Translations: Hungarian translation update by Péter Gábor, bug #32014

git-svn-id: trunk@55357 -
This commit is contained in:
maxim 2017-06-15 23:08:27 +00:00
parent 0a599e93ee
commit 660f4d3952
5 changed files with 312 additions and 17 deletions

1
.gitattributes vendored
View File

@ -1437,6 +1437,7 @@ components/fppkg/languages/fppkg_const.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/fppkg/languages/fppkg_const.ru.po svneol=native#text/plain
components/fppkg/languages/fppkg_const.uk.po svneol=native#text/plain
components/fppkg/languages/lazarusfppkg.fr.po svneol=native#text/plain
components/fppkg/languages/lazarusfppkg.hu.po svneol=native#text/plain
components/fppkg/languages/lazarusfppkg.po svneol=native#text/plain
components/fppkg/languages/lazarusfppkg.ru.po svneol=native#text/plain
components/fppkg/readme.txt svneol=native#text/plain

View File

@ -0,0 +1,292 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: fppkg_mainfrm.sactarchivepackages
msgid "create archive(s) for package(s)"
msgstr "csomag(ok) archiválása"
#: fppkg_mainfrm.sactbuildpackages
msgid "build package(s)"
msgstr "csomag(ok) építése"
#: fppkg_mainfrm.sactcleanpackages
msgid "clean package(s)"
msgstr "csomag(ok) tisztítása"
#: fppkg_mainfrm.sactcompilepackages
msgid "compile packages"
msgstr "csomag(ok) fordítása"
#: fppkg_mainfrm.sactdownloadpackages
msgid "download packages"
msgstr "Csomagok letöltése"
#: fppkg_mainfrm.sactfixbroken
msgid "fix broken packages"
msgstr "Törött csomagok javítása"
#: fppkg_mainfrm.sactinitializefppkg
msgid "initialize fppkg"
msgstr "fppkg inicializálása"
#: fppkg_mainfrm.sactinstallpackages
msgid "install package(s)"
msgstr "Csomag(ok) telepítése"
#: fppkg_mainfrm.sactuninstpackages
msgid "uninstall package(s)"
msgstr ""
#: fppkg_mainfrm.sactupdate
msgid "update repository"
msgstr "tároló frissítése"
#: fppkg_mainfrm.serractionfailed
msgid ""
"Failed to %s: \n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Sikertelen művelet: %s: \n"
"\n"
"%s\n"
#: fppkg_mainfrm.smsgactionsucceeded
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s sikerült."
#: fppkg_mainfrm.smsgfppkgrunning
msgid "A prior command is still in progress."
msgstr "Egy korábbi parancs még folyamatban van."
#: tfppkgform.archivebutton.caption
msgid "Archive"
msgstr "Archívum"
#: tfppkgform.archivebutton.hint
msgid "Create archive of package"
msgstr "Csomag archiválása"
#: tfppkgform.buildbutton.caption
msgid "Build"
msgstr "Építés"
#: tfppkgform.buildbutton.hint
msgid "Build package"
msgstr "Csomag építése"
#: tfppkgform.caption
msgid "FppkgForm"
msgstr "FppkgForm"
#: tfppkgform.categorieslabel.caption
msgid "Categories:"
msgstr "Kategóriák:"
#: tfppkgform.cleanbutton.caption
msgid "Clean"
msgstr "Tisztítás"
#: tfppkgform.cleanbutton.hint
msgid "Clean package"
msgstr "Csomag tisztítása"
#: tfppkgform.compilebutton.caption
msgid "Compile"
msgstr "Fordítás"
#: tfppkgform.compilebutton.hint
msgid "Compile package"
msgstr "Csomag lefordítása"
#: tfppkgform.downloadbutton.caption
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: tfppkgform.downloadbutton.hint
msgid "Download package"
msgstr "Csomag letöltése"
#: tfppkgform.fixbrokenbutton.caption
msgid "Fix broken"
msgstr "Törött javítása"
#: tfppkgform.installbutton.caption
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
#: tfppkgform.installbutton.hint
msgid "Install package"
msgstr "Csomag telepítése"
#: tfppkgform.menuitem1.caption
msgid "&Tools"
msgstr "&Eszközök"
#: tfppkgform.menuitem2.caption
msgid "&Options..."
msgstr "&Beállítások..."
#: tfppkgform.menuitem3.caption
msgid "&Help"
msgstr "&Súgó"
#: tfppkgform.menuitem4.caption
msgid "&About"
msgstr "&Névjegy"
#: tfppkgform.micleanmessages.caption
msgid "Clean messages"
msgstr "Üzenetek törlése"
#: tfppkgform.miexit.caption
msgid "&Exit"
msgstr "&Kilépés"
#: tfppkgform.mifile.caption
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
#: tfppkgform.miselect.caption
msgid "Select"
msgstr "Kijelölés"
#: tfppkgform.mishowdetails.caption
msgid "Show details"
msgstr "Részletek mutatása"
#: tfppkgform.miunselect.caption
msgid "Unselect"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
#: tfppkgform.packagelistview.columns[0].caption
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: tfppkgform.packagelistview.columns[1].caption
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#: tfppkgform.packagelistview.columns[2].caption
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"
#: tfppkgform.packagelistview.columns[3].caption
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
#: tfppkgform.packagelistview.columns[4].caption
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: tfppkgform.searchbutton.hint
msgid "Search for keywords"
msgstr "Kulcsszavak keresése"
#: tfppkgform.searchlabel.caption
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: tfppkgform.supportcheckgroup.caption
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
#: tfppkgform.supportcheckgroup.hint
msgid "Filter packages on support level"
msgstr "Csomagok szűrése támogatás szintje szerint"
#: tfppkgform.toolbar.caption
msgid "ToolBar"
msgstr "Eszköztár"
#: tfppkgform.uninstallbutton.caption
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: tfppkgform.updatebutton.caption
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: tfppkgform.updatebutton.hint
msgid "Update packages list"
msgstr "Csomaglista frissítése"
#: tinitializeoptionsform.advancedcheckbox.caption
msgid "Advanced"
msgstr "Bővebben"
#: tinitializeoptionsform.caption
msgid "Create configuration files"
msgstr "Beállítási fájlok létrehozása"
#: tinitializeoptionsform.compilerlabel.caption
msgid "Compiler:"
msgstr "Fordító:"
#: tinitializeoptionsform.fpcbuttonpanel.closebutton.caption
msgctxt "tinitializeoptionsform.fpcbuttonpanel.closebutton.caption"
msgid "&Close"
msgstr "Be&zárás"
#: tinitializeoptionsform.fpcbuttonpanel.okbutton.caption
msgctxt "tinitializeoptionsform.fpcbuttonpanel.okbutton.caption"
msgid "&Write Fppkg configuration files"
msgstr "Fppkg beállítási fájlok írása"
#: tinitializeoptionsform.fpcdirectoryedit.texthint
msgctxt "tinitializeoptionsform.fpcdirectoryedit.texthint"
msgid "This location normally contains the compiler-executable along with a 'units' and 'fpmkinst' directory."
msgstr "Ez a hely általában tartalmazza a futtatható fordítót, illetve a 'units' és az 'fpmkinst' könyvtárakat is."
#: tinitializeoptionsform.initializefppkglabel.caption
msgctxt "tinitializeoptionsform.initializefppkglabel.caption"
msgid "Create new configuration files for fppkg."
msgstr "Új beállítási fájlok létrehozása az fppkg számára."
#: tinitializeoptionsform.initializelazaruslabel.caption
msgid "Create new Lazarus configuration file for fppkg."
msgstr "Új Lazarus beállítási fájlok létrehozása az fppkg számára."
#: tinitializeoptionsform.label1.caption
msgctxt "tinitializeoptionsform.label1.caption"
msgid "Please give the location where FPC is installed."
msgstr "Adja meg az FPC telepítésének helyét."
#: tinitializeoptionsform.label2.caption
msgctxt "tinitializeoptionsform.label2.caption"
msgid "Please give the location where Lazarus is installed."
msgstr "Adja meg a Lazarus telepítésének helyét."
#: tinitializeoptionsform.lazarusbuttonpanel.closebutton.caption
msgctxt "tinitializeoptionsform.lazarusbuttonpanel.closebutton.caption"
msgid "&Close"
msgstr "Be&zárás"
#: tinitializeoptionsform.lazarusbuttonpanel.okbutton.caption
msgctxt "tinitializeoptionsform.lazarusbuttonpanel.okbutton.caption"
msgid "&Write Lazarus configuration file"
msgstr "Lazarus beállítási fájlok írása"
#: tinitializeoptionsform.lazarusdirectoryedit.texthint
msgctxt "tinitializeoptionsform.lazarusdirectoryedit.texthint"
msgid "This location normally contains the compiler-executable along with a 'units' and 'fpmkinst' directory."
msgstr "Ez a hely általában tartalmazza a futtatható fordítót, illetve a 'units' és az 'fpmkinst' könyvtárakat is."
#: tinitializeoptionsform.pathlabel.caption
msgid "Path:"
msgstr "Útvonal:"
#: tinitializeoptionsform.prefixlabel.caption
msgid "Prefix:"
msgstr "Előtag:"

View File

@ -464,14 +464,16 @@ msgid ""
"%sAre you sure you wish to uninstall the checked packages?\n"
"Please note: in order for the changes to take effect you must rebuid the IDE.\n"
msgstr ""
"%sBiztosan eltávolíthatók a kijelölt csomagok?\n"
"Fontos: a változtatások érvénybelépéséhez az IDE újraépítése szükséges.\n"
#: opkman_const.rsmainfrm_rsuninstall_error
msgid "Cannot uninstall package \"%s\"!"
msgstr ""
msgstr "A(z) \"%s\" csomagot nem lehet eltávolítani!"
#: opkman_const.rsmainfrm_rsuninstall_nothing
msgid "None of the checked packages are installed. Nothing to uninstall."
msgstr ""
msgstr "A kijelölt csomagok egyike sincs telepítve, Nincs mit eltávolítani."
#: opkman_const.rsmainfrm_spclear_hint
msgid "Clear filter text"
@ -546,11 +548,11 @@ msgstr "Csomag vagy tároló létrehozása"
#: opkman_const.rsmainfrm_tbuninstall_caption
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Eltávolítás"
#: opkman_const.rsmainfrm_tbuninstall_hint
msgid "Uninstall packages"
msgstr ""
msgstr "Csomagok eltávolítása"
#: opkman_const.rsmainfrm_tbupdate_caption
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_tbupdate_caption"

View File

@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "Infókimenet-kód beépítése (assertion code)"
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
msgid "Associated debug desktop"
msgstr ""
msgstr "Társított hibakereső felület"
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
msgid "If you select the desktop, the associated debug desktop will be selected as well."
msgstr ""
msgstr "Egy felület kiválasztásakor a társított hibakereső felület is ki lesz választva."
#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateforms
msgid "Auto-create forms:"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "E form-okat a program kódjában kell létrehozni és megszüntetni."
#: lazarusidestrconsts.dlgavoidunnecessaryjumps
msgid "Avoid unnecessary jumps"
msgstr ""
msgstr "Szükségtelen ugrások mellőzése"
#: lazarusidestrconsts.dlgbackcolor
msgid "Background"
@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Intervallum másodpercben"
#: lazarusidestrconsts.dlgjumpcodeblockpos
msgid "Vertical position for a code block jump in % (0=top, 100=bottom)"
msgstr ""
msgstr "Függőleges helyzet kódblokkhoz ugrás esetén %-ban megadva. (0=fent, 100=lent)"
#: lazarusidestrconsts.dlgjumpingetc
msgid "Jumping (e.g. Method Jumping)"
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Ugrás (pl. metódus ugrás)"
#: lazarusidestrconsts.dlgjumpsinglelinepos
msgid "Vertical position for a single line jump in % (0=top, 100=bottom)"
msgstr ""
msgstr "Függőleges helyzet sorhoz ugrás esetén %-ban megadva. (0=fent, 100=lent)"
#: lazarusidestrconsts.dlgjumptomethodbody
msgid "Jump directly to method body"
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Vista-8: bekapcsolva, 8.1+: monitorfüggő"
#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoldonnewpermonitorv2
msgid "Vista-8: on, 8.1/10+: per monitor/V2"
msgstr ""
msgstr "Vista-8: bekapcsolva, 8.1/10+: monitorfüggő/V2"
#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenesson
msgid "on"
@ -4277,11 +4277,11 @@ msgstr "Hozzáadás"
#: lazarusidestrconsts.lisaddanewseparatoraboveselecteditem
msgid "Add a new separator above selected item"
msgstr ""
msgstr "Új elválasztó hozzáadása a kijelölt elem fölött"
#: lazarusidestrconsts.lisaddanewseparatorbelowselecteditem
msgid "Add a new separator below selected item"
msgstr ""
msgstr "Új elválasztó hozzáadása a kijelölt elem alatt"
#: lazarusidestrconsts.lisadddelphidefine
msgid "Add defines simulating Delphi7"
@ -9751,7 +9751,7 @@ msgstr "Üzenet elrejtése IDE direktíva beszúrásával {%H-}"
#: lazarusidestrconsts.lishidemessagebyinsertingwarnofftounit
msgid "Hide message by inserting {$warn %s off} to unit \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Üzenet elrejtése {$warn %s off} beszúrásával a(z) \"%s\" unitban "
#: lazarusidestrconsts.lishidesearch
msgid "Hide Search"
@ -14120,7 +14120,7 @@ msgstr "Nyelv felülbírálása. Például --language=de. A lehetséges értéke
#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
msgid "Override function result string types with the first parameter expression type"
msgstr ""
msgstr "A függvények által visszaadott karakterlánctípusok behelyettesítése az első paraméterben megadott kifejezés típusával."
#: lazarusidestrconsts.lisoverridethedefaultcompileregppc386ppcx64ppcppcetcd
msgid "%soverride the default compiler. e.g. ppc386 ppcx64 ppcppc etc. default is stored in environmentoptions.xml"

View File

@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "&Fájl"
#: tmainform.miallowcomments.caption
msgctxt "tmainform.miallowcomments.caption"
msgid "Allow comments"
msgstr ""
msgstr "Megjegyzések engedélyezése"
#: tmainform.miallowtrailingcomma.caption
msgid "Allow trailing comma"
msgstr ""
msgstr "Üres elemek engedélyezése (csak vessző)"
#: tmainform.micompact.caption
msgid "Compact display"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Érté&kek"
#: tmainform.miquotestrings.caption
msgid "Quote string values"
msgstr ""
msgstr "Szövegértékek idézőjelben"
#: tmainform.misortmembers.caption
msgid "Sort object members"