LCL: regenerated translations

git-svn-id: trunk@58247 -
This commit is contained in:
maxim 2018-06-13 22:12:35 +00:00
parent fa0239f62e
commit 66e7cdc56a
23 changed files with 0 additions and 184 deletions

View File

@ -388,10 +388,6 @@ msgstr ""
msgid "Cream"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Creant un error gdb capturable:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr ""
@ -459,10 +455,6 @@ msgstr "Error"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Error en crear dispositiu de context per a %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "ERROR en LCL"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Error ocorregut en %s a l'%sAdreça %s%s Estructura %s"

View File

@ -380,10 +380,6 @@ msgstr "\"%s\" není předchůdcem \"%s\""
msgid "Cream"
msgstr "Krémová"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Vytvářím zachytitelnou chybu gdb:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Ukazatel"
@ -450,10 +446,6 @@ msgstr "Chyba"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Chyba vytváření kontextu zařízení %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "CHYBA v LCL:"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Nastala chyba v %s na %sAdresa %s%s Rámec %s"

View File

@ -379,10 +379,6 @@ msgstr ""
msgid "Cream"
msgstr "Cremefarbig"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Erzeuge GDB-fangbaren Fehler:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Zeiger"
@ -449,10 +445,6 @@ msgstr "Fehler"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Gerätekontexts für %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "FEHLER in der LCL:"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Fehler aufgetreten in %s bei %sAdresse %s%s Frame %s"

View File

@ -376,10 +376,6 @@ msgstr "'%s' no es un padre de '%s'"
msgid "Cream"
msgstr "Crema"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Creando un error capturable por gdb:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
@ -446,10 +442,6 @@ msgstr "Error"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Error creando contexto de dispositivo para %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "ERROR en LCL"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Ocurrió un error en %s en %s Dirección %s%s Marco %s"

View File

@ -376,10 +376,6 @@ msgstr "'%s' ei ole '%s':n emo"
msgid "Cream"
msgstr "Kerma"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Luodaan kiinninapattava virhe gdb:lle:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Kursori"
@ -446,10 +442,6 @@ msgstr "Virhe"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Virhe luotaessa laiteympäristöä: %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "VIRHE LCL:ssä"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Virhe tapahtui %s:ssa %sosoitteessa %s%s kehyksessä %s"

View File

@ -378,10 +378,6 @@ msgstr "\"%s\" n'est pas un parent de \"%s\""
msgid "Cream"
msgstr "Crème"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Création d'une erreur capturable de \"gdb\" :"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
@ -448,10 +444,6 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Erreur en créant le contexte de dispositif pour %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "ERREUR dans la LCL : "
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Une erreur s'est produite dans %s à %sl'adresse %s%s page %s"

View File

@ -388,10 +388,6 @@ msgstr ""
msgid "Cream"
msgstr "קרמי"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "יצירת שגיאה שנלכדת ע\"י gdb:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "סמן"
@ -458,10 +454,6 @@ msgstr "שגיאה"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "שגיאה ביצירת הקשר התקן עבור %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "שגיאה ב LCL:"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
#, fuzzy,badformat
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"

View File

@ -378,10 +378,6 @@ msgstr "'%s' nem szülője ennek: '%s'"
msgid "Cream"
msgstr "Krém"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "GDB által feldolgozható hiba készítése:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
@ -448,10 +444,6 @@ msgstr "Hiba"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Hiba az eszköz-környezet létrhozásakor a(z) %s.%s számára"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "HIBA az LCL-ben:"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Hiba történt ebben: %s%sCím: %s%s Keret: %s"

View File

@ -393,10 +393,6 @@ msgstr ""
msgid "Cream"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Pembuatan cachable salah: "
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr ""
@ -464,10 +460,6 @@ msgstr "Salah"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Kesalahan pembuatan konteks device untuk %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "KESALAHAN dalam LCL: "
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Kesalahan terjadi dalam %s at %sAlamat %s%s Frame %s"

View File

@ -380,10 +380,6 @@ msgstr "'%s' non è genitore di '%s'"
msgid "Cream"
msgstr "Crema"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Creazione errore intercettabile gdb:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "cursore"
@ -450,10 +446,6 @@ msgstr "Errore"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Errore nella creazione del contesto dispositivo per %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "Errore nell'LCL: "
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Errore in %s a %sIndirizzo %s%s Frame %s"

View File

@ -378,10 +378,6 @@ msgstr "'%s' は '%s' の親ではありません"
msgid "Cream"
msgstr "クリーム色"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "gdb で捕捉可能なエラーを生成:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "カーソルファイル"
@ -448,10 +444,6 @@ msgstr "エラー"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "%s.%s のデバイスコンテキスト生成中のエラー"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "LCL 内エラー:"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "フレーム %4:s %1:sアドレス %2:s%3:s の %0:s においてエラーが発生しました"

View File

@ -380,10 +380,6 @@ msgstr "„%s“ nėra „%s“ tėvas"
msgid "Cream"
msgstr "Kreminė"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Kuriama GDB aptinkama klaida:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Žymeklis"
@ -450,10 +446,6 @@ msgstr "Klaida"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Įvyko klaida kuriant įrenginio kontekstą, skirtą %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "LCL klaida:"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "%s įvyko klaida:%sadresas %s%s, kadras %s"

View File

@ -387,10 +387,6 @@ msgstr "'%s' is geen ouder van '%s'"
msgid "Cream"
msgstr "Cream"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Maak een fout die door gdb opgevangen kan worden"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
@ -457,10 +453,6 @@ msgstr "Fout"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Fout tijdens het maken van een DC voor %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "FOUT in LCL"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden in %s op %sAdres %s%s Frame %s"

View File

@ -386,10 +386,6 @@ msgstr ""
msgid "Cream"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Oppretter gdb-fangbar feil:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr ""
@ -456,10 +452,6 @@ msgstr "Feil"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Feil ved opprettelse av enhetskontekst for %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "FEIL i LCL: "
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Feil forekom i %s ved %sadresse %s%s ramme %s"

View File

@ -379,10 +379,6 @@ msgstr "'%s' nie jest elementem nadrzędnym dla '%s'"
msgid "Cream"
msgstr "Kremowy"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Błąd przy tworzeniu \"gdb catchable\":"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
@ -449,10 +445,6 @@ msgstr "Błąd"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Błąd przy tworzeniu \"device context\" dla %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "BŁĄD w LCL: "
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Błąd w %s przy %sAdres %s%s Ramka %s"

View File

@ -371,10 +371,6 @@ msgstr ""
msgid "Cream"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr ""
@ -441,10 +437,6 @@ msgstr ""
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr ""
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr ""

View File

@ -376,10 +376,6 @@ msgstr "'%s' não é um descendente de '%s'"
msgid "Cream"
msgstr "Creme"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Criando erro \"gdb\" capturável:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
@ -446,10 +442,6 @@ msgstr "Erro"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Erro na criação do dispositivo de contexto para %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "ERRO na LCL: "
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Erro ocorrido em %s no %sEndereço %s%s Quadro %s"

View File

@ -378,10 +378,6 @@ msgstr "'%s' não é um descendente de '%s'"
msgid "Cream"
msgstr "Creme"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Criando erro \"gdb\" capturável:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
@ -448,10 +444,6 @@ msgstr "Erro"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Erro na criação do dispositivo de contexto para %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "ERRO na LCL: "
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Erro ocorrido em %s no %sEndereço %s%s Quadro %s"

View File

@ -378,10 +378,6 @@ msgstr "'%s' не является родителем '%s'"
msgid "Cream"
msgstr "Кремовый"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Создание ошибки, захватываемой GDB:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
@ -448,10 +444,6 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Ошибка создания контекста устройства для %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "ОШИБКА в LCL:"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Произошла ошибка в %s по %s адресу %s%s фрейм %s"

View File

@ -381,10 +381,6 @@ msgstr "\"%s\" nie je predchodcom \"%s\""
msgid "Cream"
msgstr "Krémová"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Vytváram chytateľnú chybu gdb:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
@ -451,10 +447,6 @@ msgstr "Chyba"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Chyba vytvárania kontextu zariadenie pre %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "Chyba v LCL:"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Nastala chyba v %s na %sAdresa %s%s Rámec %s"

View File

@ -392,10 +392,6 @@ msgstr ""
msgid "Cream"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "gdb catchable yaratma hatası:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr ""
@ -463,10 +459,6 @@ msgstr "Hata"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "%s için aygıt bağlamı oluşturulurken hata.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "LCL'de HATA:"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "%s @ %s içinde hata oluştu. Adres %s%s Çerçeve %s"

View File

@ -381,10 +381,6 @@ msgstr "'%s' не є предком '%s'"
msgid "Cream"
msgstr "Кремовий"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Створення помилки кешування gdb:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
@ -451,10 +447,6 @@ msgstr "Помилка"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Помилка створення контексту пристроїв для %s.%s"
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "ПОМИЛКА в LCL:"
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Сталась помилка в %s за %s адресою %s%s Вікно %s"

View File

@ -383,10 +383,6 @@ msgstr ""
msgid "Cream"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "创建gdb可捕捉的错误:"
#: lclstrconsts.rscursor
msgid "Cursor"
msgstr "光标"
@ -453,10 +449,6 @@ msgstr "错误"
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "错误在LCL: "
#: lclstrconsts.rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr ""