diff --git a/languages/lazaruside.de.po b/languages/lazaruside.de.po index 4033cac18f..f5f9e2bfc6 100644 --- a/languages/lazaruside.de.po +++ b/languages/lazaruside.de.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "%s%sDateiname: %s%s%s" #: lazarusidestrconsts:lisunabletochangeclassofto msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s" -msgstr "" +msgstr "%s%sDie Klasse konnte nicht von %s nach %s geändert werden." #: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitname msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Kopiere die ausgew #: lazarusidestrconsts:liscopyselectedmessagestoclipboard msgid "Copy selected messages to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Meldungen in die Zwischenablage kopieren" #: lazarusidestrconsts:srkmeccopy msgid "Copy selection to clipboard" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Erzeugen Sie zuerst ein Projekt!" #: lazarusidestrconsts:lisa2pcreatenewfile msgid "Create new file" -msgstr "" +msgstr "Neue Datei erzeugen" #: lazarusidestrconsts:dlgruberbandcreationcolor msgid "Creation" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Delphi-kompatibel" #: lazarusidestrconsts:lisdelphiproject msgid "Delphi project" -msgstr "" +msgstr "Delphi-Projekt" #: lazarusidestrconsts:lisa2pdependency msgid "Dependency" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Gro #: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen msgid "Do not show splash screen" -msgstr "" +msgstr "Splash Screen nicht anzeigen" #: lazarusidestrconsts:dlgnotsplitlinefront msgid "Do not split line In front of:" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Fehler beim Verschieben der Komponente %s:%s" #: lazarusidestrconsts:liserrorparsinglfmcomponentstream msgid "Error parsing lfm component stream." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Parsen des LFM Komponentenstreams." #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefserrorreading msgid "Error reading %s%s%s%s%s" @@ -3218,11 +3218,11 @@ msgstr "Installierte Pakete" #: lazarusidestrconsts:lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac msgid "Installing the package %s will automatically install the package:" -msgstr "" +msgstr "Bei Installation des Paketes %s wird automatisch das folgendes Paket installiert:" #: lazarusidestrconsts:lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac2 msgid "Installing the package %s will automatically install the packages:" -msgstr "" +msgstr "Bei Installation des Paketes %s werden automatisch die folgenden Pakete installiert:" #: lazarusidestrconsts:dlgintvinsec msgid "Interval in secs" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Lazarus" #: lazarusidestrconsts:lislazarusdesktopsettings msgid "Lazarus Desktop Settings" -msgstr "" +msgstr "Lazarus Desktopeinstellungen" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefslazarusdirectory msgid "Lazarus Directory" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "Lazarus-Editor v%s" #: lazarusidestrconsts:lislazarusfile msgid "Lazarus File" -msgstr "" +msgstr "Lazarus-Datei" #: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectinfofile msgid "Lazarus Project Info file" @@ -3630,11 +3630,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage msgid "Lazarus package" -msgstr "" +msgstr "Lazarus-Paket" #: lazarusidestrconsts:lislazarusproject msgid "Lazarus project" -msgstr "" +msgstr "Lazarus-Projekt" #: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectsource msgid "Lazarus project source" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Hauptmen #: lazarusidestrconsts:lismainunithasapplicationcreateformstatements msgid "Main Unit has Application.CreateForm statements" -msgstr "Die Huaptunit enthält die Anweisung \"Application.CreateForm\"." +msgstr "Die Haupt-Unit enthält die Anweisung \"Application.CreateForm\"." #: lazarusidestrconsts:lismainunithasapplicationtitlestatements msgid "Main Unit has Application.Title statements" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Die Hauptunit enth #: lazarusidestrconsts:lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project" -msgstr "Die Hauptunit enthält einen Uses-Abschnitt mit allen Units des Projekt" +msgstr "Die Haupt-Unit enthält einen Uses-Abschnitt mit allen Units des Projekt" #: lazarusidestrconsts:lismainunitispascalsource msgid "Main Unit is Pascal Source" @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "Markierungsfarbe" #: lazarusidestrconsts:lissmatches msgid "Matches" -msgstr "" +msgstr "Treffer" #: lazarusidestrconsts:dlgmaxlinelength msgid "Max line length:" @@ -3974,11 +3974,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisdsgordermovetoback msgid "Move component to back" -msgstr "" +msgstr "Komponente in den Hintergrund" #: lazarusidestrconsts:lisdsgordermovetofront msgid "Move component to front" -msgstr "" +msgstr "Komponente in den Vordergrund" #: lazarusidestrconsts:srkmecpagedown msgid "Move cursor down one page" @@ -4070,11 +4070,11 @@ msgstr "Pfad nach oben bewegen" #: lazarusidestrconsts:fdmordermovetoback msgid "Move to back" -msgstr "" +msgstr "In den Hintergrund" #: lazarusidestrconsts:fdmordermovetofront msgid "Move to front" -msgstr "" +msgstr "In den Vordergrund" #: lazarusidestrconsts:dlgmulti msgid "Multi" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisnewclass msgid "New Class" -msgstr "" +msgstr "Neue Klasse" #: lazarusidestrconsts:lisa2pnewcomponent msgid "New Component" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "Neue Komponente" #: lazarusidestrconsts:lisa2pnewfile msgid "New File" -msgstr "" +msgstr "Neue Datei" #: lazarusidestrconsts:lismenunewform msgid "New Form" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisoldclass msgid "Old Class" -msgstr "" +msgstr "Alte Klasse" #: lazarusidestrconsts:lismenuonlinehelp msgid "Online Help" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Einstellungen:" #: lazarusidestrconsts:fdmorder msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Reihenfolge" #: lazarusidestrconsts:dlgsrorigin msgid "Origin" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Andere Quellen (.pp-/.pas-Dateien, nur von der IDE benutzt, nicht vom Co #: lazarusidestrconsts:dlgotherunitfiles msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):" -msgstr "Andere Unitdateien (-FU) (Trenner ist der Strichpunkt):" +msgstr "Andere Unit-Dateien (-FU) (Trennzeichen ist der Strichpunkt):" #: lazarusidestrconsts:dlgenvotherfiles msgid "Other files" @@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr " #: lazarusidestrconsts:lisoverridelanguage msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." -msgstr "" +msgstr "Sprache überscheiben. Zum Beispiel --language=de. Für mögliche Werte die Dateien im Verzeichnis beachten." #: lazarusidestrconsts:lissvuooverridesystemvariable msgid "Override system variable" @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Datei #: lazarusidestrconsts:lispackage msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paket" #: lazarusidestrconsts:lispckeditpackage msgid "Package %s" @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Bitte w #: lazarusidestrconsts:lispleaseopenaunitbeforerun msgid "Please open a unit before run." -msgstr "Btte öffnen Sie eine Unit vor dem Starten." +msgstr "Bitte öffnen Sie eine Unit vor dem Starten." #: lazarusidestrconsts:srkmpresskey msgid "Please press a key ..." @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Bitte speichern Sie die Datei vor dem Hinzuf #: lazarusidestrconsts:lispkgmangpleasesavethepackagefirst msgid "Please save the package first." -msgstr "" +msgstr "Bitte speichern Sie das Paket zuerst." #: lazarusidestrconsts:lisoippleaseselectapackage msgid "Please select a package" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "Projekt %s%s%s erfolgreich gebaut. :)" #: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectincpath msgid "Project IncPath" -msgstr "Projekt-Includepfad" +msgstr "Projekt-Include-Pfad" #: lazarusidestrconsts:lisprojectincpath msgid "Project Include Path" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "Eigenschaften" #: lazarusidestrconsts:dlgpropertycompletion msgid "Property completion" -msgstr "Eigenschaftenvervollständigung" +msgstr "Eigenschaften-Vervollständigung" #: lazarusidestrconsts:dlgpropnamecolor msgid "Property name" @@ -4950,11 +4950,11 @@ msgstr "Bereich" #: lazarusidestrconsts:lispckeditreadddependency msgid "Re-Add dependency" -msgstr "Neuhinzufügen der Abhängigkeit" +msgstr "Erneutes Hinzufügen der Abhängigkeit" #: lazarusidestrconsts:lispckeditreaddfile msgid "Re-Add file" -msgstr "Neuhinzufügen der Datei" +msgstr "Erneutes Hinzufügen der Datei" #: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages msgid "Re-Compile this and all required packages?" @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "Schreibgesch #: lazarusidestrconsts:lispkgmangrebuildlazarus msgid "Rebuild Lazarus?" -msgstr "Lazarus neu bauen?" +msgstr "Lazarus neu erstellen?" #: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompileallrequired msgid "Recompile all required" @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "Regul #: lazarusidestrconsts:lispckoptsrelease msgid "Release" -msgstr "Release" +msgstr "Freigeben" #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffrevertall msgid "Reload from disk" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "Ben #: lazarusidestrconsts:lisfrirename msgid "Rename" -msgstr "Umnennen" +msgstr "Umbenennen" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangrenamefilelowercase msgid "Rename File lowercase?" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "Start bis Cursor" #: lazarusidestrconsts:lisruntofailed msgid "Run-to failed" -msgstr "Gehezu fehlgeschlagen" +msgstr "Gehe zu Fehler" #: lazarusidestrconsts:lispckoptsruntimeonly msgid "Runtime only" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "Speichern unter..." #: lazarusidestrconsts:dlgcharcasefileact msgid "Save As - auto rename pascal files lower case" -msgstr "Speichern unter " +msgstr "Speichern unter - Den Namen von Pascal Dateien automatisch in Kleinbuchstaben umwandeln" #: lazarusidestrconsts:lismenueditorsaveastemplate msgid "Save As Template..." @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Speichern und Dialog beenden" #: lazarusidestrconsts:lissaveandrebuildide msgid "Save and rebuild IDE" -msgstr "Speichern und IDE neu bauen" +msgstr "Speichern und IDE neu erstellen" #: lazarusidestrconsts:srkmecsaveas msgid "Save as" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "Suche vom Benutzer abgebrochen" #: lazarusidestrconsts:lisssearchtext msgid "Search text" -msgstr "" +msgstr "Suche Text" #: lazarusidestrconsts:lisfrisearchwhere msgid "Search where" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "Wo suchen" #: lazarusidestrconsts:lisssearching msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Suche" #: lazarusidestrconsts:dlgsearchcaption msgid "Searching..." @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "Bis zu Klammer" #: lazarusidestrconsts:lismenuselectword msgid "Select word" -msgstr "" +msgstr "Wort wählen" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsselectednode msgid "Selected Node:" @@ -5854,11 +5854,11 @@ msgstr "Gitter anzeigen" #: lazarusidestrconsts:dlgshowgutterhints msgid "Show gutter hints" -msgstr "Leistenhinweise zeigen" +msgstr "Leisten-Hinweise zeigen" #: lazarusidestrconsts:lisshowhintsinobjectinspector msgid "Show hints in Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "Hinweise im Objektinspektor anzeigen" #: lazarusidestrconsts:dlgshowlinenumbers msgid "Show line numbers" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "An Hilfslinien ausrichten" #: lazarusidestrconsts:dlgqsnaptogrid msgid "Snap to grid" -msgstr "Ans Gitter kleben" +msgstr "Am Gitter ausrichten" #: lazarusidestrconsts:srvk_snapshot msgid "Snapshot" @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr "Quelltext-Haltepunkt" #: lazarusidestrconsts:lissourcedirectorydoesnotexist msgid "Source directory %s%s%s does not exist." -msgstr "" +msgstr "Das Quelltextverzeichnis %s%s%s existiert nicht." #: lazarusidestrconsts:lissourcemodified msgid "Source modified" @@ -6146,7 +6146,7 @@ msgstr "Tab r #: lazarusidestrconsts:fdmtaborder msgid "Tab order..." -msgstr "" +msgstr "Tabulatorreihenfolge..." #: lazarusidestrconsts:dlgtabwidths msgid "Tab widths:" @@ -6506,11 +6506,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload msgid "The following package failed to load:" -msgstr "" +msgstr "Folgendes Paket konnte nicht geladen werden:" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingpackagesfailedtoload msgid "The following packages failed to load:" -msgstr "" +msgstr "Folgende Pakete konnten nicht geladen werden:" #: lazarusidestrconsts:listhefollowingunitswerenotfound1eithertheseunitsaren msgid "The following units were not found:%s%s%s%s1) Either these units are not in the unit path, then you can abort now, fix the unit path and try again.%s2) Or the units came from a case insensitive file system (windows/Delphi) and are now on a case sensitive filesystem (linux, bsd, macosx). In this case you should abort now, rename the units all lowercase and try again.%s3) Or you can ignore the missing units and continue.%s%sShould the missing units be commented out?" @@ -6518,11 +6518,11 @@ msgstr "Die folgenden Units wurden nicht gefunden:%s%s%s%s1) Entweder sind sie n #: lazarusidestrconsts:lisrunparamsthehostapplicationisnotexecutable msgid "The host application %s%s%s is not executable." -msgstr "Die Hostapplikation %s%s%s ist nicht ausführbar" +msgstr "Die Host-Anwendung %s%s%s ist nicht ausführbar" #: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local" -msgstr "" +msgstr "Die zu startende Anwendung %s%s%s%s existiert nicht oder ist nicht ausführbar.%s%sSiehe Ausführen -> Parameter -> Lokal" #: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidlazarusdir msgid "The lazarus directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like lcl, debugger, designer, components, ... ." @@ -6542,11 +6542,11 @@ msgstr "Die minimale Version %s%s%s ist keine g #: lazarusidestrconsts:listhenameisnotavalidpascalidentifier msgid "The name %s%s%s is not a valid pascal identifier." -msgstr "Der Name %s%s%s ist kein gültiger Pascalbezeichner." +msgstr "Der Name %s%s%s ist kein gültiger Pascal Bezeichner." #: lazarusidestrconsts:lisinvalidpascalidentifiertext msgid "The name \"%s\" is not a valid pascal identifier." -msgstr "The name \"%s\" is not a valid pascal identifier." +msgstr "Der Name \"%s\" ist kein gültiger Pascal-Bezeichner." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE." @@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "Die Projekt-Infodatei %s%s%s%sist identisch zur Haupt-Quelltextdatei des #: lazarusidestrconsts:listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?" -msgstr "Das Projekt muß vor der Erstellung gesichert werden.%sWenn Sie das Testverzeichnis in den Umgebungseinstellungen setzen,%können Sie neue Projekte erzeugen und sofort erstellen.%sProjekt speichern?" +msgstr "Das Projekt muss vor der Erstellung gesichert werden.%sWenn Sie das Testverzeichnis in den Umgebungseinstellungen setzen,%können Sie neue Projekte erzeugen und sofort erstellen.%sProjekt speichern?" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector." @@ -6762,7 +6762,7 @@ msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des bin #: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorwhilecopyingthecomponentstreamtocli msgid "There was an error while copying the component stream to clipboard:%s%s" -msgstr "Es trat ein Fehler beim Kopieren des Komponentenstroms in die Zwischenablage auf:%s%s" +msgstr "Es trat ein Fehler beim Kopieren des Komponenten-Streams in die Zwischenablage auf:%s%s" #: lazarusidestrconsts:lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage msgid "This file is not in any loaded package." @@ -6770,11 +6770,11 @@ msgstr "Datei ist in keinem der geladenen Pakete vorhanden." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthisfilewasautomaticallycreatedbylazarusdonotedit msgid "This file was automatically created by Lazarus. Do not edit!" -msgstr "" +msgstr "Diese Datei wurde von Lazarus automatisch erzeugt. Nicht editieren!" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthisisavirtualpackageithasnosourceyetpleasesavethe msgid "This is a virtual package. It has no source yet. Please save the package first." -msgstr "" +msgstr "Dies ist ein virtuelles Paket und hat noch keinen Source-Code. Bitte das Paket zuerst speichern." #: lazarusidestrconsts:lisresourcefilecomment msgid "This is an automatically generated lazarus resource file" @@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr "Dieses Paket ist installiert, aber die .LPK-Datei wurde nicht gefunden. #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthissourceisonlyusedtocompileandinstallthepackage msgid "This source is only used to compile and install the package." -msgstr "" +msgstr "Dieser Code wird nur zum kompilieren und installieren des Paketes verwendet." #: lazarusidestrconsts:listhisstatementcannotbeextractedpleaseselectsomecode msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method." @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "Obere Kanten" #: lazarusidestrconsts:dlgtrimtrailingspaces msgid "Trim trailing spaces" -msgstr "Zurechtschneiden überflüssiger Leerzeichen" +msgstr "Überflüssige Leerzeichen entfernen" #: lazarusidestrconsts:lismenutemplatetutorial msgid "Tutorial" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgstr "Kann die Formularliste f #: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanuppleasecheckpermissions msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions." -msgstr "Kann %s%s%s nicht reinigen.%sÜberprüfen Sie die Dateirechte." +msgstr "Kann %s%s%s nicht entfernen.%sÜberprüfen Sie die Dateirechte." #: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanupdestinationdirectory msgid "Unable to clean up destination directory" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgstr "Datei %s%s%skann nicht konvertiert werden%sFehler: %s" #: lazarusidestrconsts:lisunabletoconvertlfmtolrsandwritelrsfile msgid "Unable to convert lfm to lrs and write lrs file." -msgstr "lfm kann nicht nicht in lrs konvertiert und lrs-Datei geschrieben werden" +msgstr ".lfm kann nicht nicht in .lrs konvertiert und als .lrs-Datei geschrieben werden" #: lazarusidestrconsts:lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)" @@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "Kann Datei %s%s%s%s nicht erzeugen" #: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodplzfixtheerrorshownin msgid "Unable to create new method. Plz fix the error shown in the message window." -msgstr "Kann neue Methode nicht erzeugen. Bitte beheben Sie dem im Meldungsfehler gezeigten Fehler." +msgstr "Kann neue Methode nicht erzeugen. Bitte beheben Sie dem im Meldungsfenster gezeigten Fehler." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletocreateoutputdirectoryforpackage msgid "Unable to create output directory %s%s%s%sfor package %s." @@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr "Kann kein Zielverzeichnis f #: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatetemporarylfmbuffer msgid "Unable to create temporary lfm buffer." -msgstr "" +msgstr "Es konnte kein temporärer LFM-Puffer erzeugt werden." #: lazarusidestrconsts:lisunabletodeleteambiguousfile msgid "Unable to delete ambiguous file %s%s%s" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "Die alte Statusdatei %s%s%s%sdes Pakets %s konnte nicht gel #: lazarusidestrconsts:lisunabletofindinlfmstream msgid "Unable to find %s in LFM Stream." -msgstr "" +msgstr "%s konnte im .LFM-Stream nicht gefunden werden." #: lazarusidestrconsts:lisunabletofindaresourcestringsectioninthisoranyofthe msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units." @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "Das Paket konnte nicht geladen werden" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoopenthepackage msgid "Unable to open the package %s%s%s.%sThis package was marked for installation." -msgstr "" +msgstr "Das Paket %s%s%s konnte nicht geöffnet werden. Das Paket ist für die Installation markiert." #: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfile msgid "Unable to read file" @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgstr "Konnte die gew #: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamselectedcomponents2 msgid "Unable to stream selected components." -msgstr "" +msgstr "Konnte die gewählten Komponenten nicht streamen." #: lazarusidestrconsts:lisunabletotransformbinarycomponentstreamoftintotext msgid "Unable to transform binary component stream of %s:T%s into text." @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Unitname ist bereits vorhanden" #: lazarusidestrconsts:lisunitnotfound msgid "Unit not found" -msgstr "" +msgstr "Unit nicht gefunden" #: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitnotfound msgid "Unit not found: %s%s%s" @@ -7338,7 +7338,7 @@ msgstr "Unitname existiert bereits im Projekt" #: lazarusidestrconsts:lisunitsnotfound2 msgid "Units not found" -msgstr "" +msgstr "Units nicht gefunden" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewunits msgid "Units..." @@ -7406,7 +7406,7 @@ msgstr "Verwende Syntaxhervorhebung" #: lazarusidestrconsts:lispkgmanguseunit msgid "Use unit" -msgstr "" +msgstr "Unit verwenden" #: lazarusidestrconsts:rsiwpusewindowmanagersetting msgid "Use windowmanager setting" @@ -7478,7 +7478,7 @@ msgstr "Vertikale Rasterschrittweite" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewanchoreditor msgid "View Anchor Editor" -msgstr "Ankereditor anzeigen" +msgstr "Anker-Editor anzeigen" #: lazarusidestrconsts:uemviewcallstack msgid "View Call Stack" @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgstr "Units anzeigen" #: lazarusidestrconsts:srkmecviewanchoreditor msgid "View anchor editor" -msgstr "Ankereditor anzeigen" +msgstr "Anker-Editor anzeigen" #: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints msgid "View breakpoints" @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "Pr #: lazarusidestrconsts:lisxmlfiles msgid "XML files" -msgstr "" +msgstr "XML-Dateien" #: lazarusidestrconsts:lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling msgid "You can not build lazarus while debugging or compiling." @@ -7714,7 +7714,7 @@ msgstr "\" nicht gefunden." #: lazarusidestrconsts:uefilerotext2 msgid "\" is not writable." -msgstr "\" ist schreibgeschuetzt." +msgstr "\" ist schreibgeschützt." #: lazarusidestrconsts:srkmecabortbuild msgid "abort build" @@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr "Paket %s nicht gesichert" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagemainsourcefile msgid "package main source file" -msgstr "Pakethauptquelldatei" +msgstr "Paket-Hauptquelldatei" #: lazarusidestrconsts:srkmecpause msgid "pause program"