Translations: Ukrainian translation update by Olexandr Pylypchuk, bug #33060

git-svn-id: trunk@57140 -
This commit is contained in:
maxim 2018-01-21 22:57:34 +00:00
parent f0d23f46c7
commit 677bdad6b6

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n" "Project-Id-Version: lazaruside\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 14:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-21 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Текст за замовчуванням"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdefaultwindow #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdefaultwindow
msgid "Default Text / Window" msgid "Default Text / Window"
msgstr "" msgstr "Типовий текст / вікно"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdisabledbreakpoint #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdisabledbreakpoint
msgid "Disabled breakpoint" msgid "Disabled breakpoint"
@ -489,7 +489,6 @@ msgid "Incremental others"
msgstr "Інкрементальні інші" msgstr "Інкрементальні інші"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightprefix #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightprefix
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightprefix" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightprefix"
msgid "Highlight prefix" msgid "Highlight prefix"
msgstr "Підсвітити префікс" msgstr "Підсвітити префікс"
@ -566,7 +565,7 @@ msgstr "Невідома точка зупинки"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwindowborder #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwindowborder
msgid "Window border" msgid "Window border"
msgstr "" msgstr "Межа вікна"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwordgroup #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwordgroup
msgid "Word-Brackets" msgid "Word-Brackets"
@ -1918,8 +1917,9 @@ msgid "Force DPI scaling in design-time"
msgstr "Примусове масштабування ТНД в режимі розробки" msgstr "Примусове масштабування ТНД в режимі розробки"
#: lazarusidestrconsts.dlgforcedpiscalingindesigntimehint #: lazarusidestrconsts.dlgforcedpiscalingindesigntimehint
#, fuzzy
msgid "When checked the project scaling settings will be ignored - only the form/frame/datamodule Scaled property will be taken into account." msgid "When checked the project scaling settings will be ignored - only the form/frame/datamodule Scaled property will be taken into account."
msgstr "Якщо позначено, параметри масштабування проекту будуть знехтувані - братимуться до уваги тільки властивості Scaled форми/рамки/модуля даних" msgstr "Якщо позначено, параметри масштабування проекту будуть знехтувані - братимуться до уваги тільки властивості Scaled форми/рамки/модуля данихЯкщо позначено, параметри масштабування проекту будуть знехтувані - братимуться до уваги тільки властивості Scaled форми/рамки/модуля даних"
#: lazarusidestrconsts.dlgforceuniqueinstancemodalerror #: lazarusidestrconsts.dlgforceuniqueinstancemodalerror
msgid "The running Lazarus instance cannot accept any files." msgid "The running Lazarus instance cannot accept any files."
@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgincludeidentifierscontainingprefix #: lazarusidestrconsts.dlgincludeidentifierscontainingprefix
msgid "Include identifiers containing prefix" msgid "Include identifiers containing prefix"
msgstr "" msgstr "Включити ідентифікатори, що містять префікс"
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables #: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
msgid "Include system variables" msgid "Include system variables"
@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Використати стандартний файл налаштув
#: lazarusidestrconsts.dlguseiconsincompletionbox #: lazarusidestrconsts.dlguseiconsincompletionbox
msgid "Icons in code completion box" msgid "Icons in code completion box"
msgstr "" msgstr "Піктограми у вікні завершення коду"
#: lazarusidestrconsts.dlguselaunchingapp #: lazarusidestrconsts.dlguselaunchingapp
msgid "Use launching application" msgid "Use launching application"
@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "При останньому запуску виникла помилка
#: lazarusidestrconsts.lisappearance #: lazarusidestrconsts.lisappearance
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr "Вигляд"
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname #: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
msgid "&Application class name" msgid "&Application class name"
@ -18806,7 +18806,7 @@ msgstr "Незвичайна назва компілятора. Зазвичай
#: lazarusidestrconsts.lisunusualpas2jscompilerfilenameusuallyitstartswithpa #: lazarusidestrconsts.lisunusualpas2jscompilerfilenameusuallyitstartswithpa
msgid "Unusual pas2js compiler file name. Usually it starts with pas2js." msgid "Unusual pas2js compiler file name. Usually it starts with pas2js."
msgstr "Незвична назва файлу компілятора pas2js. Зазвичай вона починається з pas2js.Незвична назва файлу компілятора pas2js. Зазвичай вона починається з pas2js." msgstr "Незвична назва файлу компілятора pas2js. Зазвичай вона починається з pas2js."
#: lazarusidestrconsts.lisup #: lazarusidestrconsts.lisup
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisup" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisup"