mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-01 16:00:26 +02:00
IDE: regenerated translations; updated Russian translation
git-svn-id: trunk@47359 -
This commit is contained in:
parent
3bd64a539e
commit
6cd8770a7f
@ -2740,11 +2740,11 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8075,7 +8075,7 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8705,6 +8705,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8717,6 +8721,10 @@ msgstr "Vorm"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Formaat fout"
|
msgstr "Formaat fout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -13952,7 +13960,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2749,11 +2749,11 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8085,7 +8085,7 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8715,6 +8715,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8727,6 +8731,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -13902,7 +13910,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2820,11 +2820,11 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8313,7 +8313,7 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8954,6 +8954,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8966,6 +8970,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error de format"
|
msgstr "S'ha produït un error de format"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -14467,7 +14475,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2744,11 +2744,15 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr "UI přístup (uiAccess)"
|
msgstr "UI přístup (uiAccess)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Použít aplikační balík pro spuštění a ladění (pouze Darwin)"
|
msgstr "Použít aplikační balík pro spuštění a ladění (pouze Darwin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Použít soubor manifest k povolení grafických stylů (pouze Windows)"
|
msgstr "Použít soubor manifest k povolení grafických stylů (pouze Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8091,7 +8095,9 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "Chyba ve vlastních nastaveních překladače (Ostatní):"
|
msgstr "Chyba ve vlastních nastaveních překladače (Ostatní):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "Chyba ve vlastních nastaveních spojovače (Spojování / Předat volby spojovači):"
|
msgstr "Chyba ve vlastních nastaveních spojovače (Spojování / Předat volby spojovači):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8730,6 +8736,10 @@ msgstr "Tip při fokusu"
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Vynutit přejmenování"
|
msgstr "Vynutit přejmenování"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8742,6 +8752,10 @@ msgstr "Formulář"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Chyba formátování"
|
msgstr "Chyba formátování"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr "Nalezena verze %s, očekávána %s"
|
msgstr "Nalezena verze %s, očekávána %s"
|
||||||
@ -13963,7 +13977,8 @@ msgstr "Následující závislosti nejsou nutné kvůli automatické přechodnos
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
#| msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Compiler Options / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr "Přojekt přepisuje výstupní složku následných balíčků.%sViz Projekt / Volby projektu / Přídavky a Přepisy%s%s"
|
msgstr "Přojekt přepisuje výstupní složku následných balíčků.%sViz Projekt / Volby projektu / Přídavky a Přepisy%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2746,11 +2746,15 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr "UI-Zugriff (uiAccess)"
|
msgstr "UI-Zugriff (uiAccess)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Anwendungs-Bundle für Start und Debug verwenden (nur Darwin)"
|
msgstr "Anwendungs-Bundle für Start und Debug verwenden (nur Darwin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Themen mit Manifest-Datei einschalten (nur in Windows)"
|
msgstr "Themen mit Manifest-Datei einschalten (nur in Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8079,7 +8083,9 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "Fehler in den benutzerdefinierten Compilereinstellungen (Andere):"
|
msgstr "Fehler in den benutzerdefinierten Compilereinstellungen (Andere):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "Fehler in den benutzerdefinierten Linkereinstellungen (Linken / Einstellungen an Linker übergeben):"
|
msgstr "Fehler in den benutzerdefinierten Linkereinstellungen (Linken / Einstellungen an Linker übergeben):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8707,6 +8713,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Umbenennen erzwingen"
|
msgstr "Umbenennen erzwingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8719,6 +8729,10 @@ msgstr "Form"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Formatfehler"
|
msgstr "Formatfehler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr "Version %s gefunden, erwartet wurde %s"
|
msgstr "Version %s gefunden, erwartet wurde %s"
|
||||||
@ -13916,7 +13930,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2892,12 +2892,14 @@ msgstr "Acceso UI (uiAccess)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Use el envoltorio de la aplicación para ejecución y depuración (sólo Darwin)"
|
msgstr "Use el envoltorio de la aplicación para ejecución y depuración (sólo Darwin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Usar el archivo de manifiesto para activar temas (sólo Windows)"
|
msgstr "Usar el archivo de manifiesto para activar temas (sólo Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8525,7 +8527,9 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "Error en las opciones personalizadas del compilador (Otro):"
|
msgstr "Error en las opciones personalizadas del compilador (Otro):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "Error en las opciones personalizadas del enlazador (Enlazando / Pasando opciones al enlazador):"
|
msgstr "Error en las opciones personalizadas del enlazador (Enlazando / Pasando opciones al enlazador):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -9180,6 +9184,10 @@ msgstr "Enfoque pista"
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Forzar renombrado"
|
msgstr "Forzar renombrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -9192,6 +9200,10 @@ msgstr "Formulario"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Error de formato"
|
msgstr "Error de formato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr "Encontrada version %s, esperada %s"
|
msgstr "Encontrada version %s, esperada %s"
|
||||||
@ -14871,7 +14883,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr "No se necesitan las siguientes dependencias, debido a la transitividad automática entre dependencias de paquetes."
|
msgstr "No se necesitan las siguientes dependencias, debido a la transitividad automática entre dependencias de paquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -1636,6 +1636,7 @@ msgid "Try"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit
|
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit"
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Käännösyksikkö"
|
msgstr "Käännösyksikkö"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1648,6 +1649,7 @@ msgid "{%Region}"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses
|
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses"
|
||||||
msgid "Uses"
|
msgid "Uses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1660,6 +1662,7 @@ msgid "CData"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment
|
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment"
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Kommentti"
|
msgstr "Kommentti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1668,6 +1671,7 @@ msgid "DocType"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode
|
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode"
|
||||||
msgid "Node"
|
msgid "Node"
|
||||||
msgstr "Solmu"
|
msgstr "Solmu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2727,11 +2731,15 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Käytä \"Application Bundle\" ajoon ja virheiden jäljitykseen"
|
msgstr "Käytä \"Application Bundle\" ajoon ja virheiden jäljitykseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Käytä manifest-tiedostoa teemoja varten"
|
msgstr "Käytä manifest-tiedostoa teemoja varten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -5253,6 +5261,7 @@ msgid "Clean up"
|
|||||||
msgstr "Siivoa"
|
msgstr "Siivoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild
|
#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild"
|
||||||
msgid "Clean up and build"
|
msgid "Clean up and build"
|
||||||
msgstr "Siivoa ja kokoa"
|
msgstr "Siivoa ja kokoa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5532,6 +5541,7 @@ msgid "Edit code template"
|
|||||||
msgstr "Muokkaa koodimallinetta"
|
msgstr "Muokkaa koodimallinetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetemplerror
|
#: lazarusidestrconsts.liscodetemplerror
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetemplerror"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Virhe"
|
msgstr "Virhe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5761,6 +5771,7 @@ msgid "Move node up"
|
|||||||
msgstr "Siirrä solmua ylös"
|
msgstr "Siirrä solmua ylös"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname
|
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname"
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nimi:"
|
msgstr "Nimi:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6868,26 +6879,32 @@ msgid "Date"
|
|||||||
msgstr "Päiväys"
|
msgstr "Päiväys"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete
|
#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete"
|
||||||
msgid "Delete all"
|
msgid "Delete all"
|
||||||
msgstr "Poista kaikki"
|
msgstr "Poista kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint
|
#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint"
|
||||||
msgid "Delete all"
|
msgid "Delete all"
|
||||||
msgstr "Poista kaikki"
|
msgstr "Poista kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable
|
#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable"
|
||||||
msgid "Disable all"
|
msgid "Disable all"
|
||||||
msgstr "Estä kaikki"
|
msgstr "Estä kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint
|
#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint"
|
||||||
msgid "Disable all"
|
msgid "Disable all"
|
||||||
msgstr "Estä kaikki"
|
msgstr "Estä kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable
|
#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable"
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Salli kaikki"
|
msgstr "Salli kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint
|
#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint"
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Salli kaikki"
|
msgstr "Salli kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6896,6 +6913,7 @@ msgid "Copy to Clipboard"
|
|||||||
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
|
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint
|
#: lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint"
|
||||||
msgid "Breakpoint Properties ..."
|
msgid "Breakpoint Properties ..."
|
||||||
msgstr "Keskeytyskohdan ominaisuudet ..."
|
msgstr "Keskeytyskohdan ominaisuudet ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -6972,22 +6990,27 @@ msgid "Windows Message Sent"
|
|||||||
msgstr "Windows-viesti on lähetetty"
|
msgstr "Windows-viesti on lähetetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint
|
#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable
|
#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable"
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Estä"
|
msgstr "Estä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint
|
#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint"
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Estä"
|
msgstr "Estä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable
|
#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable"
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Salli"
|
msgstr "Salli"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint
|
#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint"
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Salli"
|
msgstr "Salli"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7455,22 +7478,27 @@ msgid "Disable option -Xg"
|
|||||||
msgstr "Poista valinta -Xg"
|
msgstr "Poista valinta -Xg"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdisassassembler
|
#: lazarusidestrconsts.lisdisassassembler
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassassembler"
|
||||||
msgid "Assembler"
|
msgid "Assembler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress
|
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress"
|
||||||
msgid "Goto Address"
|
msgid "Goto Address"
|
||||||
msgstr "Mene osoitteeseen"
|
msgstr "Mene osoitteeseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint
|
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint"
|
||||||
msgid "Goto Address"
|
msgid "Goto Address"
|
||||||
msgstr "Mene osoitteeseen"
|
msgstr "Mene osoitteeseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress
|
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress"
|
||||||
msgid "Goto Current Address"
|
msgid "Goto Current Address"
|
||||||
msgstr "Mene nykyiseen osoitteeseen"
|
msgstr "Mene nykyiseen osoitteeseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint
|
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint"
|
||||||
msgid "Goto Current Address"
|
msgid "Goto Current Address"
|
||||||
msgstr "Mene nykyiseen osoitteeseen"
|
msgstr "Mene nykyiseen osoitteeseen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7822,6 +7850,7 @@ msgid "Working Directory:"
|
|||||||
msgstr "Työhakemisto"
|
msgstr "Työhakemisto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisemdall
|
#: lazarusidestrconsts.lisemdall
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisemdall"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Kaikki"
|
msgstr "Kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7996,7 +8025,9 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "Virhe mukautetuissa kääntäjän asetuksissa (Muut):"
|
msgstr "Virhe mukautetuissa kääntäjän asetuksissa (Muut):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "Virhe mukautetuissa linkittäjän asetuksissa (Käännös ja Linkitys / Välitä asetukset linkittäjälle):"
|
msgstr "Virhe mukautetuissa linkittäjän asetuksissa (Käännös ja Linkitys / Välitä asetukset linkittäjälle):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8080,6 +8111,7 @@ msgid "Error renaming file"
|
|||||||
msgstr "Virhe uudelleennimettäessä tiedostoa"
|
msgstr "Virhe uudelleennimettäessä tiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrors
|
#: lazarusidestrconsts.liserrors
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.liserrors"
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Virheet"
|
msgstr "Virheet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8424,6 +8456,7 @@ msgid "File not found"
|
|||||||
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
|
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound2
|
#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound2
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfilenotfound2"
|
||||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||||
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löytynyt."
|
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löytynyt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -8619,6 +8652,10 @@ msgstr "Fokusoi vihje"
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Pakota mineäminen"
|
msgstr "Pakota mineäminen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr "Esimerkiksi näytä ylhäällä paikalliset muuttujat, sitten luokan jäsenet, sitten emoluokan, sitten nykyisen ja lopuksi käytettyjen käännösyksiköiden muuttujat"
|
msgstr "Esimerkiksi näytä ylhäällä paikalliset muuttujat, sitten luokan jäsenet, sitten emoluokan, sitten nykyisen ja lopuksi käytettyjen käännösyksiköiden muuttujat"
|
||||||
@ -8631,6 +8668,10 @@ msgstr "Lomake"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Muotoiluvirhe"
|
msgstr "Muotoiluvirhe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr "Versio %s löytyi, odotettiin versiota %s"
|
msgstr "Versio %s löytyi, odotettiin versiota %s"
|
||||||
@ -9860,6 +9901,7 @@ msgid "New project from file"
|
|||||||
msgstr "Uusi projekti tiedostosta"
|
msgstr "Uusi projekti tiedostosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liskmnewunit
|
#: lazarusidestrconsts.liskmnewunit
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmnewunit"
|
||||||
msgid "New Unit"
|
msgid "New Unit"
|
||||||
msgstr "Uusi käännösyksikkö"
|
msgstr "Uusi käännösyksikkö"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10072,6 +10114,7 @@ msgid "Toggle view Documentation Editor"
|
|||||||
msgstr "Vaihda dokumentti-editori näkymä"
|
msgstr "Vaihda dokumentti-editori näkymä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory
|
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory"
|
||||||
msgid "View History"
|
msgid "View History"
|
||||||
msgstr "Näytä historia"
|
msgstr "Näytä historia"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10092,6 +10135,7 @@ msgid "Toggle view Object Inspector"
|
|||||||
msgstr "Vaihda komponenttimuokkain näkymä"
|
msgstr "Vaihda komponenttimuokkain näkymä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal
|
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal"
|
||||||
msgid "View Terminal Output"
|
msgid "View Terminal Output"
|
||||||
msgstr "Näytä komentorivituloste"
|
msgstr "Näytä komentorivituloste"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10108,6 +10152,7 @@ msgid "Toggle view Source Editor"
|
|||||||
msgstr "Vaihda lähdekoodimuokkaimen näkymä"
|
msgstr "Vaihda lähdekoodimuokkaimen näkymä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads
|
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads"
|
||||||
msgid "View Threads"
|
msgid "View Threads"
|
||||||
msgstr "Näytä säikeet"
|
msgstr "Näytä säikeet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10790,6 +10835,7 @@ msgid "Compare files ..."
|
|||||||
msgstr "Vertaa tiedostoja ..."
|
msgstr "Vertaa tiedostoja ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lismenucompletecode
|
#: lazarusidestrconsts.lismenucompletecode
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucompletecode"
|
||||||
msgid "Complete Code"
|
msgid "Complete Code"
|
||||||
msgstr "Täydennä koodi"
|
msgstr "Täydennä koodi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11083,6 +11129,7 @@ msgid "Current Username"
|
|||||||
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuinspect
|
#: lazarusidestrconsts.lismenuinspect
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinspect"
|
||||||
msgid "&Inspect ..."
|
msgid "&Inspect ..."
|
||||||
msgstr "&Tutki ..."
|
msgstr "&Tutki ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -11131,6 +11178,7 @@ msgid "Make Resource String ..."
|
|||||||
msgstr "Tee resurssiteksti ..."
|
msgstr "Tee resurssiteksti ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent
|
#: lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent"
|
||||||
msgid "New Component"
|
msgid "New Component"
|
||||||
msgstr "Uusi komponentti"
|
msgstr "Uusi komponentti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12335,6 +12383,7 @@ msgid "readonly"
|
|||||||
msgstr "vai luku"
|
msgstr "vai luku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisoipstate
|
#: lazarusidestrconsts.lisoipstate
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoipstate"
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Tila"
|
msgstr "Tila"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13761,7 +13810,9 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr "Seuraavia riippuvuuksia ei tarvita, koska riippuvuudet siirtyvät automaattisesti paketista toiseen."
|
msgstr "Seuraavia riippuvuuksia ei tarvita, koska riippuvuudet siirtyvät automaattisesti paketista toiseen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Compiler Options / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr "Projekti ajaa yli seuraavien pakettien käännöshakemiston.%sKatso Projekti / Kääntäjän asetukset / Lisämääritykset%s%s"
|
msgstr "Projekti ajaa yli seuraavien pakettien käännöshakemiston.%sKatso Projekti / Kääntäjän asetukset / Lisämääritykset%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
@ -13781,6 +13832,7 @@ msgid "Play"
|
|||||||
msgstr "Aja"
|
msgstr "Aja"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispldglobal
|
#: lazarusidestrconsts.lispldglobal
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispldglobal"
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
msgstr "Julkinen"
|
msgstr "Julkinen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13813,6 +13865,7 @@ msgid "Please select some code to extract a new procedure/method."
|
|||||||
msgstr "Valitse ensin jokin koodin osa josta tehdään uusi aliohjelma tai metodi"
|
msgstr "Valitse ensin jokin koodin osa josta tehdään uusi aliohjelma tai metodi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisplistall
|
#: lazarusidestrconsts.lisplistall
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisplistall"
|
||||||
msgid "<All>"
|
msgid "<All>"
|
||||||
msgstr "<Kaikki>"
|
msgstr "<Kaikki>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13906,6 +13959,7 @@ msgid "prior %s"
|
|||||||
msgstr "ennen %s"
|
msgstr "ennen %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispriority
|
#: lazarusidestrconsts.lispriority
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispriority"
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr "Ensisijaisuus"
|
msgstr "Ensisijaisuus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13931,6 +13985,7 @@ msgid "Procedure with interface"
|
|||||||
msgstr "Aliohjelma ja sen rajapinta"
|
msgstr "Aliohjelma ja sen rajapinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogram
|
#: lazarusidestrconsts.lisprogram
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||||
msgid "Program"
|
msgid "Program"
|
||||||
msgstr "Ohjelma"
|
msgstr "Ohjelma"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14065,6 +14120,7 @@ msgid "%d projects"
|
|||||||
msgstr "%d projektia"
|
msgstr "%d projektia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory
|
#: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory"
|
||||||
msgid "Project directory"
|
msgid "Project directory"
|
||||||
msgstr "Projektihakemisto"
|
msgstr "Projektihakemisto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14284,6 +14340,7 @@ msgid "The resource will be available for FPC."
|
|||||||
msgstr "Resurssi on FPC:n käytössä."
|
msgstr "Resurssi on FPC:n käytössä."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas
|
#: lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas"
|
||||||
msgid "A Pascal unit must have the extension .pp or .pas"
|
msgid "A Pascal unit must have the extension .pp or .pas"
|
||||||
msgstr "Pascal-käännösyksiköllä pitää olla liite .pp tai .pas"
|
msgstr "Pascal-käännösyksiköllä pitää olla liite .pp tai .pas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14365,6 +14422,7 @@ msgid "Recent tabs"
|
|||||||
msgstr "Edelliset välilehdet"
|
msgstr "Edelliset välilehdet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisrecord
|
#: lazarusidestrconsts.lisrecord
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrecord"
|
||||||
msgid "Record"
|
msgid "Record"
|
||||||
msgstr "Nauhoita"
|
msgstr "Nauhoita"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14381,6 +14439,7 @@ msgid "Redo"
|
|||||||
msgstr "Tee uudelleen"
|
msgstr "Tee uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisregisters
|
#: lazarusidestrconsts.lisregisters
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregisters"
|
||||||
msgid "Registers"
|
msgid "Registers"
|
||||||
msgstr "Rekisterit"
|
msgstr "Rekisterit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14522,6 +14581,7 @@ msgid "Reopen with another encoding"
|
|||||||
msgstr "Avaa uudestaan toisella merkistön koodauksella"
|
msgstr "Avaa uudestaan toisella merkistön koodauksella"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisrepeat
|
#: lazarusidestrconsts.lisrepeat
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrepeat"
|
||||||
msgid "Repeat"
|
msgid "Repeat"
|
||||||
msgstr "Toistoja"
|
msgstr "Toistoja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15062,6 +15122,7 @@ msgid "Show help"
|
|||||||
msgstr "Näytä ohje"
|
msgstr "Näytä ohje"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector
|
#: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector"
|
||||||
msgid "Show hints"
|
msgid "Show hints"
|
||||||
msgstr "Näytä vihjeet"
|
msgstr "Näytä vihjeet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15366,6 +15427,7 @@ msgid "String"
|
|||||||
msgstr "Merkkijono"
|
msgstr "Merkkijono"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisstyle
|
#: lazarusidestrconsts.lisstyle
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstyle"
|
||||||
msgid "Style"
|
msgid "Style"
|
||||||
msgstr "Tyyli"
|
msgstr "Tyyli"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15514,6 +15576,7 @@ msgid "Target is read only"
|
|||||||
msgstr "Kohde on vain luettavissa"
|
msgstr "Kohde on vain luettavissa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.listargetos
|
#: lazarusidestrconsts.listargetos
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.listargetos"
|
||||||
msgid "Target OS"
|
msgid "Target OS"
|
||||||
msgstr "Kohdekäyttöjärjestelmä"
|
msgstr "Kohdekäyttöjärjestelmä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15618,6 +15681,7 @@ msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
|||||||
msgstr "Kohdehakemistoa%s\"%s\" ei ole."
|
msgstr "Kohdehakemistoa%s\"%s\" ei ole."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||||
|
#, fuzzy,badformat
|
||||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||||
msgstr "Kohdehakemistoa%s\"%s\" ei ole.%sTarkista kohdehakemisto projektin asetuksista."
|
msgstr "Kohdehakemistoa%s\"%s\" ei ole.%sTarkista kohdehakemisto projektin asetuksista."
|
||||||
|
|
||||||
@ -15810,6 +15874,7 @@ msgid "The package %s can not be uninstalled, because it is needed by the IDE it
|
|||||||
msgstr "Paketin %s asennusta ei voi poistaa, koska IDE itse tarvitsee sitä."
|
msgstr "Paketin %s asennusta ei voi poistaa, koska IDE itse tarvitsee sitä."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.listhepackagedoesnothaveanyregisterprocedurewhichtypi
|
#: lazarusidestrconsts.listhepackagedoesnothaveanyregisterprocedurewhichtypi
|
||||||
|
#, fuzzy,badformat
|
||||||
msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure, which typically means, it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item."
|
msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure, which typically means, it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item."
|
||||||
msgstr "Paketilla ei ole \"Register\" aliohjelmaa, mikä yleensä tarkoittaa ettei se tarjoa mitään lisäyksiä IDE:een. Sen asennus luultavasti vain kasvattaa IDE:n kokoa ja voi jopa heikentää sen vakautta.%sVihje: Jos tahdot käyttää pakettia projektissa, käytä \"Lisää projektiin\" valintaa."
|
msgstr "Paketilla ei ole \"Register\" aliohjelmaa, mikä yleensä tarkoittaa ettei se tarjoa mitään lisäyksiä IDE:een. Sen asennus luultavasti vain kasvattaa IDE:n kokoa ja voi jopa heikentää sen vakautta.%sVihje: Jos tahdot käyttää pakettia projektissa, käytä \"Lisää projektiin\" valintaa."
|
||||||
|
|
||||||
@ -16759,6 +16824,7 @@ msgid "Uninstall selection"
|
|||||||
msgstr "Poista asennuksesta"
|
msgstr "Poista asennuksesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisunit
|
#: lazarusidestrconsts.lisunit
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunit"
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Käännösyksikkö"
|
msgstr "Käännösyksikkö"
|
||||||
|
|
||||||
@ -17264,10 +17330,12 @@ msgid "You cannot build Lazarus while debugging or compiling."
|
|||||||
msgstr "Lazarusta ei voi koota, kun ohjelmaa ajetaan tai käännetään."
|
msgstr "Lazarusta ei voi koota, kun ohjelmaa ajetaan tai käännetään."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lis_all_
|
#: lazarusidestrconsts.lis_all_
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.lis_all_"
|
||||||
msgid "<All>"
|
msgid "<All>"
|
||||||
msgstr "<Kaikki>"
|
msgstr "<Kaikki>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.locwndsrceditor
|
#: lazarusidestrconsts.locwndsrceditor
|
||||||
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.locwndsrceditor"
|
||||||
msgid "Source Editor"
|
msgid "Source Editor"
|
||||||
msgstr "Lähdekoodieditori"
|
msgstr "Lähdekoodieditori"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2743,11 +2743,15 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Utiliser le paquet d'application pour exécuter et corriger (Darwin seulement)"
|
msgstr "Utiliser le paquet d'application pour exécuter et corriger (Darwin seulement)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Utiliser le fichier manifest pourautoriser les thèmes (Windows seulement)"
|
msgstr "Utiliser le fichier manifest pourautoriser les thèmes (Windows seulement)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8071,7 +8075,9 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "Erreur dans les options personnalisées de compilation (Autre):"
|
msgstr "Erreur dans les options personnalisées de compilation (Autre):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "Erreur dans les options personnalisées de l'éditeur de liens (Linking / Passage des otions):"
|
msgstr "Erreur dans les options personnalisées de l'éditeur de liens (Linking / Passage des otions):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8700,6 +8706,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Forcer le renommage"
|
msgstr "Forcer le renommage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8712,6 +8722,10 @@ msgstr "Fiche"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Erreur de format"
|
msgstr "Erreur de format"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr "Version %s trouvée, attendait %s"
|
msgstr "Version %s trouvée, attendait %s"
|
||||||
@ -13876,7 +13890,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2890,14 +2890,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "השתמש בחבורת היישום להרצה ולניפוי שגיאות (darwin בלבד)"
|
msgstr "השתמש בחבורת היישום להרצה ולניפוי שגיאות (darwin בלבד)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)"
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "השתמש בקובץ הרשימות לאפשר ערכות נושא (חלונות בלבד)"
|
msgstr "השתמש בקובץ הרשימות לאפשר ערכות נושא (חלונות בלבד)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8561,7 +8561,9 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "שגיאה באפשרויות מהדר מותאמות אישית (אחר):"
|
msgstr "שגיאה באפשרויות מהדר מותאמות אישית (אחר):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "שגיאה באפשרויות מהדר מותאמות אישית (קישור / העבר אפשרויות למקשר):"
|
msgstr "שגיאה באפשרויות מהדר מותאמות אישית (קישור / העבר אפשרויות למקשר):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -9224,6 +9226,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "כפה שינוי שם"
|
msgstr "כפה שינוי שם"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -9236,6 +9242,10 @@ msgstr "טופס"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "שגיאת מבנה"
|
msgstr "שגיאת מבנה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -14928,7 +14938,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2741,11 +2741,15 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr "UI Access (uiAccess)"
|
msgstr "UI Access (uiAccess)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Alkalmazásköteg használata futtatáshoz és hibakereséshez (csak Darwin)"
|
msgstr "Alkalmazásköteg használata futtatáshoz és hibakereséshez (csak Darwin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Témák engedélyezése jegyzékfájl használatával (csak Windows)"
|
msgstr "Témák engedélyezése jegyzékfájl használatával (csak Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8062,7 +8066,9 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "Hiba az egyéni fordítóbeállításokban (Egyéb):"
|
msgstr "Hiba az egyéni fordítóbeállításokban (Egyéb):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "Hiba az egyéni összefűzési beállításokban (Összefűzés / Paraméterek átadása az összefűzőnek):"
|
msgstr "Hiba az egyéni összefűzési beállításokban (Összefűzés / Paraméterek átadása az összefűzőnek):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8690,6 +8696,10 @@ msgstr "Fókusz tipp"
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Átnevezés erőltetése"
|
msgstr "Átnevezés erőltetése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr "Például: legfelül jelennek meg a helyi változók, aztán az aktuális osztály és az ősök elemei, majd az aktuális unit és a használt unit-ok elemei."
|
msgstr "Például: legfelül jelennek meg a helyi változók, aztán az aktuális osztály és az ősök elemei, majd az aktuális unit és a használt unit-ok elemei."
|
||||||
@ -8702,6 +8712,10 @@ msgstr "Form"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Formátum hiba"
|
msgstr "Formátum hiba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr "A talált változat: %s, a szükséges: %s"
|
msgstr "A talált változat: %s, a szükséges: %s"
|
||||||
@ -13899,7 +13913,9 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr "A következő függőségekre nincs szükség, a csomagfüggőségek automatikus átvitele miatt."
|
msgstr "A következő függőségekre nincs szükség, a csomagfüggőségek automatikus átvitele miatt."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Compiler Options / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr "A projekt felülbírálja a következő csomagok kimeneti könyvtárát.%sLásd: Projekt -> Projekt beállításai -> Kiegészítések és Felülbírálások%s%s"
|
msgstr "A projekt felülbírálja a következő csomagok kimeneti könyvtárát.%sLásd: Projekt -> Projekt beállításai -> Kiegészítések és Felülbírálások%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2829,14 +2829,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Gunakan Bundel Aplikasi untuk menjalankan dan debugging (hanya darwin)"
|
msgstr "Gunakan Bundel Aplikasi untuk menjalankan dan debugging (hanya darwin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)"
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Gunakan file manifest untuk menghidupkan tema (hany windows)"
|
msgstr "Gunakan file manifest untuk menghidupkan tema (hany windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8365,7 +8365,7 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -9011,6 +9011,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Paksa penggantian nama"
|
msgstr "Paksa penggantian nama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -9023,6 +9027,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Format salah"
|
msgstr "Format salah"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -14592,7 +14600,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2746,11 +2746,15 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr "UI Access (uiAccess)"
|
msgstr "UI Access (uiAccess)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Usa Application Bundle per esecuzione e debug (solo Darwin)"
|
msgstr "Usa Application Bundle per esecuzione e debug (solo Darwin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Usa il file manifest per abilitare i temi (solo Windows)"
|
msgstr "Usa il file manifest per abilitare i temi (solo Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8064,7 +8068,9 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "Errore nelle opzioni personalizzate (Altro):"
|
msgstr "Errore nelle opzioni personalizzate (Altro):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "Errore nelle opzioni personalizzate del linker (Linking / Passare opzioni al linker):"
|
msgstr "Errore nelle opzioni personalizzate del linker (Linking / Passare opzioni al linker):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8692,6 +8698,10 @@ msgstr "Fuoco sui consigli"
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Forza rinomina"
|
msgstr "Forza rinomina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr "Per esempio mostrare in cima le variabili locali, poi i membri della classe corrente, poi gli antenati, poi l'unità corrente poi le unità usate"
|
msgstr "Per esempio mostrare in cima le variabili locali, poi i membri della classe corrente, poi gli antenati, poi l'unità corrente poi le unità usate"
|
||||||
@ -8704,6 +8714,10 @@ msgstr "Form"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Errore di formato"
|
msgstr "Errore di formato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr "Trovata versione %s, attesa %s"
|
msgstr "Trovata versione %s, attesa %s"
|
||||||
@ -13901,7 +13915,9 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr "Le seguenti dipendenze non sono necessarie, per la transitività automatica delle dipendenze fra pacchetti."
|
msgstr "Le seguenti dipendenze non sono necessarie, per la transitività automatica delle dipendenze fra pacchetti."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Compiler Options / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr "Il progetto scavalca la cartella di uscita dei seguenti pacchetti%sVedi Progetto / Opzioni Progetto / Aggiunte e Overrides%s%s"
|
msgstr "Il progetto scavalca la cartella di uscita dei seguenti pacchetti%sVedi Progetto / Opzioni Progetto / Aggiunte e Overrides%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
@ -19374,3 +19390,4 @@ msgstr "Sola lettura"
|
|||||||
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
|
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
|
||||||
msgid "Version Info"
|
msgid "Version Info"
|
||||||
msgstr "Informazioni di versione"
|
msgstr "Informazioni di versione"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2747,11 +2747,15 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr "UIアクセス(uiAccess)"
|
msgstr "UIアクセス(uiAccess)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "アプリケーションバンドルを実行およびデバッグに用いる(darwinのみ)"
|
msgstr "アプリケーションバンドルを実行およびデバッグに用いる(darwinのみ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "テーマを使用可能とするためマニフェストファイルを用いる(Windowsのみ)"
|
msgstr "テーマを使用可能とするためマニフェストファイルを用いる(Windowsのみ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8189,7 +8193,9 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "カスタムコンパイラオプションにエラー"
|
msgstr "カスタムコンパイラオプションにエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "カスタムリンカオプション(リンカへのLinking / Pass オプション)にエラー"
|
msgstr "カスタムリンカオプション(リンカへのLinking / Pass オプション)にエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8832,6 +8838,10 @@ msgstr "フォーカスヒント"
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "名称変更を強制"
|
msgstr "名称変更を強制"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8844,6 +8854,10 @@ msgstr "フォーム"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "フォーマットエラー"
|
msgstr "フォーマットエラー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr "バージョン %sが見つかりましたが、%sが期待されています"
|
msgstr "バージョン %sが見つかりましたが、%sが期待されています"
|
||||||
@ -14133,8 +14147,8 @@ msgstr "パッケージ依存性の間の自動的な他動性のため、以下
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
#, fuzzy,badformat
|
#, fuzzy,badformat
|
||||||
#| msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s%s"
|
#| msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Compiler Options / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr "このプロジェクトは引き続くパッケージの出力ディレクトリをオーバーライドします。%sプロジェクト / プロジェクトオプション/ %s%s%s"
|
msgstr "このプロジェクトは引き続くパッケージの出力ディレクトリをオーバーライドします。%sプロジェクト / プロジェクトオプション/ %s%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2781,11 +2781,15 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr "NS prieiga (uiAccess)"
|
msgstr "NS prieiga (uiAccess)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Startui ir derinimui naudoti programą-ryšulį (tik dėl Darwin)"
|
msgstr "Startui ir derinimui naudoti programą-ryšulį (tik dėl Darwin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Naudoti manifest failą temų įgalinimui (tik dėl Windows)"
|
msgstr "Naudoti manifest failą temų įgalinimui (tik dėl Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8269,7 +8273,9 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "Pakeistose kompiliatoriaus parinktyse (Kiti) yra klaida:"
|
msgstr "Pakeistose kompiliatoriaus parinktyse (Kiti) yra klaida:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "Pakeistose saistyklės parinktyse (Saistymas / Perduoti parinktis saistyklei) yra klaida:"
|
msgstr "Pakeistose saistyklės parinktyse (Saistymas / Perduoti parinktis saistyklei) yra klaida:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8914,6 +8920,10 @@ msgstr "Fokusuoti užuominą"
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Vistiek pervadinti"
|
msgstr "Vistiek pervadinti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8926,6 +8936,10 @@ msgstr "Forma"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Formato klaida"
|
msgstr "Formato klaida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr "Rasta versija „%s“, tikėtasi „%s“"
|
msgstr "Rasta versija „%s“, tikėtasi „%s“"
|
||||||
@ -14240,7 +14254,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2824,11 +2824,11 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8339,7 +8339,7 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8984,6 +8984,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Hernoemen afdwingen"
|
msgstr "Hernoemen afdwingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8996,6 +9000,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Formatteerfout"
|
msgstr "Formatteerfout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -14517,7 +14525,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2889,14 +2889,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Użyj Zestawu Aplikacji do uruchomienia i odpluskiwania (dot. systemu Darwin)"
|
msgstr "Użyj Zestawu Aplikacji do uruchomienia i odpluskiwania (dot. systemu Darwin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)"
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Użyj pliku manifest aby odblokować kompozycje"
|
msgstr "Użyj pliku manifest aby odblokować kompozycje"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8395,7 +8395,7 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -9039,6 +9039,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -9051,6 +9055,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Błąd formatowania"
|
msgstr "Błąd formatowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -14588,7 +14596,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2733,11 +2733,11 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8054,7 +8054,7 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8682,6 +8682,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8694,6 +8698,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -13854,7 +13862,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2760,11 +2760,15 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr "Acesso IU (uiAccess)"
|
msgstr "Acesso IU (uiAccess)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Usar aplicação encartada para execução e depuração (somente Darwin)"
|
msgstr "Usar aplicação encartada para execução e depuração (somente Darwin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Usar arquivo de manifesto para ativar temas (somente windows)"
|
msgstr "Usar arquivo de manifesto para ativar temas (somente windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8229,7 +8233,9 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "Erro nas opções customizadas do compilador (Outro):"
|
msgstr "Erro nas opções customizadas do compilador (Outro):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "Erro nas opções customizadas do vinculador (Vinculação / Passar opções ao vinculador):"
|
msgstr "Erro nas opções customizadas do vinculador (Vinculação / Passar opções ao vinculador):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8872,6 +8878,10 @@ msgstr "Dica de foco"
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Forçar renomeação"
|
msgstr "Forçar renomeação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8884,6 +8894,10 @@ msgstr "Formulário"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Erro formatação"
|
msgstr "Erro formatação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr "Versão encontrada %s, esperada %s"
|
msgstr "Versão encontrada %s, esperada %s"
|
||||||
@ -14177,8 +14191,8 @@ msgstr "As seguintes dependências são desnecessárias, devido à transitorieda
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
#, fuzzy,badformat
|
#, fuzzy,badformat
|
||||||
#| msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s%s"
|
#| msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Compiler Options / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr "O projeto sobrepõe o diretório de saída dos seguintes pacotes.%sVeja Projeto / Opções de Projeto / Adições e Sobreposições%s%s%s"
|
msgstr "O projeto sobrepõe o diretório de saída dos seguintes pacotes.%sVeja Projeto / Opções de Projeto / Adições e Sobreposições%s%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 03:38+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-13 00:08+0300\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
||||||
@ -2739,12 +2739,12 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr "Доступ к интерфейсу пользователя (uiAccess)"
|
msgstr "Доступ к интерфейсу пользователя (uiAccess)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Использовать Application Bundle для запуска и отладки (только для Darwin)"
|
msgstr "Использовать Application Bundle для запуска и отладки"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Использовать manifest-файл для включения поддержки тем (только Windows)"
|
msgstr "Использовать файл manifest для включения поддержки тем"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
msgid "Prefer double-click over single-click"
|
msgid "Prefer double-click over single-click"
|
||||||
@ -8057,8 +8057,8 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "Ошибка в пользовательских параметрах компилятора (вкладка \"Другие\"):"
|
msgstr "Ошибка в пользовательских параметрах компилятора (вкладка \"Другие\"):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "Ошибка в пользовательских параметрах компоновщика (вкладка \"Компоновка\"):"
|
msgstr "Ошибка в пользовательских параметрах компоновщика (поле ввода параметров компоновщика на вкладке \"Компиляция и компоновка\"):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
msgid "Error in the \"Debugger path addition\":"
|
msgid "Error in the \"Debugger path addition\":"
|
||||||
@ -8685,6 +8685,10 @@ msgstr "Прикрепить подсказку"
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Переименовать принудительно"
|
msgstr "Переименовать принудительно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr "Для Darwin"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr "Например, выводить сверху локальные переменные, затем элементы текущего класса, его предков, текущего и используемых модулей"
|
msgstr "Например, выводить сверху локальные переменные, затем элементы текущего класса, его предков, текущего и используемых модулей"
|
||||||
@ -8697,6 +8701,10 @@ msgstr "Форма"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Ошибка форматирования"
|
msgstr "Ошибка форматирования"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr "Для Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr "Найдена версия %s, хотя ожидалась %s"
|
msgstr "Найдена версия %s, хотя ожидалась %s"
|
||||||
@ -13896,8 +13904,8 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr "Следующие зависимости не требуются, так как они уже автоматически унаследованы."
|
msgstr "Следующие зависимости не требуются, так как они уже автоматически унаследованы."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr "Проект перекрывает каталоги вывода следующих пакетов.%sСмотрите Проект -> Параметры проекта -> Дополнения и перекрытия%s%s"
|
msgstr "Проект перекрывает каталоги вывода следующих пакетов.%sСмотрите Проект -> Параметры проекта (раздел параметров компилятора) -> Дополнения и перекрытия%s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
msgid "This file is not in any loaded package."
|
msgid "This file is not in any loaded package."
|
||||||
|
@ -2846,14 +2846,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Použiť zväzok aplikácií pre spustenie a ladenie (lem darwin)"
|
msgstr "Použiť zväzok aplikácií pre spustenie a ladenie (lem darwin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)"
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Použiť súbor manifestu, pre zapnutie tém (len Windows)"
|
msgstr "Použiť súbor manifestu, pre zapnutie tém (len Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8425,7 +8425,7 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -9076,6 +9076,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Vynútiť premenovanie"
|
msgstr "Vynútiť premenovanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -9088,6 +9092,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Chyba formátu"
|
msgstr "Chyba formátu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -14684,7 +14692,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2748,11 +2748,11 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8149,7 +8149,7 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8787,6 +8787,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Ad değiştirmeye zorla"
|
msgstr "Ad değiştirmeye zorla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8799,6 +8803,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Biçim hatası"
|
msgstr "Biçim hatası"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -14207,7 +14215,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2779,11 +2779,15 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
|||||||
msgstr "Доступ UI (uiAccess)"
|
msgstr "Доступ UI (uiAccess)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "Використовувати Пакет Програм для запуску і налагодження (лише Darwin)"
|
msgstr "Використовувати Пакет Програм для запуску і налагодження (лише Darwin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "Використовувати manifest-файл для ввімкнення тем (лише Windows)"
|
msgstr "Використовувати manifest-файл для ввімкнення тем (лише Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8263,7 +8267,9 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr "Помилка в власних параметрах компілятора (Інше):"
|
msgstr "Помилка в власних параметрах компілятора (Інше):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr "Помилка в власних параметрах компонувальника (Компонування / Передати опції до компонувальника):"
|
msgstr "Помилка в власних параметрах компонувальника (Компонування / Передати опції до компонувальника):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -8908,6 +8914,10 @@ msgstr "Фокусна підказка"
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "Розпочати зміну назв"
|
msgstr "Розпочати зміну назв"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8920,6 +8930,10 @@ msgstr "Форма"
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "Помилка формату"
|
msgstr "Помилка формату"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr "Знайдена версія %s, але очікувалась %s"
|
msgstr "Знайдена версія %s, але очікувалась %s"
|
||||||
@ -14227,7 +14241,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
@ -2860,14 +2860,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
|
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||||
msgstr "用程序包运行或调试(仅darwin)"
|
msgstr "用程序包运行或调试(仅darwin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)"
|
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||||
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||||
msgstr "使用 manifest 文件启用主题 (仅windows)"
|
msgstr "使用 manifest 文件启用主题 (仅windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||||
@ -8449,7 +8449,7 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
|
||||||
msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
|
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
|
||||||
@ -9101,6 +9101,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force renaming"
|
msgid "Force renaming"
|
||||||
msgstr "强制重命名"
|
msgstr "强制重命名"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||||
|
msgid "For Darwin"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -9113,6 +9117,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Format error"
|
msgid "Format error"
|
||||||
msgstr "格式错误"
|
msgstr "格式错误"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||||
|
msgid "For Windows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -14710,7 +14718,7 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
|
||||||
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options / Additions and Overrides%s%s"
|
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user