diff --git a/languages/lazaruside.cz.po b/languages/lazaruside.cz.po index 2c8ad75a4a..edadc345fc 100644 --- a/languages/lazaruside.cz.po +++ b/languages/lazaruside.cz.po @@ -15174,10 +15174,6 @@ msgstr "Zobrazovat čísla řádků" msgid "Unit Info" msgstr "Informace o jednotce" -#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmark -msgid "&Toggle Bookmark" -msgstr "&Přepnout záložku" - #~ msgid "Auto create form when opening unit" #~ msgstr "Automaticky vytvořit formulář při otevření jednotky" #~ msgid "Use Default" @@ -15275,6 +15271,10 @@ msgstr "&Přepnout záložku" #~ msgstr "Přesunout editor vpravo" #~ msgid "Move Editor Rightmost" #~ msgstr "Přesunout editor nejvíce vpravo" +#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmark +msgid "&Toggle Bookmark" +msgstr "&Přepnout záložku" + #: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint msgid "&Toggle Breakpoint" msgstr "&Přepnout záložku" diff --git a/languages/lazaruside.he.po b/languages/lazaruside.he.po index a3f28b7356..31c3b8c4f6 100644 --- a/languages/lazaruside.he.po +++ b/languages/lazaruside.he.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Mime-Version: 1.0Last-Translator: Ido Kanner \n" "Last-Translator: ezik shulamy \n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-12 20:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-16 21:31+0200\n" "Project-Id-Version: lazaruside\n" "Language-Team: hebrew \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -26,10 +26,9 @@ msgid "Reset all text settings" msgstr "אתחל את כל ההגדרות הטקסט" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplediff -#, fuzzy #| msgid "This page does not represent your current settings. See advandced page. Use this page to reset any advanced changes" msgid "This page does not represent your current settings. See advanced page. Use this page to reset any advanced changes" -msgstr "דף זה לא מציג את הגדרותיך הנוכחיות. ראה דף - מתקדם. השתמש בדף זה כדי לאתחל איזה שהן ? מתקדם" +msgstr "דף זה לא מציג את הגדרותיך הנוכחיות. ראה דף - מתקדם. השתמש בדף זה כדי לאתחל איזה שהם שינויים מתקדמים" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect" @@ -38,11 +37,11 @@ msgstr "כללי" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftdown msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on Mouse down" -msgstr "סטנדרטי, כל הפעולות (נקודת עצירה, איגוד) כשלחצן העכבר לחוץ" +msgstr "סטנדרטי, כל הפעולות (נקודת עצירה, קיפול) כשלחצן העכבר לחוץ" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on Mouse up. Selection on Mouse down and move" -msgstr "מורחב, כל הפעולות (נקודת עצירה, איגוד) כשלחצן העכבר למעלה.בחירה כשלחצן העכבר לחוץ והעכבר זז" +msgstr "מורחב, כל הפעולות (נקודת עצירה, קפול) כשלחצן העכבר למעלה.בחירה כשלחצן העכבר לחוץ והעכבר זז" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect" @@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "סוגריים מודגשים" #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrcodefoldingtree msgid "Code folding tree" -msgstr "" +msgstr "עץ קוד מקופל" #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdisabledbreakpoint msgid "Disabled breakpoint" @@ -149,7 +148,7 @@ msgstr "נקודת הביצוע" #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrfoldedcode msgid "Folded code marker" -msgstr "סמן של קוד מאוגד" +msgstr "סמן של קוד מקופל" #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter" @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "שורה ששונתה" #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmouselink msgid "Mouse link" -msgstr "" +msgstr "קישור לעכבר" #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditarea msgid "Selected Area" @@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "זיהוי אוטומטי" #: lazarusidestrconsts.dlgautoindentlink msgid "(Setup smart indent)" -msgstr "" +msgstr "(הפעל הזכה חכמה)" #: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods msgid "Auto remove empty methods" @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "בדוק אחידות" #: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreate msgid "Check packages on form create" -msgstr "" +msgstr "בדוק חבילות בזמן יצירת טופס" #: lazarusidestrconsts.dlgchscodetempl msgid "Choose code template file (*.dci)" @@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "בחר קובץ תבנית לקוד (*.dci)" #: lazarusidestrconsts.dlgclassinsertpolicy msgid "Class part insert policy" -msgstr "" +msgstr "מדיניות הכנסה של חלקי מחלקה" #: lazarusidestrconsts.dlgclosebuttonsnotebook msgid "Show close buttons in notebook" @@ -682,7 +681,7 @@ msgstr "הודעות מהדר" #: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessages msgid "Compiler messages language file" -msgstr "" +msgstr "קובץ שפת הודעות מהדר" #: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions" @@ -720,7 +719,7 @@ msgstr "מפרש" #: lazarusidestrconsts.dlgcopypastekeepfolds msgid "Copy/Paste with fold info" -msgstr "העתק/הדבק עם מידע אגידה" +msgstr "העתק/הדבק עם מידע קפול" #: lazarusidestrconsts.dlgcopywordatcursoroncopynone msgid "Copy word on copy none" @@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "מחסנית" #: lazarusidestrconsts.dlgcostrip msgid "Strip Symbols From Executable" -msgstr "" +msgstr "הסר סמלים מקובץ ריצה" #: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle msgid "Unit Style:" @@ -764,7 +763,7 @@ msgstr "סוג היחידה" #: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault msgid "Use these compiler options as default for new projects" -msgstr "" +msgstr "השתמש באפשרויות מהדר אלו כברירת מחדל לפרוייקט חדש" #: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind msgid "Generate code for valgrind" @@ -792,7 +791,7 @@ msgstr "הסמן מדלג על בחירה" #: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipstab msgid "Cursor skips tabs" -msgstr "" +msgstr "סמן מדלג על טאבים" #: lazarusidestrconsts.dlgcustomext msgid "User defined extension (.pp.xxx)" @@ -860,7 +859,7 @@ msgstr "תיקיה אינה קיימת" #: lazarusidestrconsts.dlgdisableantialiasing msgid "Disable anti-aliasing" -msgstr "" +msgstr "בטל החלקת תצוגה" #: lazarusidestrconsts.dlgdividercolordefault msgid "Use right margin color" @@ -904,11 +903,11 @@ msgstr "נסה/קבל" #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasunitsectionname msgid "Unit sections" -msgstr "" +msgstr "קטעי יחידה" #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasusesname msgid "Uses clause" -msgstr "" +msgstr "משתמש בפיסקה" #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarglobalname msgid "Var/Type" @@ -950,11 +949,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedcolor" msgid "Colors" msgstr "צבעים" +# msgstr "בלוקים שלמים" #: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks -#, fuzzy #| msgid "Complete blocks" msgid "Add close statement for pascal blocks" -msgstr "בלוקים שלמים" +msgstr "הוסף קוד סגירה לבלוקים של פסקל" #: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext msgid "User defined extension" @@ -992,75 +991,75 @@ msgstr "החלף" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedoldedit msgid "Ignore Locks, use longest unused editor" -msgstr "" +msgstr "התעלם מנעילות, השתמש בעורך הארוך ביותר שאינו בשימוש" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactedit msgid "Ignore Locks, if editor is current" -msgstr "" +msgstr "התעלם מנעילות, אם העורך הוא הנוכחי" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactwin msgid "Ignore Locks, if editor in current window" -msgstr "" +msgstr "התעלם מנעילות, אם העורך נמצא בחלון הנוכחי" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionlockedinview msgid "Locked, if text in view" -msgstr "" +msgstr "נעול, אם הטקסט מוצג" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlocked msgid "Unlocked" -msgstr "" +msgstr "לא נעול" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedinsoftview msgid "Unlocked, if text in centered view" -msgstr "" +msgstr "לא נעול, אם הטקסט ממורכז" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinanywin msgid "New tab, existing or new window" -msgstr "" +msgstr "לשונית חדשה, חלון קיים או חדש" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinnewwin msgid "New tab in new window" -msgstr "" +msgstr "לשונית חדשה בחלון חדש" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinoldwin msgid "New tab in existing window" -msgstr "" +msgstr "לשונית חדשה בחלון קיים" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedoldedit msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested." -msgstr "" +msgstr "אפשרות זאת תשתמש בעורך הארוך ביותר שאינו בשימוש בשביל הקובץ, אפילו אם הוא נעול ו/או צריך גלילה. ההחלטה על העורך הארוך ביותר לא מתחשבת בסדר המיקוד של החלונות,אפילו אם הוא מוגדר כ \"אותו קריטריון סדר\". אפשרות זאת תצליח תמיד,אפשרויות נוספות עדיין לא נוסו." #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactedit msgid "This option will check if the current active editor has the target file and if it is, it will use the current editor, even if it is locked and/or needs scrolling." -msgstr "" +msgstr "אפשרות זאת תבדוק אם לעורך הפעיל הנוכחי יש את קובץ המטרה , ואם יש היא תשתמש בעורך הנוכחי, אפילו אם הוא נעול ו/או צריך לגלול." #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactwin msgid "This option will check if there is an editor for the target file in the current window and if there is, it will use this editor, even if it is locked and/or needs scrolling." -msgstr "" +msgstr "אפשרות זאת תבדוק אם יש עורך לקובץ המטרה בחלון הנוכחי , ואם יש היא תשתמש בעורך, אפילו אם הוא נעול ו/או צריך לגלול." #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdesclockedinview msgid "This option will use a locked (and only a locked) Editor, which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen area)." -msgstr "" +msgstr "אפשרות זאת תשתמש בעורך נעול (ונעול בלבד), אשר אינו צריך לגלול כדי להציג את המטרה של נקודת הקפיצה (המטרה של נקודת הקפיצה כבר נראית על המסך)" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlocked msgid "This option will use any not locked Editor." -msgstr "" +msgstr "אפשרות זאת תשתמש בעורך לא נעול כלשהו" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedinsoftview msgid "This option will use a not locked Editor, which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen center area, excluding 2-5 lines at the top/bottom)." -msgstr "" +msgstr "אפשרות זאת תשתמש בעורך לא נעול, אשר אינו צריך לגלול כדי להציג את המטרה של נקודת הקפיצה (המטרה של נקודת הקפיצה כבר נראית באזור מרכז המסך,חוץ מ 2-5 שורות בחלק העליון או התחתון של המסך." #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinanywin msgid "This option will open a new Tab in an existing or new Window, if no unlocked tab is found. This option will always succeed, further options are never tested." -msgstr "" +msgstr "אפשרות זאת תפתח לשונית חדשה בחלון חדש או קיים, אם נמצא טאב לא נעול. אפשרות זאת תעבוד תמיד,אםשרויות נוספות עדיין לא נוסו." #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinnewwin msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested." -msgstr "" +msgstr "אם לא נמצאה לשונית לא נעולה, אז אפשרות זאת תפתח לשונית חדשה בחלון חדש (אפילו אם אפשר להשתמש בחלון קיים אחר עבור הלשונית החדשה). אפשרות זאת תעבוד תמיד,אםשרויות נוספות עדיין לא נוסו." #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinoldwin msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file." -msgstr "" +msgstr "אם לא נמצאה לשונית לא נעולה, אז אפשרות זאת תפתח לשונית חדשה בחלון קיים (ורק בחלון קיים). לשונית נפתחת אם קיים חלון, שעדיין אין לו עורך מתאים לקובץ המטרה." #: lazarusidestrconsts.dlgedital msgid "Italic" @@ -1211,29 +1210,29 @@ msgstr "קובץ" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlasp msgid "ASP" -msgstr "" +msgstr "ASP" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "הערה" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode" msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "צומת" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmitem msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "פריט" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmlist msgid "List <>" -msgstr "" +msgstr "רשימה<>" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmobject msgid "Object (inherited, inline)" -msgstr "" +msgstr "אובייקט (בירושה, פנימי)" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype" @@ -1242,7 +1241,7 @@ msgstr "משתנה/סוג (מקומי)" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasasm msgid "Asm" -msgstr "" +msgstr "Asm" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasbeginend msgid "Begin/End (nested)" @@ -1250,7 +1249,7 @@ msgstr "התחלה/סיום (מקונן)" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Case" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclass msgid "Class/Object" @@ -1305,11 +1304,11 @@ msgstr "יחידה" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunitsection msgid "Unit section" -msgstr "" +msgstr "חלקי יחידה" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuserregion msgid "{%Region}" -msgstr "" +msgstr "{אזור%}" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses" @@ -1322,29 +1321,29 @@ msgstr "משתנה/סוג (גלובלי)" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcdata msgid "CData" -msgstr "" +msgstr "CData" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "הערה" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmldoctype msgid "DocType" -msgstr "" +msgstr "סוג מסמך" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode" msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "צומת" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlprocess msgid "Processing Instruction" -msgstr "" +msgstr "הוראת עיבוד" #: lazarusidestrconsts.dlgforecolor msgid "Foreground" -msgstr "" +msgstr "קדמה" #: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy msgid "Procedure insert policy" @@ -1381,7 +1380,7 @@ msgstr "אפשרויות" #: lazarusidestrconsts.dlggeneratedwarf msgid "Generate dwarf debug information" -msgstr "" +msgstr "צור מידע מצומצם של ניםוי שגיאות" #: lazarusidestrconsts.dlggetposition msgid "Get position" @@ -1430,7 +1429,7 @@ msgstr "סייר קוד" #: lazarusidestrconsts.dlggroupcodetools msgid "Codetools" -msgstr "" +msgstr "CodeTools" #: lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger" @@ -1502,7 +1501,7 @@ msgstr "הסתר את סמלי ההודעות" #: lazarusidestrconsts.dlghidesingletabinnotebook msgid "Hide tab in single page windows" -msgstr "" +msgstr "הסתר לשונית בחלונות חד-עמודיים" #: lazarusidestrconsts.dlghighlightcolor msgid "Highlight Color" @@ -1526,7 +1525,7 @@ msgstr "אל תראה טיפים של פרמטר \"sender\"" #: lazarusidestrconsts.dlghintsunused msgid "Show Hints for unused units in main source" -msgstr "הראה טיפים" +msgstr "הראה טיפים עבור יחידות בקובץ קוד המקור הראשי" #: lazarusidestrconsts.dlghomekeyjumpstoneareststart msgid "Home key jumps to nearest start" @@ -1563,7 +1562,7 @@ msgstr "הזך קוד ל" #: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions msgid "Indent and Tabs:" -msgstr "" +msgstr "זיהוי ולשוניות:" #: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods msgid "In front of methods" @@ -1620,7 +1619,7 @@ msgstr "שפה" #: lazarusidestrconsts.dlglast msgid "Last (i.e. at end of source)" -msgstr "אחרון (כלומר בסוף המקור)" +msgstr "אחרון (כלומר בסוף קוד המקור)" #: lazarusidestrconsts.dlglazarusdir msgid "Lazarus directory (default for all projects)" @@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim msgid "Trim Spaces (when highlighting current selection)" -msgstr "" +msgstr "צמצם רווחים (כאשר הבחירה הנוכחית מודגשת)" #: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr msgid "Maximum counter" @@ -1766,19 +1765,19 @@ msgstr "ימין" #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldall msgid "Fold All (Some Colapsed)" -msgstr "" +msgstr "קפל הכל (חלק מצומצמים)" #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldone msgid "Fold One (Some Colapsed)" -msgstr "" +msgstr "קפל אחד (חלק מצומצמים)" #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldall msgid "Unfold All (Some Colapsed)" -msgstr "" +msgstr "פרוש הכל (חלק מצומצמים)" #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldone msgid "Unfold One (Some Colapsed)" -msgstr "" +msgstr "פרוש אחד (חלק מצומצמים)" #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled" @@ -1787,11 +1786,11 @@ msgstr "מאופשר" #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldall msgid "Fold All (All Expanded)" -msgstr "" +msgstr "קפל הכל (הכל פרוש)" #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldone msgid "Fold One (All Expanded)" -msgstr "" +msgstr "קפל אחד (הכל פרוש)" #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldgroup1 msgid "Setting 1" @@ -1889,7 +1888,7 @@ msgstr "אמצע" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmoddef msgid "Make Fallback" -msgstr "" +msgstr "צור נתוני שחזור" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnok #, fuzzy @@ -1919,7 +1918,7 @@ msgstr "תפוס" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove msgid "Move Caret (extra)" -msgstr "" +msgstr "הזז סמן (נוסף)" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcheckupdown msgid "Act on Mouse up" @@ -1941,11 +1940,11 @@ msgstr "ערוך עכבר" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrordup msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "הכפל ערך" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrorduptext msgid "This entry conflicts with an existing entry" -msgstr "" +msgstr "ערך זה נמצא בסתירה לערך אחר" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt" @@ -1959,7 +1958,7 @@ msgstr "לחצן" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "סמן" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcontext msgid "Context" @@ -2056,15 +2055,15 @@ msgstr "קוו עזר" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold msgid "Fold Tree" -msgstr "" +msgstr "קפל עץ" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldcol msgid "Collapsed [+]" -msgstr "" +msgstr "מצומצם[+]" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldexp msgid "Expanded [-]" -msgstr "" +msgstr "פרוש[-]" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines msgid "Line Numbers" @@ -2086,11 +2085,11 @@ msgstr "פעולה אחרת משתמשת באותו לחצן" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracthint msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down..." -msgstr "" +msgstr "הם יכולים להתבצע כתלות במקשי השינוי, הגדרות שאריתיות, יחיד/כפול, למעלה/למטה..." #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracttoggle msgid "Filter Mod-Keys" -msgstr "" +msgstr "מקשי סינון" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel" @@ -2108,31 +2107,31 @@ msgstr "בחירה מרובה" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessgroup msgid "Find editor for jump targets:" -msgstr "" +msgstr "מצא עורך למטרות הקפיצה:" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorder msgid "Order to use for editors matching the same criteria" -msgstr "" +msgstr "סדר השימוש בעורכים המתאימים לאותו קריטריון" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderedit msgid "Most recent focused editor for this file" -msgstr "" +msgstr "העורך שמוקד אחרון לקובץ זה" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderwin msgid "Editor (for file) in most recent focused window" -msgstr "" +msgstr "עורך (לקובץ) בחלון שמוקד אחרון" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccesstype msgid "Priority list of criteria to choose an editor:" -msgstr "" +msgstr "רשימת עדיפות לקריטריונים לבחירת עורך:" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinoptions msgid "Pages and Windows" -msgstr "" +msgstr "עמודים וחלונות" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwintabgroup msgid "Notebook Tabs:" -msgstr "" +msgstr "לשוניות פנקס:" #: lazarusidestrconsts.dlgnaming msgid "Naming" @@ -2148,12 +2147,12 @@ msgstr "ללא הדגשה" #: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos msgid "Source notebook tabs position" -msgstr "" +msgstr "מקור מיקום לשוניות הפנקס" #: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposbottom msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposbottom" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "תחתית" #: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposleft msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposleft" @@ -2168,7 +2167,7 @@ msgstr "ימין" #: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpostop msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpostop" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "פסגה" #: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlineafter msgid "Do not split line after:" @@ -2181,7 +2180,7 @@ msgstr "אל תחצה את השורה לפני:" #: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp" msgid "Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "מפקח עצמים" #: lazarusidestrconsts.dlgoiitemheight msgid "Item height" @@ -2199,15 +2198,15 @@ msgstr "אפשרויות" #: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings msgid "Speed settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות מהירות" #: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultdelphisettings msgid "Use default Delphi settings" -msgstr "" +msgstr "השתמש בהגדרות המחדל של דלפי" #: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultlazarussettings msgid "Use default Lazarus settings" -msgstr "" +msgstr "השתמש בהגדרות המחדל של לזארוס" #: lazarusidestrconsts.dlgoptimiz msgid "Optimizations:" @@ -2215,31 +2214,31 @@ msgstr "מיטובים:" #: lazarusidestrconsts.dlgotherunitfiles msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):" -msgstr "" +msgstr "קבצי יחידה אחרים (-Fu) (המפריד הוא פסיק):" #: lazarusidestrconsts.dlgoverwriteblock msgid "Overwrite Block" -msgstr "" +msgstr "כתוב על הבלוק הקיים" #: lazarusidestrconsts.dlgpackagegraph msgid "Package Graph" -msgstr "" +msgstr "גרף החבילות" #: lazarusidestrconsts.dlgpalhints msgid "Hints for component palette" -msgstr "" +msgstr "טיפים ללוח הרכיבים" #: lazarusidestrconsts.dlgpasext msgid "Default pascal extension" -msgstr "" +msgstr "הרחבות ברירת מחדל של פסקל" #: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker msgid "Pass Options To The Linker (Delimiter is space)" -msgstr "" +msgstr "העבר אפשרויות למקשר (המפריד הוא רווח)" #: lazarusidestrconsts.dlgpersistentblock msgid "Persistent Block" -msgstr "" +msgstr "בלוק מתמשך" #: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursor msgid "Persistent cursor" @@ -2255,23 +2254,23 @@ msgstr "תוכנה" #: lazarusidestrconsts.dlgpoclearicon msgid "Clear Icon" -msgstr "" +msgstr "נקה סמל" #: lazarusidestrconsts.dlgpocreateappbundle msgid "Create Application Bundle" -msgstr "" +msgstr "צור חבילת יישום" #: lazarusidestrconsts.dlgpofroms msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "טפסים" #: lazarusidestrconsts.dlgpoi18n msgid "i18n" -msgstr "" +msgstr "i18n" #: lazarusidestrconsts.dlgpoicon msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "סמל:" #: lazarusidestrconsts.dlgpoicondesc msgid "(size: %d:%d, bpp: %d)" @@ -2284,7 +2283,7 @@ msgstr "(ללא)" #: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon msgid "Load Icon" -msgstr "" +msgstr "טען סמל" #: lazarusidestrconsts.dlgpomisc msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpomisc" @@ -2293,11 +2292,11 @@ msgstr "שונות" #: lazarusidestrconsts.dlgpooutputsettings msgid "Output Settings" -msgstr "" +msgstr "הוצא הגדרות" #: lazarusidestrconsts.dlgposaveicon msgid "Save Icon" -msgstr "" +msgstr "שמור סמל" #: lazarusidestrconsts.dlgposavesession msgid "Session" @@ -2305,19 +2304,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgpotargetfilename msgid "Target file name:" -msgstr "" +msgstr "שם קובץ המטרה:" #: lazarusidestrconsts.dlgpotitle msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "כותרת:" #: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)" -msgstr "" +msgstr "השתמש בחבורת היישום להרצה ולניפוי שגיאות (darwin בלבד)" #: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)" -msgstr "" +msgstr "השתמש בקובץ הרשימות לאפשר ערכות נושא (חלונות בלבד)" #: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptions msgid "Project Options" @@ -2325,7 +2324,7 @@ msgstr "אפשרויות פרויקט" #: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptionsfor msgid "Options for Project: %s" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות לפרוייקט: s%" #: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles msgid "Project files" @@ -2345,7 +2344,7 @@ msgstr "שם התכונה" #: lazarusidestrconsts.dlgqautoclosecompiledialog msgid "Auto close compile dialog" -msgstr "" +msgstr "סגור אוטומטית את תיבת הדושיח של ההידור" #: lazarusidestrconsts.dlgqopenlastprj msgid "Open last project at start" @@ -2353,27 +2352,27 @@ msgstr "פתח את הפרויקט האחרון בהתחלה" #: lazarusidestrconsts.dlgqshowborderspacing msgid "Show border spacing" -msgstr "" +msgstr "הראה את ריווחי הגבול" #: lazarusidestrconsts.dlgqshowcompiledialog msgid "Show compile dialog" -msgstr "" +msgstr "הראה את תיבת הדושיח של ההידור" #: lazarusidestrconsts.dlgqshowgrid msgid "Show grid" -msgstr "" +msgstr "הראה רשת" #: lazarusidestrconsts.dlgqsnaptogrid msgid "Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "הצמד לקווי הרשת" #: lazarusidestrconsts.dlgreferencecolor msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "מקור" #: lazarusidestrconsts.dlgregularexpressions msgid "&Regular Expressions" -msgstr "" +msgstr "ביטוי רגולרי" #: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall msgid "Replace &All" @@ -2395,11 +2394,11 @@ msgstr "צבע לצד ימין, למטה" #: lazarusidestrconsts.dlgrightclickselects msgid "Right Click selects" -msgstr "" +msgstr "לחיצה על לחצן ימני בוחרת" #: lazarusidestrconsts.dlgrightmargin msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "שוליים ימניים" #: lazarusidestrconsts.dlgroworkingdirectory msgid "Working directory" @@ -2407,7 +2406,7 @@ msgstr "ספרייה נוכחית" #: lazarusidestrconsts.dlgrubberbandselectsgrandchildren msgid "Select grandchildren" -msgstr "" +msgstr "בחר נכד" #: lazarusidestrconsts.dlgruberbandcreationcolor msgid "Rubberband Creation" @@ -2422,7 +2421,7 @@ msgstr "בחירה" #: lazarusidestrconsts.dlgrunodisplay msgid "Display (not for win32, e.g. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)" -msgstr "" +msgstr "תצוגה (לא עבור win32, למשל 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)" #: lazarusidestrconsts.dlgrunoenvironment msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrunoenvironment" @@ -2431,24 +2430,24 @@ msgstr "סביבה" #: lazarusidestrconsts.dlgrunolocal msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "מקומי" #: lazarusidestrconsts.dlgrunosystemvariables msgid "System variables" -msgstr "" +msgstr "משתני מערכת" #: lazarusidestrconsts.dlgrunousedisplay msgid "Use display" -msgstr "" +msgstr "השתמש בתצוגה" #: lazarusidestrconsts.dlgrunouseroverrides msgid "User overrides" -msgstr "" +msgstr "המעסה של משתמש" #: lazarusidestrconsts.dlgrunovalue msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrunovalue" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #: lazarusidestrconsts.dlgrunovariable msgid "Variable" @@ -2460,19 +2459,19 @@ msgstr "הרץ פרמטרים" #: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile msgid "Save desktop settings to file" -msgstr "" +msgstr "שמור הגדרות שולחן עבודה לקובץ" #: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor msgid "Saved line" -msgstr "" +msgstr "שורה שמורה" #: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfo msgid "Save editor info for closed files" -msgstr "" +msgstr "שמור מידע עורך עבור קבצים סגורים" #: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfoproject msgid "Save editor info only for project files" -msgstr "" +msgstr "שמור מידע עורך עבור קבצי הפרוייקט בלבד" #: lazarusidestrconsts.dlgscope msgid "Scope" @@ -2480,23 +2479,23 @@ msgstr "רמה" #: lazarusidestrconsts.dlgscrollbyoneless msgid "Scroll by one less" -msgstr "" +msgstr "גלול אחד פחות" #: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions msgid "Scrolling:" -msgstr "" +msgstr "גלילה:" #: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile msgid "Scroll past end of file" -msgstr "" +msgstr "גלול עד לסוף הקובץ" #: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline msgid "Caret past end of line" -msgstr "" +msgstr "סמן אחרי סוף השורה" #: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound msgid "Search directory \"%s\" not found." -msgstr "" +msgstr "התקייה המבוקשת לא נמצאה." #: lazarusidestrconsts.dlgsearchabort msgid "Search terminated by user." @@ -2516,81 +2515,81 @@ msgstr "הטקסט שנבחר (&S)" #: lazarusidestrconsts.dlgsetallelementdefault msgid "Set all elements to default" -msgstr "" +msgstr "קבע את כל האלמנטים לברירת המחדל" #: lazarusidestrconsts.dlgsetelementdefault msgid "Set element to default" -msgstr "" +msgstr "קבע אלמנט לברירת המחדל" #: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariable msgid "Set property Variable" -msgstr "" +msgstr "קבע את משתנה התכונות" #: lazarusidestrconsts.dlgshowcaps msgid "Show component captions" -msgstr "" +msgstr "הראה את כותרת הרכיב" #: lazarusidestrconsts.dlgshowcompiledprocedures msgid "Show compiled procedures" -msgstr "" +msgstr "הראה את הפרוצדורה המהודרת" #: lazarusidestrconsts.dlgshowcompileroptions msgid "Show compiler options" -msgstr "" +msgstr "הראה אפשרויות מהדר" #: lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers" msgid "Show line numbers" -msgstr "" +msgstr "הראה מספרי שורה" #: lazarusidestrconsts.dlgshowconditionals msgid "Show conditionals" -msgstr "" +msgstr "הראה תנאים" #: lazarusidestrconsts.dlgshowdebuginfo msgid "Show debug info" -msgstr "" +msgstr "הראה מידע ניפוי שגיאות" #: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros msgid "Show defined macros" -msgstr "" +msgstr "הראה מאקרו מוגדרים" #: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints msgid "Show editor hints" -msgstr "" +msgstr "הראה טיפים של העורך" #: lazarusidestrconsts.dlgshoweverything msgid "Show everything" -msgstr "" +msgstr "הראה הכל" #: lazarusidestrconsts.dlgshowexecutableinfo msgid "Show executable info (Win32 only)" -msgstr "" +msgstr "הראה מידע קובץ ריצה (win32 בלבד)" #: lazarusidestrconsts.dlgshowgeneralinfo msgid "Show general info" -msgstr "" +msgstr "הראה מידע כללי" #: lazarusidestrconsts.dlgshowgutterhints msgid "Show gutter hints" -msgstr "" +msgstr "הראה טיפים לקווי עזר" #: lazarusidestrconsts.dlgshowhint msgid "Show Hints" -msgstr "" +msgstr "הראה טיפים" #: lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers" msgid "Show line numbers" -msgstr "" +msgstr "הראה מספרי שורה" #: lazarusidestrconsts.dlgshownotes msgid "Show Notes" -msgstr "" +msgstr "הראה רשימות" #: lazarusidestrconsts.dlgshownothing msgid "Show nothing (only errors)" -msgstr "" +msgstr "אל תראה כלום (רק שגיאות)" #: lazarusidestrconsts.dlgshowprocserror msgid "Show all procs on error" @@ -2598,11 +2597,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint msgid "Show scroll hint" -msgstr "" +msgstr "הראה טיפים לגלילה" #: lazarusidestrconsts.dlgshowsummary msgid "Show summary" -msgstr "" +msgstr "הראה סיכום" #: lazarusidestrconsts.dlgshowtriedfiles msgid "Show tried files" @@ -2610,53 +2609,53 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgshowusedfiles msgid "Show used files" -msgstr "" +msgstr "הראה קבצים שהשתמשו בהם" #: lazarusidestrconsts.dlgshowwarnings msgid "Show Warnings" -msgstr "" +msgstr "הראה אזהרות" #: lazarusidestrconsts.dlgsingletaskbarbutton msgid "Show single button in TaskBar" -msgstr "" +msgstr "הראה לחצן בודד בפס המשימות" #: lazarusidestrconsts.dlgskipforwarddeclarations msgid "Skip forward declarations" -msgstr "" +msgstr "דלג על ההצהרות" #: lazarusidestrconsts.dlgsmarttabs msgid "Smart tabs" -msgstr "" +msgstr "לשוניות חכמות" #: lazarusidestrconsts.dlgsmbbehind msgid "Symbol behind (.pp~)" -msgstr "" +msgstr "סמל אחרי (pp.~)" #: lazarusidestrconsts.dlgsmbcounter msgid "Counter (.pp;1)" -msgstr "" +msgstr "מונה (pp.~)" #: lazarusidestrconsts.dlgsmbfront msgid "Symbol in front (.~pp)" -msgstr "" +msgstr "סמל לפני (pp.~)" #: lazarusidestrconsts.dlgsnapguidelines msgid "Snap to Guide Lines" -msgstr "" +msgstr "הצמד לקווים המנחים" #: lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "רווח" #: lazarusidestrconsts.dlgspbhints msgid "Hints for main speed buttons (open, save, ...)" -msgstr "" +msgstr "טיפים למקשים המהירים העיקריים (פתח, שמור, ...)" #: lazarusidestrconsts.dlgsrcedit msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsrcedit" msgid "Source Editor" -msgstr "" +msgstr "עורך קוד מקור" #: lazarusidestrconsts.dlgsrorigin msgid "Origin" @@ -2664,69 +2663,69 @@ msgstr "מוצא" #: lazarusidestrconsts.dlgstatickeyword msgid "Static Keyword in Objects" -msgstr "" +msgstr "מילת מפתח סטטית באובייקט" #: lazarusidestrconsts.dlgstopafternrerr msgid "Stop after number of errors:" -msgstr "" +msgstr "עצור אחרי מספר שגיאות:" #: lazarusidestrconsts.dlgsubpropcolor msgid "SubProperties" -msgstr "" +msgstr "תכונות משנה" #: lazarusidestrconsts.dlgsyntaxoptions msgid "Syntax options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות תחביר" #: lazarusidestrconsts.dlgtabindent msgid "Tab indents blocks" -msgstr "" +msgstr "טאב מזיח בלוקים" #: lazarusidestrconsts.dlgtabnumbersnotebook msgid "Show tab numbers in notebook" -msgstr "" +msgstr "הראה מספר לשונית בפנקס" #: lazarusidestrconsts.dlgtabstospaces msgid "Tabs to spaces" -msgstr "" +msgstr "הפוך טאבים לרווחים" #: lazarusidestrconsts.dlgtabwidths msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtabwidths" msgid "Tab widths" -msgstr "" +msgstr "רוחב הטאב" #: lazarusidestrconsts.dlgtargetcpufamily msgid "Target CPU family" -msgstr "" +msgstr "משפחת המעבדים שאליה מתאימה התוכנית" #: lazarusidestrconsts.dlgtargetos msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtargetos" msgid "Target OS" -msgstr "" +msgstr "מערכת ההפעלה שאליה מתאימה התוכנית" #: lazarusidestrconsts.dlgtargetplatform msgid "Target Platform:" -msgstr "" +msgstr "מערכת המחשב שאליה מתאימה התוכנית" #: lazarusidestrconsts.dlgtargetproc msgid "Target processor" -msgstr "" +msgstr "המעבד שאליו מתאימה התוכנית" #: lazarusidestrconsts.dlgtestprjdir msgid "Directory for building test projects" -msgstr "" +msgstr "תיקייה לבניית פרוייקטים לנסיון" #: lazarusidestrconsts.dlgtexttofing msgid "&Text to Find" -msgstr "" +msgstr "טקסט לחיפוש" #: lazarusidestrconsts.dlgthedirectory msgid "The directory \"" -msgstr "" +msgstr "התיקייה \"" #: lazarusidestrconsts.dlgtimesecondunit msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "שניה" #: lazarusidestrconsts.dlgtooltipeval msgid "Tooltip expression evaluation" @@ -2738,60 +2737,60 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgtoppos msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "פסגה:" #: lazarusidestrconsts.dlgtplfname msgid "Template file name" -msgstr "" +msgstr "תבנית לשמות קבצים" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption msgid "Trim Spaces Style" -msgstr "" +msgstr "אופן צמצום רווחים" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove msgid "Caret or Edit" -msgstr "" +msgstr "סמן או עריכה" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeeditline msgid "Line Edited" -msgstr "" +msgstr "שורה שנערכה" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeleaveline msgid "Leave line" -msgstr "" +msgstr "עזוב את השורה" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeposonly msgid "Position Only" -msgstr "" +msgstr "מיקום בלבד" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimtrailingspaces msgid "Trim trailing spaces" -msgstr "" +msgstr "צמצם רווחים עוקבים" #: lazarusidestrconsts.dlguncertopt msgid "Uncertain Optimizations" -msgstr "" +msgstr "אופטימיזציה מפוקפקת" #: lazarusidestrconsts.dlgundoaftersave msgid "Undo after save" -msgstr "" +msgstr "בטל שינויים אחרי שמירה" #: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions msgid "Undo / Redo:" -msgstr "" +msgstr "בטל/בצע מחדש:" #: lazarusidestrconsts.dlgundolimit msgid "Undo limit" -msgstr "" +msgstr "בטל גבול" #: lazarusidestrconsts.dlgunitdepbrowse msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdepbrowse" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "פתח" #: lazarusidestrconsts.dlgunitdepcaption msgid "Unit dependencies" -msgstr "" +msgstr "תלויות היחידה" #: lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh msgid "Refresh" @@ -2799,11 +2798,11 @@ msgstr "לרענן" #: lazarusidestrconsts.dlgunitoutp msgid "Unit output directory (-FU):" -msgstr "" +msgstr "התיקייה שאליה כותבת היחידה" #: lazarusidestrconsts.dlgunsavedlinecolor msgid "Unsaved line" -msgstr "" +msgstr "שורה לא שמורה" #: lazarusidestrconsts.dlgupword msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgupword" @@ -2812,31 +2811,31 @@ msgstr "למעלה" #: lazarusidestrconsts.dlgusecodefolding msgid "Code folding" -msgstr "" +msgstr "קיפול קוד" #: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig msgid "Use additional Compiler Config File" -msgstr "" +msgstr "השתמש בקובץ נוסף של הגדרות המהדר " #: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw msgid "Divider drawing" -msgstr "" +msgstr "שרטוט מפריד" #: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)" -msgstr "" +msgstr "השתמש בקובץ ההגדרות הסטנדרטי של המהדר (fpc.cfg)" #: lazarusidestrconsts.dlguselaunchingapp msgid "Use launching application" -msgstr "" +msgstr "השתמש ביישום משגר" #: lazarusidestrconsts.dlgusemsgfile msgid "Use messages file" -msgstr "" +msgstr "השתמש בקובץ הודעות" #: lazarusidestrconsts.dlgusesyntaxhighlight msgid "Use syntax highlight" -msgstr "" +msgstr "השתמש בהדגשת תחביר" #: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor" @@ -2892,7 +2891,7 @@ msgstr "כתוב לוגו של FPC" #: lazarusidestrconsts.fdinvalidmultiselectiontext msgid "Multiselected components must be of a single form." -msgstr "" +msgstr "כמה רכיבים שנבחרו יחד מוכרחים להיות של טופס יחיד" #: lazarusidestrconsts.fdmalignword msgid "Align" @@ -2900,15 +2899,15 @@ msgstr "יישר" #: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection msgid "Delete Selection" -msgstr "" +msgstr "מחק את הבחירה" #: lazarusidestrconsts.fdmmirrorhorizontal msgid "Mirror Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ראי אופקי" #: lazarusidestrconsts.fdmmirrorvertical msgid "Mirror Vertical" -msgstr "" +msgstr "ראי אנכי" #: lazarusidestrconsts.fdmorder msgctxt "lazarusidestrconsts.fdmorder" @@ -2917,29 +2916,28 @@ msgstr "סדר" #: lazarusidestrconsts.fdmorderbackone msgid "Back One" -msgstr "" +msgstr "אחד אחורה" #: lazarusidestrconsts.fdmorderforwardone msgid "Forward One" -msgstr "" +msgstr "אחד קדימה" #: lazarusidestrconsts.fdmordermovetoback msgid "Move to Back" -msgstr "" +msgstr "לך לאחור" #: lazarusidestrconsts.fdmordermovetofront msgid "Move to Front" -msgstr "" +msgstr "לך לחזית" #: lazarusidestrconsts.fdmsaveformasxml -#, fuzzy #| msgid "Save form as xml" msgid "Save form as XML" msgstr "שמור טופס כ XML" #: lazarusidestrconsts.fdmscaleword msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "קנה מידה" #: lazarusidestrconsts.fdmselectall msgctxt "lazarusidestrconsts.fdmselectall" @@ -2948,7 +2946,7 @@ msgstr "בחר הכל" #: lazarusidestrconsts.fdmsizeword msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "גודל" #: lazarusidestrconsts.fdmsnaptogridoption msgid "Option: Snap to grid" @@ -2960,19 +2958,19 @@ msgstr "אפשרות: הצמד לקווים המנחים" #: lazarusidestrconsts.fdmtaborder msgid "Tab Order..." -msgstr "" +msgstr "סדר הלשוניות..." #: lazarusidestrconsts.fdmzorder msgid "Z-order" -msgstr "" +msgstr "סדר - יורד" #: lazarusidestrconsts.gldhighlightbothsidesofcursor msgid "On Both Sides" -msgstr "" +msgstr "בשני הצדדים" #: lazarusidestrconsts.lis0no1drawdividerlinesonlyfortoplevel2drawlinesforfi msgid "0 = no, 1 = draw divider lines only for top level, 2 = draw lines for first two levels, ..." -msgstr "" +msgstr "לא = 0, שרטט קווי חלוקה רק עבור הרמה העליונה = 1, שרטט קווים לשתי הרמות הראשונות - 2, ..." #: lazarusidestrconsts.lisa2paddfile msgid "Add File" @@ -3008,32 +3006,32 @@ msgstr "שם המחלקה רב משמעי" #: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousunitname msgid "Ambiguous Unit Name" -msgstr "" +msgstr "שם יחידה מעורפל" #: lazarusidestrconsts.lisa2pancestortype msgid "Ancestor Type" -msgstr "" +msgstr "סוג קדום" #: lazarusidestrconsts.lisa2papascalunitmusthavetheextensionpporpas msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2papascalunitmusthavetheextensionpporpas" msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas" -msgstr "" +msgstr "יחידה בפסקל חייבת להיות עם סיומת pp. או pas." #: lazarusidestrconsts.lisa2pbrokendependencies msgid "Broken Dependencies" -msgstr "" +msgstr "תלויות שבורות" #: lazarusidestrconsts.lisa2pchooseanexistingfile msgid "" -msgstr "" +msgstr "<בחר קובץ קיים>" #: lazarusidestrconsts.lisa2pclassnamealreadyexists msgid "Class Name already exists" -msgstr "" +msgstr "שם מחלקה כבר קיים" #: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewfile msgid "Create new file" -msgstr "" +msgstr "צור קובץ חדש" #: lazarusidestrconsts.lisa2pdependency msgid "Dependency" @@ -3049,7 +3047,7 @@ msgstr "הקובץ כבר קיים" #: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexistsintheproject msgid "File %s%s%s already exists in the project." -msgstr "" +msgstr "קובץ s%s%s% כבר קיים בפרוייקט. " #: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyinpackage msgid "File already in package" @@ -3057,47 +3055,47 @@ msgstr "הקובץ כבר בחבילה" #: lazarusidestrconsts.lisa2pfileisused msgid "File is used" -msgstr "" +msgstr "קובץ בשימוש" #: lazarusidestrconsts.lisa2pfilename msgid "File name:" -msgstr "" +msgstr "שם הקובץ:" #: lazarusidestrconsts.lisa2pfilename2 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "שם קובץ" #: lazarusidestrconsts.lisa2pfilenotunit msgid "File not unit" -msgstr "" +msgstr "הקובץ אינו יחידה" #: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidancestortype msgid "Invalid Ancestor Type" -msgstr "" +msgstr "סוג קדום לא מוכר" #: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidcircle msgid "Invalid Circle" -msgstr "" +msgstr "מעגל שגוי" #: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidclassname msgid "Invalid Class Name" -msgstr "" +msgstr "שם מחלקה שגוי" #: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfile msgid "Invalid file" -msgstr "" +msgstr "קובץ שגוי" #: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfilename msgid "Invalid filename" -msgstr "" +msgstr "שם קובץ שגוי" #: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidunitname msgid "Invalid Unit Name" -msgstr "" +msgstr "שם יחידה שגוי" #: lazarusidestrconsts.lisa2pisnotavalidunitname msgid "%s%s%s is not a valid unit name." -msgstr "" +msgstr "%s%s%s אינו שם תקין ליחידה." #: lazarusidestrconsts.lisa2pnewclassname msgid "New class name:" @@ -3113,7 +3111,7 @@ msgstr "קובץ חדש" #: lazarusidestrconsts.lisa2pnopackagefoundfordependencypleasechooseanexisting msgid "No package found for dependency %s%s%s.%sPlease choose an existing package." -msgstr "" +msgstr "לא נמצאה חבילה עבור התלות s%.s%s%s%. בחר חבילה קיימת." #: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong msgid "Page Name too long" @@ -3121,11 +3119,11 @@ msgstr "שם הדף ארוך מידי" #: lazarusidestrconsts.lisa2ppalettepage msgid "Palette Page:" -msgstr "" +msgstr "עמוד לוח:" #: lazarusidestrconsts.lisa2ppascalunitsmusthavetheextensionpporpas msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas" -msgstr "" +msgstr "יחידה בפסקל חייבת להיות עם סיומת pp. או pas." #: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog msgid "Save file dialog" @@ -3133,7 +3131,7 @@ msgstr "דו-שיח שמירה" #: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename msgid "Shorten or expand filename" -msgstr "" +msgstr "כווץ או הארך שם קובץ" #: lazarusidestrconsts.lisa2pshowall msgid "Show all" @@ -3141,114 +3139,114 @@ msgstr "הצג הכל" #: lazarusidestrconsts.lisa2pswitchpaths msgid "Switch Paths" -msgstr "" +msgstr "החלף נתיבים" #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypehasthesamenameastheunit msgid "The ancestor type %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "לסוג הקדום s%s%s% יש אותו שם כמו ליחידה s%s%s%." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypeisnotavalidpascalidentifier msgid "The ancestor type %s%s%s is not a valid pascal identifier." -msgstr "" +msgstr "הסוג הקדום s%s%s% אינו מזהה חוקי של פסקל" #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame msgid "The class name %s%s%s and ancestor type %s%s%s are the same." -msgstr "" +msgstr "הסוג הקדום s%s%s% ושם המחלקה s%s%s% זהים" #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameexistsalreadyinpackagefile msgid "The class name %s%s%s exists already in%sPackage %s%sFile: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "שם המחלקה s%s%s% כבר קיים בחבילה s%s% בקובץ: s%s%s%" #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnamehasthesamenameastheunit msgid "The class name %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "שם המחלקה s%s%s% זהה ליחידה s%s%s%." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameisnotavalidpascalidentifier msgid "The class name %s%s%s is not a valid pascal identifier." -msgstr "" +msgstr "שם המחלקה s%s%s% אינו מזהה חוקי של פסקל." #: lazarusidestrconsts.lisa2pthefileisalreadyinthepackage msgid "The file %s%s%s is already in the package." -msgstr "" +msgstr "הקובץ s%s%s% כבר נמצא בחבילה." #: lazarusidestrconsts.lisa2pthefileispartofthecurrentprojectitisabadidea msgid "The file %s%s%s is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages." -msgstr "" +msgstr "הקובץ s%s%s% הוא חלק מהפרוייקט הנוכחי. זה רעיון גרוע לשתף קבצים בין פרוייקטים וחבילות." #: lazarusidestrconsts.lisa2pthefilenameisambiguouspleasespecifiyafilename msgid "The filename %s%s%s is ambiguous, because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path." -msgstr "" +msgstr "שם הקובץ s%s%s% הוא מעורפל, בגלל שלחבילה אין עדיין תיקיית ברירת מחדל. ציין שם קובץ עם הנתיב המלא." #: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" -msgstr "" +msgstr "הגרסה המרבית s%s%s% שגויה. השתמש בצורה build.major.release לדוגמה: 1.0.20.10" #: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion" msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version." -msgstr "" +msgstr "הגרסה המקסימאלית נמוכה מהגרסה המינימאלית." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor" msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" -msgstr "" +msgstr "הגרסה המינימלית s%s%s% שגויה. השתמש בצורה build.major.release לדוגמה: 1.0.20.10" #: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagehasalreadyadependencyforthe msgid "The package has already a dependency for the package %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "לחבילה יש כבר תלות בחבילה s%s%s%." #: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagenameisinvalidpleasechooseanexisting msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlease choose an existing package." -msgstr "" +msgstr "שם החבילה s%s%s% שגוי. בחר חבילה קיימת." #: lazarusidestrconsts.lisa2pthepagenameistoolongmax100chars msgid "The page name %s%s%s is too long (max 100 chars)." -msgstr "" +msgstr "שם העמוד s%s%s% ארוך מדי (עד 100 תוים)." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s" -msgstr "" +msgstr "שם היחידה s%s%s% כבר קיים בחבילה: s%s%" #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthispackage msgid "The unitname %s%s%s already exists in this package." -msgstr "" +msgstr "שם הקובץ s%s%s% כבר קיים בחבילה." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameandfilenamediffer msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ." -msgstr "" +msgstr "שם היחידה s%s%s% ושם הקובץ s%s%s% שונים." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename." -msgstr "" +msgstr "שם היחידה s%s%s% לא מתאים לשם הקובץ." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameisthesameasanregisteredcomponent msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages." -msgstr "" +msgstr "שם היחידה s%s%s% הוא שם של רכיב רשום. השמוש בו עלול לגרום להודעות שגיאה מוזרות." #: lazarusidestrconsts.lisa2punitfilename msgid "Unit file name:" -msgstr "" +msgstr "שם קובץ היחידה:" #: lazarusidestrconsts.lisa2punitfilename2 msgid "Unit File Name:" -msgstr "" +msgstr "שם קובץ היחידה:" #: lazarusidestrconsts.lisa2punitname msgid "Unit Name:" -msgstr "" +msgstr "שם היחידה:" #: lazarusidestrconsts.lisa2punitnamealreadyexists msgid "Unitname already exists" -msgstr "" +msgstr "שם היחידה כבר קיים" #: lazarusidestrconsts.lisa2punitnameinvalid msgid "Unit Name Invalid" -msgstr "" +msgstr "שם היחידה שגוי" #: lazarusidestrconsts.lisa2pupdateunitnameandhasregisterprocedure msgid "Scan Unit for Unit Name and Register procedure" -msgstr "" +msgstr "סרוק את היחידה כדי למצוא את שמה ואת פרוצדורת הרישום שלה" #: lazarusidestrconsts.lisabandonchanges msgid "Abandon changes?" @@ -3256,7 +3254,7 @@ msgstr "לזנוח שינויים ?" #: lazarusidestrconsts.lisabcreationfailed msgid "Error occured during Application Bundle creation: " -msgstr "" +msgstr "ארעה שגיאה בזמן יצירת חבילת היישום:" #: lazarusidestrconsts.lisabortall msgid "Abort all" @@ -3276,7 +3274,7 @@ msgstr "בטל את כל הטעינות" #: lazarusidestrconsts.lisaboutdocumentation msgid "Documentation:" -msgstr "" +msgstr "תיעוד:" #: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarus msgid "About Lazarus" @@ -3284,19 +3282,19 @@ msgstr "אודות לזרוס" #: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus is an IDE to create (graphical and console) applications with Free Pascal. Free Pascal is a (L)GPL'ed Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers." -msgstr "" +msgstr "רשיון: GPL/GPL%s לזארוס הוא IDE ליצירת יישומים (גרפיים או למסוף) בשפת free pascal. free pascal היא מהדר פסקל ופסקל מונחה עצמים ברשיון GPL/LGPL שרץ על חלונות, ליבוקס, מאק - גרסה 10, FreeBSD ועוד. לזארוס הוא החלק החסר בפאזל שמאפשר לך לפתח תוכנות לכל מערכות ההפעלה האלו בסביבה דמויית דלפי. ה IDE הוא כלי RAD הכולל מעצב טפסים. ככל שלזארוס גדלה אנו זקוקים ליותר מפתחים." #: lazarusidestrconsts.lisaboutnocontributors msgid "Cannot find contributors list." -msgstr "" +msgstr "לא יכול למצוא את רשימת התורמים." #: lazarusidestrconsts.lisaboutofficial msgid "Official:" -msgstr "" +msgstr "רשמי:" #: lazarusidestrconsts.lisacannotholdtcontrolsyoucanonlyputnonvisualcomponen msgid "A %s can not hold TControls.%sYou can only put non visual components on it." -msgstr "" +msgstr "ה s% אינו יכול להכיל TControls. אתה יכול לשים עליו רק רכיבים בלתי נראים." #: lazarusidestrconsts.lisacknowledgements msgid "Acknowledgements" @@ -3304,11 +3302,11 @@ msgstr "הכרה" #: lazarusidestrconsts.lisaction msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "פעולה:" #: lazarusidestrconsts.lisactions msgid "Actions:" -msgstr "" +msgstr "פעולות:" #: lazarusidestrconsts.lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)" @@ -3336,19 +3334,19 @@ msgstr "הוסף קבוצה חדשה" #: lazarusidestrconsts.lisaddpackagerequirement msgid "Add package requirement?" -msgstr "" +msgstr "הוסף דרישות חבילה?" #: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject msgid "Add package %s to project?" -msgstr "" +msgstr "הוסף חבילה s% לפרוייקט?" #: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2 msgid "Add package to project" -msgstr "" +msgstr "הוסף חבילה לפרוייקט" #: lazarusidestrconsts.lisaddparameterbrackets msgid "Add parameter brackets" -msgstr "" +msgstr "הוסף סוגריים של פרמטר" #: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject msgid "Add %s to project?" @@ -3360,15 +3358,15 @@ msgstr "להוסיף לנתיב החיפוש של היחידות?" #: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces msgid "Add unit interfaces" -msgstr "" +msgstr "הוסף ממשקי יחידה" #: lazarusidestrconsts.lisaddunitnotrecommended msgid "Add unit (not recommended)" -msgstr "" +msgstr "הוסף יחידה (לא מומלץ)" #: lazarusidestrconsts.lisaddvalue msgid "Add value:" -msgstr "" +msgstr "הוסף ערך:" #: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage msgid "Add file to a package" @@ -3376,23 +3374,23 @@ msgstr "הוסף קבצים לחבילה" #: lazarusidestrconsts.lisaf2pdestinationpackage msgid "Destination Package" -msgstr "" +msgstr "חבילת המטרה" #: lazarusidestrconsts.lisaf2pfiletype msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "סוג הקובץ" #: lazarusidestrconsts.lisaf2phasregisterprocedure msgid "Has Register procedure" -msgstr "" +msgstr "פרוצדורת רישום קיימת" #: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackage msgid "Invalid Package" -msgstr "" +msgstr "חבילה שגויה" #: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackageid msgid "Invalid package ID: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "זהוי חבילה שגוי: s%s%s%" #: lazarusidestrconsts.lisaf2pisvirtualunit msgid "Virtual unit (source is not in package)" @@ -3413,15 +3411,15 @@ msgstr "הצג הכל" #: lazarusidestrconsts.lisaf2pthefileisalreadyinthepackage msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaf2pthefileisalreadyinthepackage" msgid "The file %s%s%s%sis already in the package %s." -msgstr "" +msgstr "הקובץ s%s%s% כבר נמצא בחבילה s%." #: lazarusidestrconsts.lisaf2pthepackageisreadonly msgid "The package %s is read only." -msgstr "" +msgstr "החבילה s% היא לקריאה בלבד." #: lazarusidestrconsts.lisaf2punitname msgid "Unit Name: " -msgstr "" +msgstr "שם יחידה:" #: lazarusidestrconsts.lisafilealreadyexistsreplaceit msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?" @@ -3441,7 +3439,7 @@ msgstr "כל הקבצים" #: lazarusidestrconsts.lisallinheritedoptions msgid "All inherited options" -msgstr "" +msgstr "כל האפשרויות שעברו בהורשה" #: lazarusidestrconsts.lisallowfunctio msgid "Allow Function Calls" @@ -3465,11 +3463,11 @@ msgstr "מקש אלטרנטיבי (או רצף של 2 מקשים)" #: lazarusidestrconsts.lisalways msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "תמיד" #: lazarusidestrconsts.lisalwaysignore msgid "Always ignore" -msgstr "" +msgstr "התעלם תמיד" #: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefound msgid "Ambiguous file found" @@ -3477,59 +3475,61 @@ msgstr "קובץ רב משמעי נמצא" #: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefoundthisfilecanbemistakenwithdelete msgid "Ambiguous file found: %s%s%s%sThis file can be mistaken with %s%s%s%s%sDelete the ambiguous file?" -msgstr "" +msgstr "נמצא קובץ בלתי ברור: s%s%s% יכול להיות שהוא נלקח בטעות במקום s%s%s%s%s%. האם למחוק אותו?" #: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilesfound msgid "Ambiguous files found" -msgstr "" +msgstr "נמצא קובץ בלתי ברור" #: lazarusidestrconsts.lisambiguousunitfound msgid "Ambiguous Unit found" -msgstr "" +msgstr "נמצאה יחידה בלתי ברורה" #: lazarusidestrconsts.lisambiguousunitfound2 msgid "Ambiguous unit found" -msgstr "" +msgstr "נמצאה יחידה בלתי ברורה" #: lazarusidestrconsts.lisanchoreditornocontrolselected msgid "Anchor Editor - no control selected" -msgstr "" +msgstr "עגן עורך - לא נבחרו פקדים" #: lazarusidestrconsts.lisanchorenabledhint msgid "Enabled = Include %s in Anchors" -msgstr "" +msgstr "אפשר = כלול s% בעוגנים" #: lazarusidestrconsts.lisanchorsofselectedcontrols msgid "Anchors of selected controls" -msgstr "" +msgstr "עיגון של הפקדים שנבחרו" #: lazarusidestrconsts.lisanchortobottomsidekeepborderspace msgid "Anchor to bottom side of sibling, keep border space" -msgstr "" +msgstr "עגן לצד התחתון של העצם הדומה, שמור על רווח מפריד" #: lazarusidestrconsts.lisanchortoleftsidekeepborderspace msgid "Anchor to left side of sibling, keep border space" -msgstr "" +msgstr "עגן לצד השמאלי של העצם הדומה, שמור על רווח מפריד" #: lazarusidestrconsts.lisanchortorightsidekeepborderspace msgid "Anchor to right side of sibling, keep border space" -msgstr "" +msgstr "עגן לצד הימני של העצם הדומה, שמור על רווח מפריד" #: lazarusidestrconsts.lisanchortotopsidekeepborderspace msgid "Anchor to top side of sibling, keep border space" -msgstr "" +msgstr "עגן לצד העליון של העצם הדומה, שמור על רווח מפריד" #: lazarusidestrconsts.lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?" -msgstr "" +msgstr "ארעה שגיאה באיתחול האחרון בזמן טעינת s!%s%s%. האם לטעון את הפרוייקט שוב?" #: lazarusidestrconsts.lisappendshortdescriptiontolongdescription msgid "Append short description to long description" -msgstr "" +msgstr "הוסף תאור קצר אחרי תאור מפורט" #: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra +#, fuzzy +#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus." msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus." -msgstr "" +msgstr "יישום גרפי של lcl/freepascal %s. התכנית מתוחזקת אוטומטית ע\"י לזארוס." #: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname msgid "&Application class name" @@ -3537,63 +3537,63 @@ msgstr "שם המחלה של התוכנה (&A)" #: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo msgid "apply build flags (-B) to dependencies too" -msgstr "" +msgstr "השתמש בדגלי בניה (B-) גם לתלויות" #: lazarusidestrconsts.lisaprojectunitcannotbeusedbyotherpackagesprojects msgid "A project unit can not be used by other packages/projects" -msgstr "" +msgstr "יחידה של פרוייקט אינה יכולה לשמש לפרוייקט או חבילה אחרים" #: lazarusidestrconsts.lisaroundborderspacehint msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value." -msgstr "" +msgstr "רווח מסביב לפקד. שאר ארבעת הרווחים מתוספים אליו." #: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project." -msgstr "" +msgstr "קובץ פשוט של תכנית פסקל. הוא יכול לשמש לבדיקה מהירה אך לא נקייה. עדיף ליצור פרוייקט חדש." #: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext msgid "Ask before replacing each found text" -msgstr "" +msgstr "שאל לפני החלפה של כל מופע של הטקסט שנמצא" #: lazarusidestrconsts.lisaskforcomponentnameafterputtingitonform msgid "Ask for component name after putting it on a designer form" -msgstr "" +msgstr "בקש את שם הרכיב לפני שתכניס אותו לטופס המעצב" #: lazarusidestrconsts.lisaskforfilenameonnewfile msgid "Ask for file name on new file" -msgstr "" +msgstr "בקש את שם הקובץ" #: lazarusidestrconsts.lisasknameoncreate msgid "Ask name on create" -msgstr "" +msgstr "בקש שם ב יצירה" #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff msgid "Auto completion: off" -msgstr "" +msgstr "השלמה אוטומטית: כבה" #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionon msgid "Auto completion: on" -msgstr "" +msgstr "השלמה אוטומטית: הדלק" #: lazarusidestrconsts.lisautocontinue msgid "Auto Continue" -msgstr "" +msgstr "המשך אוטומטית" #: lazarusidestrconsts.lisautocontinueafter msgid "Auto continue after:" -msgstr "" +msgstr "המשך אוטומטית אחרי:" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmfilestolrsincludefiles msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs include files" -msgstr "" +msgstr "המר אוטומטית קבצי lfm. לקבצי lrs. \"כלול\"" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint msgid "Automatically invoke after point" -msgstr "" +msgstr "הפעל אוטומטית אחרי נקודה" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonlinebreak msgid "line break" -msgstr "" +msgstr "שבירת שורה" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonspace msgid "space" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "סוף מילה" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyremovecharacter msgid "do not add character" -msgstr "" +msgstr "אל תוסיף תו" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticfeatures msgid "Automatic features" @@ -3617,15 +3617,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisavailablepackages msgid "Available packages" -msgstr "" +msgstr "חבילות קיימות" #: lazarusidestrconsts.lisbackupchangedfiles msgid "Make backup of changed files" -msgstr "" +msgstr "צור גיבוי לקבצים ששונו" #: lazarusidestrconsts.lisbackupfilefailed msgid "Backup file failed" -msgstr "" +msgstr "קובץ הגיבוי נכשל" #: lazarusidestrconsts.lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue." @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "שינוי שם חבילה או גרסה שובר את התלויות. #: lazarusidestrconsts.lisbegins msgid "begins" -msgstr "" +msgstr "מתחיל" #: lazarusidestrconsts.lisbehindrelated msgid "Behind related" @@ -3646,11 +3646,11 @@ msgstr "תמיד בנה לפני ריצה" #: lazarusidestrconsts.lisbfbuild msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbfbuild" msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "בנה" #: lazarusidestrconsts.lisbfbuildcommand msgid "Build Command" -msgstr "" +msgstr "פקודת בנייה" #: lazarusidestrconsts.lisbfonbuildprojectexecutethebuildfilecommandinstead msgid "On build project execute the Build File command instead" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "הרץ פקודה" #: lazarusidestrconsts.lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor msgid "When this file is active in source editor ..." -msgstr "כאשר קובץ זה פעיל בעורך הטקסט ..." +msgstr "כאשר קובץ זה פעיל בעורך הקוד ..." #: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath msgid "Working directory (Leave empty for file path)" @@ -3687,12 +3687,12 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisborderspace msgid "BorderSpace" -msgstr "" +msgstr "מרווח גבול" #: lazarusidestrconsts.lisbottom msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbottom" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "תחתית" #: lazarusidestrconsts.lisbottomborderspacespinedithint msgid "Bottom borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space below the control." @@ -3869,19 +3869,19 @@ msgstr "טיפ:" #: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidcompiler msgid "Invalid compiler" -msgstr "" +msgstr "מהדר שגוי" #: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidsearchpath msgid "Invalid search path" -msgstr "" +msgstr "נתיב חיפוש שגוי" #: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidtestdir msgid "Invalid Test Directory" -msgstr "" +msgstr "ספריית בדיקות שגויה" #: lazarusidestrconsts.lisccomissingunit msgid "Missing unit" -msgstr "" +msgstr "יחידה חסרה" #: lazarusidestrconsts.lisccomsgppunotfound msgid "compiled FPC unit not found: %s.ppu" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "לא נמצא הקובץ fpc.cfg" #: lazarusidestrconsts.lisccononascii msgid "non ASCII" -msgstr "" +msgstr "לא ASCII" #: lazarusidestrconsts.lisccoppuexiststwice msgid "ppu exists twice: %s, %s" @@ -3921,11 +3921,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisccoskip msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "דלג" #: lazarusidestrconsts.lisccospecialcharacters msgid "special characters" -msgstr "" +msgstr "תווים מיוחדים" #: lazarusidestrconsts.lisccotestssuccess msgid "All tests succeeded." @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "לא ניתן לקבל את התאריך של הקובץ %s" #: lazarusidestrconsts.lisccounusualchars msgid "unusual characters" -msgstr "" +msgstr "תוווים מיוחדים" #: lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption msgid "Warning" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "קטגוריות" #: lazarusidestrconsts.liscecomplexitygroup msgid "Complexity" -msgstr "" +msgstr "סיבוכיות" #: lazarusidestrconsts.lisceconstants msgid "Constants" @@ -3973,32 +3973,31 @@ msgstr "קבועים" #: lazarusidestrconsts.lisceemptyblocks msgid "Empty blocks" -msgstr "" +msgstr "בלוקים ריקים" #: lazarusidestrconsts.lisceemptyclasssections msgid "Empty class sections" -msgstr "" +msgstr "הגדרת מחלקות ריקה" #: lazarusidestrconsts.lisceemptygroup msgid "Empty constructs" -msgstr "" +msgstr "הגדרת יוצרים ריקה" #: lazarusidestrconsts.lisceemptyprocedures msgid "Empty procedures" -msgstr "" +msgstr "פרוצדורות ריקות" #: lazarusidestrconsts.liscefilter msgid "(Filter)" -msgstr "" +msgstr "(סנן)" #: lazarusidestrconsts.liscefollowcursor msgid "Follow cursor" -msgstr "" +msgstr "עקוב אחר סמן העכבר" #: lazarusidestrconsts.liscein -msgctxt "lazarusidestrconsts.liscein" msgid "%s in %s" -msgstr "" +msgstr "%s ב %s" #: lazarusidestrconsts.lisceisarootcontrol msgid "Is a root control" @@ -4010,7 +4009,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures msgid "Long procedures" -msgstr "" +msgstr "פרוצדורות ארוכות" #: lazarusidestrconsts.liscelongproclinecount msgid "Line count of procedure treated as \"long\"" @@ -4018,15 +4017,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscemanynestedprocedures msgid "Many nested procedures" -msgstr "" +msgstr "פרוצדורות מקוננות מרובות" #: lazarusidestrconsts.liscemanyparameters msgid "Many parameters" -msgstr "" +msgstr "פרמטרים רבים" #: lazarusidestrconsts.liscemodeshowcategories msgid "Show Categories" -msgstr "" +msgstr "הצג קטגוריות" #: lazarusidestrconsts.liscemodeshowsourcenodes msgid "Show Source Nodes" @@ -4063,15 +4062,15 @@ msgstr "תצורת החשיפה הרצויה" #: lazarusidestrconsts.lisceomodecategory msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodecategory" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "קטגוריה" #: lazarusidestrconsts.lisceomodesource msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "מקור" #: lazarusidestrconsts.lisceoneveronlymanually msgid "Never, only manually" -msgstr "" +msgstr "לעולם לא, רק ידני" #: lazarusidestrconsts.lisceonlyusedincategorymode msgid "Only used in category mode" @@ -4092,11 +4091,11 @@ msgstr "אחר" #: lazarusidestrconsts.lisceoupdate msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "עדכן" #: lazarusidestrconsts.lisceowhenswitchingfile msgid "When switching file in source editor" -msgstr "כאשר עוברים לקובץ בעורך הטקסט" +msgstr "כאשר מחליפים קובץ בעורך הקוד" #: lazarusidestrconsts.lisceprocedures msgid "Procedures" @@ -4118,27 +4117,27 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscestylegroup msgctxt "lazarusidestrconsts.liscestylegroup" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון" #: lazarusidestrconsts.liscetodos msgid "ToDos" -msgstr "" +msgstr "לעשות" #: lazarusidestrconsts.liscetypes msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "סוגים" #: lazarusidestrconsts.lisceunnamedconstants msgid "Unnamed constants" -msgstr "" +msgstr "קבועים ללא שם" #: lazarusidestrconsts.lisceunsortedmembers msgid "Unsorted members" -msgstr "" +msgstr "חברים לא מסודרים" #: lazarusidestrconsts.lisceunsortedvisibility msgid "Unsorted visibility" -msgstr "" +msgstr "תצוגה לא מסודרת" #: lazarusidestrconsts.lisceuses msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceuses" @@ -4151,7 +4150,7 @@ msgstr "משתנים" #: lazarusidestrconsts.liscewrongindentation msgid "Wrong indentation" -msgstr "" +msgstr "הזחה שגויה" #: lazarusidestrconsts.lischangeclass msgid "Change Class" @@ -4166,7 +4165,6 @@ msgid "Change file" msgstr "שנה קובץ" #: lazarusidestrconsts.lischangeparent -#, fuzzy #| msgid "Change parent ..." msgid "Change Parent..." msgstr "שנה הורה..." @@ -4233,7 +4231,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiunit msgid "Choose Delphi unit (*.pas)" -msgstr "" +msgstr "בחר יחידת דלפי (*.pas)" #: lazarusidestrconsts.lischoosedirectory msgid "Choose directory" @@ -4253,7 +4251,7 @@ msgstr "בחר את נתיב make" #: lazarusidestrconsts.lischoosename msgid "Choose name" -msgstr "" +msgstr "בחר שם" #: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewfile msgid "Choose one of these items to create a new File" @@ -4285,7 +4283,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion msgid "Class Completion" -msgstr "" +msgstr "השלמת מחלקה" #: lazarusidestrconsts.lisclassconflictswithlfmfiletheunitusestheunitwhic msgid "Class conflicts with .lfm file:%sThe unit %s%suses the unit %s%swhich contains the class %s,%sbut the .lfm file contains already another class.%sThere can only be one design class per unit.%sPlease move %s to another unit." @@ -4301,7 +4299,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisclassnotfound msgid "Class not found" -msgstr "" +msgstr "המחלקה לא נמצאה" #: lazarusidestrconsts.lisclassofmethodnotfound msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found." @@ -4317,7 +4315,7 @@ msgstr "נקה את תתי הספריות" #: lazarusidestrconsts.liscldirkeepalltextfiles msgid "Keep all text files" -msgstr "" +msgstr "החזק את כל קבצי הטקסט" #: lazarusidestrconsts.liscldirkeepfilesmatchingfilter msgid "Keep files matching filter" @@ -4329,7 +4327,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscldirsimplesyntaxeginsteadof msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)" -msgstr "" +msgstr "תחביר פשוט (כלומר * במקום .*)" #: lazarusidestrconsts.liscleanlazarussource msgid "Clean Lazarus Source" @@ -4345,7 +4343,7 @@ msgstr "האם לנקות את הספרייה?" #: lazarusidestrconsts.lisclearkeymapping msgid "Clear Key Mapping" -msgstr "" +msgstr "נקה מיפוי מקשים" #: lazarusidestrconsts.lisclickheretobrowsethefilehint msgid "Click here to browse the file" @@ -4357,11 +4355,11 @@ msgstr "סגור (&C)" #: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsclose msgid "Close files" -msgstr "" +msgstr "סגור קבצים" #: lazarusidestrconsts.lisclosealltabshide msgid "Hide window" -msgstr "" +msgstr "הסתר חלון" #: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsquestion msgid "Closing a Source Editor Window. Do you want close all files or hide the window?" @@ -4382,7 +4380,7 @@ msgstr "פרמטר" #: lazarusidestrconsts.liscmplstcomponents msgctxt "lazarusidestrconsts.liscmplstcomponents" msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "רכיבים" #: lazarusidestrconsts.liscmplstinheritance msgid "Inheritance" @@ -4407,7 +4405,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscocallonbuild msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocallonbuild" msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "בנה" #: lazarusidestrconsts.liscocalloncompile msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocalloncompile" @@ -4417,7 +4415,7 @@ msgstr "הדר" #: lazarusidestrconsts.liscocallonrun msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocallonrun" msgid "Run" -msgstr "הרץ" +msgstr "ריצה" #: lazarusidestrconsts.liscoclickokifaresuretodothat msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that." @@ -4430,7 +4428,7 @@ msgstr "פקודה:" #: lazarusidestrconsts.liscodebrowser msgid "Code browser" -msgstr "" +msgstr "דפדפן הקוד" #: lazarusidestrconsts.liscodeexplorer msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeexplorer" @@ -4468,7 +4466,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscodehelpdeletelinkbutton msgid "Delete link" -msgstr "" +msgstr "מחק קישורים" #: lazarusidestrconsts.liscodehelpdeletepathbutton msgid "Remove path" @@ -4477,16 +4475,16 @@ msgstr "הסר נתיב" #: lazarusidestrconsts.liscodehelpdescrtag msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpdescrtag" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "תאור" #: lazarusidestrconsts.liscodehelperrorstag msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelperrorstag" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "שגיאות" #: lazarusidestrconsts.liscodehelpexampletag msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "דוגמה" #: lazarusidestrconsts.liscodehelphintboldformat msgid "Insert bold formatting tag" @@ -5013,7 +5011,7 @@ msgstr "שגיאת כתיבה" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsat msgid "At" -msgstr "" +msgstr "ב" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket msgid "Bracket" @@ -5065,7 +5063,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsspace msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsspace" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "רווח" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsstringconst msgid "String constant" @@ -5568,7 +5566,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmaddexception msgid "Add Exception" -msgstr "" +msgstr "הוסף חריגה" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath msgid "Additional search path" @@ -5606,7 +5604,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog" msgid "Event Log" -msgstr "" +msgstr "דו\"ח איורעים" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledby msgid "Handled by" @@ -5644,7 +5642,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmnotifyonlazarusexceptions msgid "Notify on Lazarus Exceptions" @@ -5656,7 +5654,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmoutput msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "פלט" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmprocess msgid "Process" @@ -5705,7 +5703,7 @@ msgstr "עשרוני" #: lazarusidestrconsts.lisdefaultvalue msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #: lazarusidestrconsts.lisdelayforhintsandcompletionbox msgid "Delay for hints and completion box" @@ -5807,19 +5805,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdelphi msgid "Delphi" -msgstr "" +msgstr "דלפי" #: lazarusidestrconsts.lisdelphipackage msgid "Delphi package" -msgstr "" +msgstr "חבילת דלפי" #: lazarusidestrconsts.lisdelphiproject msgid "Delphi project" -msgstr "" +msgstr "פרוייקט דלפי" #: lazarusidestrconsts.lisdelphiunit msgid "Delphi unit" -msgstr "" +msgstr "יחידת דלפי" #: lazarusidestrconsts.lisdesthereisalreadyanothercomponentwiththename msgid "There is already another component with the name %s%s%s." @@ -5835,7 +5833,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdestructorcode msgid "Destructor code" -msgstr "" +msgstr "קוד הורס" #: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgcaseinsensitive msgid "Case Insensitive" @@ -5875,15 +5873,15 @@ msgstr "פתח Diff בעורך" #: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgtext1 msgid "Text1" -msgstr "" +msgstr "טקסט1" #: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgtext2 msgid "Text2" -msgstr "" +msgstr "טקסט2" #: lazarusidestrconsts.lisdigits msgid "Digits:" -msgstr "" +msgstr "ספרות:" #: lazarusidestrconsts.lisdirectives msgid "Directives" @@ -5907,15 +5905,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdisabled msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "מבוטל" #: lazarusidestrconsts.lisdisablegroup msgid "Disable Group" -msgstr "" +msgstr "בטל קבוצה" #: lazarusidestrconsts.lisdiscardchanges msgid "Discard changes" -msgstr "" +msgstr "בטל שינויים" #: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffchangedfiles msgid "Changed files:" @@ -5935,7 +5933,7 @@ msgstr "התעלם מהשינויים בדיסק" #: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffrevertall msgid "Reload from disk" -msgstr "" +msgstr "טען מהדיסק" #: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavechangedondisk msgid "Some files have changed on disk:" @@ -6191,7 +6189,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisempty msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "ריק" #: lazarusidestrconsts.lisenableall msgid "&Enable All" @@ -6304,7 +6302,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liseotabwidths msgctxt "lazarusidestrconsts.liseotabwidths" msgid "Tab widths" -msgstr "" +msgstr "רוחב הטאב" #: lazarusidestrconsts.liserrinvalidoption msgid "Invalid option at position %d: \"%s\"" @@ -6389,7 +6387,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liserrors msgctxt "lazarusidestrconsts.liserrors" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "שגיאות" #: lazarusidestrconsts.liserrorsavingto msgid "Error saving %s to%s%s%s%s" @@ -6939,7 +6937,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lishintrun msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintrun" msgid "Run" -msgstr "הרץ" +msgstr "ריצה" #: lazarusidestrconsts.lishintsave msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintsave" @@ -8053,7 +8051,7 @@ msgstr "אפשרויות בניה מתקדמות" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild" msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "בנה" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildcodetools msgid "Build CodeTools" @@ -8316,7 +8314,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgvalue msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgvalue" @@ -9346,7 +9344,7 @@ msgstr "רכיבים (&C)" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents" msgid "Event Log" -msgstr "" +msgstr "דו\"ח איורעים" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput msgid "Debug output" @@ -9381,7 +9379,7 @@ msgstr "הודעות" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewobjectinspector msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewobjectinspector" msgid "Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "מפקח עצמים" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters" @@ -9403,7 +9401,7 @@ msgstr "צפה בקוד (&V)" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor" msgid "Source Editor" -msgstr "" +msgstr "עורך קוד מקור" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewtodolist msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewtodolist" @@ -10493,7 +10491,7 @@ msgstr "התקדמות" #: lazarusidestrconsts.lispeapascalunitmusthavetheextensionpporpas msgctxt "lazarusidestrconsts.lispeapascalunitmusthavetheextensionpporpas" msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas" -msgstr "" +msgstr "יחידה בפסקל חייבת להיות עם סיומת pp. או pas." #: lazarusidestrconsts.lispeconflictfound msgid "Conflict found" @@ -10569,7 +10567,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispkgdefssrcdirmark msgid "Package Source Directory Mark" -msgstr "סימון מקור הספרייה של החבילה" +msgstr "סימון ספריית קוד המקור של החבילה" #: lazarusidestrconsts.lispkgdefsunitpath msgid "Unit Path" @@ -10824,7 +10822,7 @@ msgstr "נדרשת חבילה" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagemainsourcefile msgid "package main source file" -msgstr "קובץ המקור הראשי של החבילה" +msgstr "קובץ קוד המקור הראשי של החבילה" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagenamealreadyexists msgid "Package name already exists" @@ -10897,7 +10895,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage" msgid "The file %s%s%s%sis already in the package %s." -msgstr "" +msgstr "הקובץ s%s%s% כבר נמצא בחבילה s%." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisnotalazaruspackage msgid "The file %s%s%s is not a lazarus package." @@ -11415,17 +11413,17 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" -msgstr "" +msgstr "הגרסה המרבית s%s%s% שגויה. השתמש בצורה build.major.release לדוגמה: 1.0.20.10" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion" msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version." -msgstr "" +msgstr "הגרסה המקסימאלית נמוכה מהגרסה המינימאלית." #: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid" msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" -msgstr "" +msgstr "הגרסה המינימלית s%s%s% שגויה. השתמש בצורה build.major.release לדוגמה: 1.0.20.10" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddthepackagenameisinvalidplasechooseanexistingpackag msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlase choose an existing package." @@ -11631,7 +11629,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas" msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas" -msgstr "" +msgstr "יחידה בפסקל חייבת להיות עם סיומת pp. או pas." #: lazarusidestrconsts.lispvueditvirtualunit msgid "Edit virtual unit" @@ -11700,7 +11698,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisregistersdlgname msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregistersdlgname" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #: lazarusidestrconsts.lisregistersdlgvalue msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregistersdlgvalue" @@ -11942,7 +11940,7 @@ msgstr "לשמור שינויים?" #: lazarusidestrconsts.lissavechangestoproject msgid "Save changes to project %s?" -msgstr "לשמור שינויים לפרויקט %s" +msgstr "לשמור שינויים לפרויקט %s?" #: lazarusidestrconsts.lissavecurrenteditorfile msgid "save current editor file" @@ -12308,7 +12306,7 @@ msgstr "מחרוזת" #: lazarusidestrconsts.lisstyle msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstyle" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון" #: lazarusidestrconsts.lissubprocedure msgid "Sub Procedure" @@ -12883,7 +12881,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.listop msgctxt "lazarusidestrconsts.listop" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "פסגה" #: lazarusidestrconsts.listopanchoring msgid "Top anchoring" @@ -13607,7 +13605,7 @@ msgstr "לא ניתן לבנות את לזרוס בזמן שהוא מנה שגי #: lazarusidestrconsts.locwndsrceditor msgctxt "lazarusidestrconsts.locwndsrceditor" msgid "Source Editor" -msgstr "" +msgstr "עורך קוד מקור" #: lazarusidestrconsts.podaddpackageunittousessection msgid "Add package unit to uses section" @@ -14306,11 +14304,11 @@ msgstr "מצא את מתודת הפרוצדורה" #: lazarusidestrconsts.srkmecfoldcurrent msgid "Fold at Cursor" -msgstr "אגד במיקום הסמן" +msgstr "קפל במיקום הסמן" #: lazarusidestrconsts.srkmecfoldlevel msgid "Fold to Level %d" -msgstr "אגד לרמה d%" +msgstr "קפל לרמה d%" #: lazarusidestrconsts.srkmecgotoeditor msgid "Go to editor %d"