakładki \"%s\" już istnieje. Nie dodano." #: lazarusidestrconsts.lispanic msgid "Panic" @@ -13586,7 +13585,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispastefromclipboard msgid "Paste from clipboard" -msgstr "" +msgstr "Wklej ze schowka" #: lazarusidestrconsts.lispastelcolors msgid "Pastel Colors" @@ -13619,7 +13618,7 @@ msgstr "Przesuń ścieżkę w górę" #: lazarusidestrconsts.lispatheditoraddhint msgid "Add new path to the list" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nowy katalog do listy" #: lazarusidestrconsts.lispatheditordeletehint msgid "Delete the selected path" @@ -13627,7 +13626,7 @@ msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki" #: lazarusidestrconsts.lispatheditordeleteinvalidhint msgid "Remove non-existent (gray) paths from the list" -msgstr "" +msgstr "Usuń niestniejące (szare) ścieżki z listy" #: lazarusidestrconsts.lispatheditorreplacehint msgid "Replace the selected path with a new path" @@ -13844,7 +13843,7 @@ msgstr "chcesz usunąć zależność %s%s%s%sz pakietu %s%s%s?" #: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedfiles msgid "Removed Files" -msgstr "" +msgstr "Usunięte pliki" #: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackages msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackages" @@ -13881,7 +13880,7 @@ msgstr "Zapisz pakiet" #: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameasdefaultforthisdependency msgid "Store file name as default for this dependency" -msgstr "" +msgstr "Traktuj nazwę pliku jako domyślną dla tej zależności" #: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameaspreferredforthisdependency msgid "Store file name as preferred for this dependency" @@ -14083,7 +14082,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispdabort msgctxt "lazarusidestrconsts.lispdabort" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Przerwij" #: lazarusidestrconsts.lispdprogress msgid "Progress" @@ -14314,7 +14313,7 @@ msgstr "Zerwane zależność" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangcirculardependencies msgid "Circular dependencies found" -msgstr "" +msgstr "Znaleziono cykliczne zależności" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangcompilepackage msgid "Compile package %s" @@ -14420,7 +14419,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa pakietu" #: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagename2 msgid "Invalid Package Name" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa pakietu" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangloadingpackagewillreplacepackage #, fuzzy,badformat @@ -14480,7 +14479,7 @@ msgstr "Czy przebudować Lazarusa?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefilelowercase msgid "Rename File lowercase?" -msgstr "" +msgstr "Zmienić litery na małe w nazwie pliku?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplaceexistingfile #, fuzzy,badformat @@ -15074,7 +15073,7 @@ msgstr "Plik źródłowy powinien mieć odpowiednie rozszerzenie, jak .pas, .pp #: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfilestoproject msgid "Add Files to Project" -msgstr "" +msgstr "Dodaj pliki do projektu" #: lazarusidestrconsts.lisprojadddependencyalreadyexists msgid "Dependency already exists" @@ -15190,7 +15189,7 @@ msgstr "Moduł o tej nazwie już istnieje" #: lazarusidestrconsts.lisproject msgid "Project %s" -msgstr "" +msgstr "Projekt %s" #: lazarusidestrconsts.lisproject2 msgid "Project: " @@ -15198,7 +15197,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisproject3 msgid "project" -msgstr "" +msgstr "projekt" #: lazarusidestrconsts.lisprojectchanged msgid "Project changed" @@ -15575,7 +15574,7 @@ msgstr "Usuń" #: lazarusidestrconsts.lisremove2 msgid "Remove?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć?" #: lazarusidestrconsts.lisremoveallinvalidproperties msgid "Remove all invalid properties" @@ -15617,11 +15616,11 @@ msgstr "Usuń z projektu" #: lazarusidestrconsts.lisremovefromsearchpath msgid "Remove from search path" -msgstr "" +msgstr "Usuń ze ścieżki wyszukiwania" #: lazarusidestrconsts.lisremoveincludepath msgid "Remove include path?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć ścieżkę dołączania?" #: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable msgid "Remove local variable %s" @@ -15637,11 +15636,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisremovenonexistingfiles msgid "Remove nonexistent files" -msgstr "" +msgstr "Usuń nieistniejące pliki" #: lazarusidestrconsts.lisremoveselectedunits msgid "Remove selected units" -msgstr "" +msgstr "Usuń wybrane moduły" #: lazarusidestrconsts.lisremovethem msgid "Remove them" @@ -15653,7 +15652,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisremoveunitpath msgid "Remove unit path?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć ścieżkę modułów?" #: lazarusidestrconsts.lisremoveuses msgid "Remove uses \"%s\"" @@ -15703,7 +15702,7 @@ msgstr "Powtarzaj" #: lazarusidestrconsts.lisrepeatcount msgid "Repeat Count:" -msgstr "" +msgstr "Liczba powtórzeń:" #: lazarusidestrconsts.lisreplace msgctxt "lazarusidestrconsts.lisreplace" @@ -15764,7 +15763,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisresourcenamemustbeunique msgid "Resource name must be unique." -msgstr "" +msgstr "Nazwa zasobu musi być unikalna." #: lazarusidestrconsts.lisresourcesaveerror msgid "Resource save error" @@ -15800,11 +15799,11 @@ msgstr "W prawo" #: lazarusidestrconsts.lisrightanchoring msgid "Right anchoring" -msgstr "" +msgstr "Prawe umocowanie" #: lazarusidestrconsts.lisrightborderspacespinedithint msgid "Right borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space right to the control." -msgstr "" +msgstr "Prawy odstęp obramowania. Ta wartość jest dodawana do podstawowego odstępu." #: lazarusidestrconsts.lisrightsiblingcomboboxhint msgid "This is the sibling control to which the right side is anchored. Leave empty for parent." @@ -15885,7 +15884,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lissamcursorisnotinaclassdeclaration msgid "Cursor is not in a class declaration" -msgstr "" +msgstr "Kursor nie jest wewnątrz deklaracji klasy" #: lazarusidestrconsts.lissamideisbusy msgid "IDE is busy" @@ -15996,7 +15995,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lissaveeditorinfoofnonprojectfiles msgid "Save editor info of non project files" -msgstr "" +msgstr "Zapisuj informację edytara dla plików z poza projektu" #: lazarusidestrconsts.lissavefileas msgid "Save file as" @@ -16036,7 +16035,7 @@ msgstr "Zapisuj informację o zwijaniu" #: lazarusidestrconsts.lissavesessionfoldstatehint msgid "Code editor supports folding (temporarily hiding) blocks of code." -msgstr "" +msgstr "Edytor kodu umożliwia zwijanie (tymczasowe ukrywanie) bloków kodu." #: lazarusidestrconsts.lissavesessionjumphistory #, fuzzy @@ -16078,7 +16077,7 @@ msgstr "Skanowanie" #: lazarusidestrconsts.lisscanparentdir msgid "Scanning parent directory" -msgstr "" +msgstr "Skanuj katalog nadrzędny" #: lazarusidestrconsts.lissearchpaths2 msgid "Search paths" @@ -16211,7 +16210,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lissetupdefaultindentation msgid "(Set up default indentation)" -msgstr "" +msgstr "(Ustaw domyślne wcięcia)" #: lazarusidestrconsts.lissetutf8inrtl msgid "Set UTF-8 in RTL" @@ -16315,7 +16314,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisshowsdescriptionforselectedproperty msgid "A box at the bottom shows description for the selected property." -msgstr "" +msgstr "Ramka poniżej pokaże opis wybranej właściwości." #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings msgid "Show setup dialog for most important settings" @@ -16369,7 +16368,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor msgid "A most simple Free Pascal command line program." -msgstr "" +msgstr "Najprostszy program w konsoli" #: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax msgid "Simple syntax" @@ -16377,7 +16376,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisskiperrors msgid "Skip errors" -msgstr "" +msgstr "Pomiń błędy" #: lazarusidestrconsts.lisskipfile msgid "Skip file" @@ -16711,7 +16710,7 @@ msgstr "Docelowy procesor" #: lazarusidestrconsts.listargetfilenameemptyuseunitoutputdirectory msgid "Target file name: (-o, empty = use unit output directory)" -msgstr "Lokalizacja pliku wynikowego: (-o, gdy pusto przyjmij katalog wyjściowy modułów)" +msgstr "Lokalizacja pliku wynikowego: (-o, gdy pusto przyjmij katalog wyjściowy modułów)Lokalizacja pliku wynikowego: (-o, gdy pusto przyjmij katalog wyjściowy modułów)" #: lazarusidestrconsts.listargetfilenameo msgid "Target file name (-o):" @@ -16830,7 +16829,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.listhedefaultmodemustbestoredinproject msgid "The default mode must be stored in project, not in session." -msgstr "" +msgstr "Tryb domyślny musi być zachowany w projekcie, nie w sesji" #: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexist #, fuzzy,badformat @@ -17056,7 +17055,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.listhepathofmakeisnotcorrect msgid "The path of \"make\" is not correct: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do \"make\" nie jest poprawna: \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla msgid "The program \"make\" was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus." @@ -17072,7 +17071,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile msgid "The project has no main source file." -msgstr "" +msgstr "Projekt nie ma głównego pliku źródłowego." #: lazarusidestrconsts.listheprojectinfofileisequaltotheprojectmainsource #, fuzzy,badformat @@ -17218,7 +17217,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.listhetargetisnotwritable msgid "The target %s is not writable." -msgstr "" +msgstr "Docelowy %s bez prawa zapisu." #: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeideopt msgid "The Test Directory could not be found:%s\"%s\"%s(see IDE options)" @@ -17322,14 +17321,15 @@ msgid "Threads" msgstr "Wątki" #: lazarusidestrconsts.listhreadscurrent +#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadscurrent" msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Bieżący" #: lazarusidestrconsts.listhreadsfunc msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsfunc" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "funkcja" #: lazarusidestrconsts.listhreadsgoto msgid "Goto" @@ -17458,7 +17458,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.listopanchoring msgid "Top anchoring" -msgstr "" +msgstr "Górne umocowanie" #: lazarusidestrconsts.listopborderspacespinedithint msgid "Top borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space above the control." @@ -17674,7 +17674,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisuiclearincludedbyreference msgid "Clear include cache" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść pamięć podręczną" #: lazarusidestrconsts.lisuidbytes msgid "%s bytes" @@ -18132,7 +18132,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundinproject msgid "A unit not found in project %s" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono modułu w projekcie %s" #: lazarusidestrconsts.lisunitoutputdirectory msgid "Unit Output directory" @@ -18296,7 +18296,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisusershomedirectory msgid "User's home directory" -msgstr "" +msgstr "Katalog domowy użytkownika" #: lazarusidestrconsts.lisusesub msgctxt "lazarusidestrconsts.lisusesub" @@ -18686,7 +18686,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.rsattachto msgid "Attach to" -msgstr "" +msgstr "Dołącz do" #: lazarusidestrconsts.rsattributes msgid "Attributes" @@ -18818,7 +18818,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.rsiwpsplitterrestorewindowgeometry msgid "Restore Size" -msgstr "" +msgstr "Przywróć rozmiar" #: lazarusidestrconsts.rslanguageafrikaans msgid "Afrikaans" @@ -19095,7 +19095,7 @@ msgstr "Metody abstrakcyjne ..." #: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpaddress msgid "add address breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Dodaj pułapkę w adresie" #: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpsource msgid "add source breakpoint" @@ -19133,11 +19133,11 @@ msgstr "Usuń blok" #: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotobegin msgid "Goto Block begin" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do początku bloku" #: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotoend msgid "Goto Block end" -msgstr "" +msgstr "Przejdź na koniec bloku" #: lazarusidestrconsts.srkmecblockhide msgid "Hide Block" @@ -19499,11 +19499,11 @@ msgstr "Znajdź błędnie umieszczone $IFDEF" #: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordleft msgid "Move cursor part-word left (e.g. CamelCase)" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor w lewo o część słowa (CamelCase)" #: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordright msgid "Move cursor part-word right (e.g. CamelCase)" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor w prawo o część słowa (CamelCase)" #: lazarusidestrconsts.srkmecimestr msgid "Ime Str" @@ -19780,7 +19780,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.srkmecprevwindow msgid "Go to prior window" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do poprzedniego okna" #: lazarusidestrconsts.srkmecquickcompile msgid "quick compile, no linking" @@ -20238,7 +20238,7 @@ msgstr "Pokaż inspektora obiektów" #: lazarusidestrconsts.srkmectoggleregisters msgid "View registers" -msgstr "" +msgstr "Pokaż rejestry" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglerestrictionbrowser msgid "View restriction browser" @@ -20330,11 +20330,11 @@ msgstr "Uzupełnianie słowa" #: lazarusidestrconsts.srkmecwordendleft msgid "Move cursor word-end left" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor na początek słowa w lewo" #: lazarusidestrconsts.srkmecwordendright msgid "Move cursor word-end right" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kursor na koniec słowa w prawo" #: lazarusidestrconsts.srkmecwordleft msgid "Move cursor word left"