mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-23 04:19:47 +02:00
updated italian localization from Marco Ciampa
git-svn-id: trunk@5630 -
This commit is contained in:
parent
7a1717487a
commit
6fcb395bc3
@ -182,10 +182,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr "La seqüència \"%s\" ja està assignat a un altre comandament d'editor. (%s)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg2
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command.\015\nThe shortcut for this item has not been changed."
|
||||
msgstr "La seqüència \"%s\" ja està assignat a un altre comandament d'editor. \015\n La drecera per aquest element no ha canviat"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr "Primera línia: %d"
|
||||
|
@ -182,10 +182,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg2
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command.\015\nThe shortcut for this item has not been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -182,10 +182,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg2
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command.\015\nThe shortcut for this item has not been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -182,10 +182,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr "La séquence \"%s\" est déjà affectée à une autre commande de l'éditeur. (%s)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg2
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command.\015\nThe shortcut for this item has not been changed."
|
||||
msgstr "La séquence \"%s\" est déjà affectée à une autre commande de l'éditeur.\015\nLe raccourci pour cet élément ne sera pas changé."
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr "Haut de ligne: %d"
|
||||
|
@ -7,7 +7,6 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Il tasto \"%s\" è già assegnato ad un altro comando dell'editor.\015\nLa scorciatoia per questa voce non è stata cambiata"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmt
|
||||
msgid "%d - %d"
|
||||
@ -193,10 +192,6 @@ msgstr "File TeX (*.tex)|*.tex"
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr "Il tasto \"%s\" è già assegnato ad un altro comando dell'editor. (%s)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg2
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command.\015\nThe shortcut for this item has not been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr "Linea in cima: %d"
|
||||
|
@ -193,10 +193,6 @@ msgstr "File TeX (*.tex)|*.tex"
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr "Il tasto \"%s\" è già assegnato ad un altro comando dell'editor. (%s)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg2
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command.\015\nThe shortcut for this item has not been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr "Linea in cima: %d"
|
||||
|
@ -193,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr "Klawisz \"%s\" jest już przypisany do innego polecenia edytora. (%s)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg2
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command.\015\nThe shortcut for this item has not been changed."
|
||||
msgstr "Klawisz \"%s\" jest już przypisany do innego polecenia edytora.\015\nSkrót nie został zmieniony."
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr "Górna linia: %d"
|
||||
|
@ -193,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr "Klawisz \"%s\" jest ju¿ przypisany do innego polecenia edytora. (%s)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg2
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command.\015\nThe shortcut for this item has not been changed."
|
||||
msgstr "Klawisz \"%s\" jest ju¿ przypisany do innego polecenia edytora.\015\nSkrót nie zosta³ zmieniony."
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr "Górna linia: %d"
|
||||
|
@ -193,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr "Klawisz \"%s\" jest ju¿ przypisany do innego polecenia edytora. (%s)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg2
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command.\015\nThe shortcut for this item has not been changed."
|
||||
msgstr "Klawisz \"%s\" jest ju¿ przypisany do innego polecenia edytora.\015\nSkrót nie zosta³ zmieniony."
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr "Górna linia: %d"
|
||||
|
@ -30,10 +30,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg2
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command.\015\nThe shortcut for this item has not been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterpascal
|
||||
msgid "Pascal Files (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -182,10 +182,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr "ëÏÍÂÉÎÁÃÉÑ \"%s\" ÕÖÅ ÐÒÉÓ×ÏÅÎÁ ÄÒÕÇÏÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ. (%s)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg2
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command.\015\nThe shortcut for this item has not been changed."
|
||||
msgstr "ëÏÍÂÉÎÁÃÉÑ \"%s\" ÕÖÅ ÐÒÉÓ×ÏÅÎÁ ÄÒÕÇÏÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ. (%s). \015\nó×ÑÚØ Ó ÜÔÉÍ ÜÌÅÍÅÎÔÏÍ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÁ."
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ: %d"
|
||||
|
@ -182,10 +182,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr "Êîìáèíàöèÿ \"%s\" óæå ïðèñâîåíà äðóãîé êîìàíäå ðåäàêòîðà. (%s)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg2
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command.\015\nThe shortcut for this item has not been changed."
|
||||
msgstr "Êîìáèíàöèÿ \"%s\" óæå ïðèñâîåíà äðóãîé êîìàíäå ðåäàêòîðà. (%s). \015\nÑâÿçü ñ ýòèì ýëåìåíòîì íå ìîæåò áûòü èçìåíåíà."
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr "Âåðõíÿÿ ñòðîêà: %d"
|
||||
|
@ -170,9 +170,6 @@ resourcestring
|
||||
SYNS_ShortcutNone = '<none>';
|
||||
SYNS_DuplicateShortcutMsg = 'The keystroke "%s" is already assigned ' +
|
||||
'to another editor command. (%s)';
|
||||
SYNS_DuplicateShortcutMsg2 = 'The keystroke "%s" is already assigned ' +
|
||||
'to another editor command.'#13#10'The ' +
|
||||
'shortcut for this item has not been changed.';
|
||||
|
||||
// Filters used for open/save dialog
|
||||
SYNS_FilterPascal = 'Pascal Files (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc';
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ CodeTools_RST=`find components/units -name codetoolsstrconsts.rst | xargs ls -1t
|
||||
rstconv -i $CodeTools_RST \
|
||||
-o components/codetools/languages/codetools.po
|
||||
./tools/updatepofiles components/codetools/languages/codetools.po
|
||||
for lang in ca de es fi fr it pl pliso plwin ru ruwin ; do
|
||||
for lang in ca de es fi fr it itiso pl pliso plwin ru ruwin ; do
|
||||
msgfmt components/codetools/languages/codetools.$lang.po \
|
||||
-o components/codetools/languages/codetools.$lang.mo
|
||||
done
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ done
|
||||
LCL_RST=`find lcl/units -name lclstrconsts.rst | xargs ls -1t | head -1`;
|
||||
rstconv -i $LCL_RST -o lcl/languages/lcl.po
|
||||
./tools/updatepofiles lcl/languages/lcl.po
|
||||
for lang in ca de es fi fr it pl pliso plwin ru ruwin ; do
|
||||
for lang in ca de es fi fr it itiso pl pliso plwin ru ruwin ; do
|
||||
msgfmt lcl/languages/lcl.$lang.po -o lcl/languages/lcl.$lang.mo || true
|
||||
done
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user