translations: german: added po files

git-svn-id: trunk@27302 -
This commit is contained in:
mattias 2010-09-11 14:01:04 +00:00
parent 7b03a2512f
commit 70b20c0c64
8 changed files with 658 additions and 0 deletions
.gitattributes
components
cgi/ide/languages
editortoolbar/languages
fpcunit
fpweb/languages
todolist/languages
examples/anchordocking/languages

7
.gitattributes vendored
View File

@ -352,6 +352,7 @@ components/cgi/ide/cgilazide.lpk svneol=native#text/pascal
components/cgi/ide/cgilazide.pas svneol=native#text/plain
components/cgi/ide/cgilazideintf.pas svneol=native#text/pascal
components/cgi/ide/languages/cgilazideintf.cs.po svneol=native#text/plain
components/cgi/ide/languages/cgilazideintf.de.po svneol=native#text/plain
components/cgi/ide/languages/cgilazideintf.lt.po svneol=native#text/plain
components/cgi/ide/languages/cgilazideintf.pb.po svneol=native#text/plain
components/cgi/ide/languages/cgilazideintf.po svneol=native#text/plain
@ -726,6 +727,7 @@ components/editortoolbar/images/jumpto16.xpm -text svneol=unset#image/x-xpixmap
components/editortoolbar/images/preferences16.xpm -text svneol=unset#image/x-xpixmap
components/editortoolbar/jumpto.pas svneol=native#text/plain
components/editortoolbar/jumpto_impl.pas svneol=native#text/plain
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.de.po svneol=native#text/plain
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.pb.po svneol=native#text/plain
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.po svneol=native#text/plain
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.ru.po svneol=native#text/plain
@ -799,6 +801,7 @@ components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.lt.po svneol=native#text/plai
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.pb.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.ru.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.de.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.pb.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.ru.po svneol=native#text/plain
@ -806,6 +809,7 @@ components/fpcunit/ide/lib/README.txt svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/strtestcaseopts.pas svneol=native#text/pascal
components/fpcunit/ide/testcaseopts.lfm svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/testcaseopts.pas svneol=native#text/pascal
components/fpcunit/languages/guitestrunner.de.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/languages/guitestrunner.pb.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/languages/guitestrunner.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/languages/guitestrunner.ru.po svneol=native#text/plain
@ -932,6 +936,7 @@ components/fpweb/demo/session/wmsession.lrs svneol=native#text/pascal
components/fpweb/demo/session/wmsession.pp svneol=native#text/plain
components/fpweb/frmrpcmoduleoptions.lfm svneol=native#text/plain
components/fpweb/frmrpcmoduleoptions.pp svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.de.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.pb.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.ru.po svneol=native#text/plain
@ -2246,6 +2251,7 @@ components/tdbf/tdbf.png -text svneol=unset#image/png
components/todolist/Makefile svneol=native#text/plain
components/todolist/Makefile.fpc svneol=native#text/plain
components/todolist/languages/todoliststrconsts.cs.po svneol=native#text/plain
components/todolist/languages/todoliststrconsts.de.po svneol=native#text/plain
components/todolist/languages/todoliststrconsts.fi.po svneol=native#text/plain
components/todolist/languages/todoliststrconsts.pb.po svneol=native#text/plain
components/todolist/languages/todoliststrconsts.po svneol=native#text/plain
@ -2814,6 +2820,7 @@ examples/anchordocking/design/registeranchordocking.lfm svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/design/registeranchordocking.pas svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/doc/anchordocking.xml svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/languages/anchordockstr.cs.po svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/languages/anchordockstr.de.po svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/languages/anchordockstr.po svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/languages/anchordockstr.ru.po svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/minide/miniide1.lpi svneol=native#text/plain

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cgilazideintf.lisdescription
msgid "Simple CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus.%sThis kind of application is deprecated, for CGI programs or Apache modules, please use the LazWeb package instead."
msgstr ""
#: cgilazideintf.lisdescrmod
msgid "Simple CGI Module%sA datamodule for CGI applications.%sThis module is deprecated, please use the CGI module support of the LazWeb package instead."
msgstr ""
#: cgilazideintf.lissimplecgiapp
msgid "Simple CGI Application"
msgstr "Einfache CGI Anwendung"
#: cgilazideintf.lissimplecgimod
msgid "Simple CGI Module"
msgstr "Einfaches CGI Modul"

View File

@ -0,0 +1,47 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: editortoolbar_str.rsadddivider
msgid "Add Divider"
msgstr "Trenner hinzufügen"
#: editortoolbar_str.rscancel
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: editortoolbar_str.rsconfiguretoo
msgid "Configure Toolbar"
msgstr "Toolbar konfigurieren"
#: editortoolbar_str.rseditortoolbarconfigform
msgid "Editor Toolbar Configuration"
msgstr "Editor-Toolbar-Konfiguration"
#: editortoolbar_str.rsjumpto
msgid "Jump To"
msgstr "Springe zu"
#: editortoolbar_str.rsmenutree
msgid "Menu Tree"
msgstr "Menü-Baum"
#: editortoolbar_str.rsok
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editortoolbar_str.rstoolbar
msgid "Toolbar"
msgstr "Toolbar"
#: editortoolbar_str.serrcouldnotfind
msgid "Could not find <%s>"
msgstr "Kann <%s> nicht finden"

View File

@ -0,0 +1,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: strtestcaseopts.sbtncreate
msgid "Create unit"
msgstr "Erzeuge Unit"
#: strtestcaseopts.schksetup
msgid "Create Setup Method"
msgstr "Erzeuge Setup-Methode"
#: strtestcaseopts.schktear
msgid "Create TearDown method"
msgstr "Erzeuge TearDown Methode"
#: strtestcaseopts.sfrmtest
msgid "TestCase Options"
msgstr "TestCase-Einstellungen"
#: strtestcaseopts.sgrpfixture
msgid "Fixture"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sgrpnames
msgid "Names"
msgstr "Namen"
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Vorgabe-Testname"

View File

@ -0,0 +1,149 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guitestrunner.rsalltests
msgid "All Tests"
msgstr "Alle Tests"
#: guitestrunner.rserrors
msgid "%s Errors: %s"
msgstr "%s Fehler: %s"
#: guitestrunner.rsexception
msgid "Exception: %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsexceptioncla
msgid "Exception class: %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsexceptionmes
msgid "Exception message: %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsfailures
msgid "%s Failures: %s"
msgstr "%s Fehlschläge: %s"
#: guitestrunner.rslinenumber
msgid "Line number: %s"
msgstr "Zeilennummer: %s"
#: guitestrunner.rsmessage
msgid "Message: %s"
msgstr "Meldung: %s"
#: guitestrunner.rsmethodname
msgid "Method name: %s"
msgstr "Methodenname: %s"
#: guitestrunner.rsnumberofexec
msgid "Number of executed tests: %s Time elapsed: %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsrun
msgid "Run "
msgstr ""
#: guitestrunner.rsrunning
msgid "Running %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsruns
msgid "Runs: %s/%s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsunitname
msgid "Unit name: %s"
msgstr "Unit-Name: %s"
#: guitestrunner.sactcheckall
msgid "Check all Tests"
msgstr "Alle Tests markieren"
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
msgid "Check the Current Suite"
msgstr ""
#: guitestrunner.sactcloseform
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: guitestrunner.sactcloseformh
msgid "Quit Testting"
msgstr ""
#: guitestrunner.sactrunaction
msgid "&Run"
msgstr ""
#: guitestrunner.sactrunactionh
msgid "Run all checked test(s)"
msgstr "Alle markierten Tests starten"
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
msgid "Run highlighted test"
msgstr "hervorgehobenen Test starten"
#: guitestrunner.sactuncheckall
msgid "Uncheck all tests"
msgstr ""
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
msgid "Uncheck the Current Suite"
msgstr ""
#: guitestrunner.sbtnclose
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: guitestrunner.sbtnrun
msgid "Run"
msgstr ""
#: guitestrunner.sbtnrunh
msgctxt "guitestrunner.sbtnrunh"
msgid "Run highlighted test"
msgstr "hervorgehobenen Test starten"
#: guitestrunner.sfrmguitest
msgid "FPCUnit - run unit test"
msgstr "FPCUnit - starte Unit-Test"
#: guitestrunner.smicopy
msgid "&Copy"
msgstr "Kopieren"
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
#: guitestrunner.smicut
msgid "C&ut"
msgstr "Ausschneiden"
#: guitestrunner.smiruntest
msgid " &Run all selected (checked) tests"
msgstr ""
#: guitestrunner.smishowfail
msgid "Copy message to clipboard"
msgstr "Meldung in Zwischenablage kopieren"
#: guitestrunner.stshresults
msgid "Results XML"
msgstr ""
#: guitestrunner.stshtree
msgid "Testcase tree"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Erzeuge ein neues JSON-RPC Modul"
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP Pfad"
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "JSON-RPC Klasse"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr ""
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registriere Web Modul"

View File

@ -0,0 +1,99 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: todoliststrconsts.dlgfropts
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: todoliststrconsts.lisctinsertmacro
msgid "Insert Macro"
msgstr "Makro einfügen"
#: todoliststrconsts.lispkgfiletypetext
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: todoliststrconsts.lisprint
msgid "Print"
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listddinserttodo
msgid "Insert ToDo"
msgstr "ToDo einfügen"
#: todoliststrconsts.listodoexport
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: todoliststrconsts.listodogoto
msgid "Goto"
msgstr "Gehe zu"
#: todoliststrconsts.listodoldescription
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: todoliststrconsts.listodoldone
msgid "Done"
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listodolfile
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: todoliststrconsts.listodolist
msgid "ToDo list"
msgstr "ToDo-Liste"
#: todoliststrconsts.listodolistcaption
msgid "ToDo List"
msgstr "ToDo-Liste"
#: todoliststrconsts.listodolistgotoline
msgid "Goto selected source line"
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
msgid "ToDo options..."
msgstr "ToDo-Einstellungen..."
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
msgid "Print todo items"
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listodolistrefresh
msgid "Refresh todo items"
msgstr "Aktualisiert die ToDo-Elemente"
#: todoliststrconsts.listodolline
msgid "Line"
msgstr "Zeile"
#: todoliststrconsts.listodolowner
msgid "Owner"
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listodolpriority
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: todoliststrconsts.listtodolcategory
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: todoliststrconsts.lisviewtodolist
msgid "View ToDo list"
msgstr "ToDo-Liste anzeigen"

View File

@ -0,0 +1,259 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: anchordockstr.adrsafreesideofasplittermustnotbeanchorednodetypeancho
msgid "A free side of a splitter must not be anchored: Node=%s%s%s Type=%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsallfiles
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#: anchordockstr.adrsamountofpixelthemousehastodragbeforedragstarts
msgid "Amount of pixel the mouse has to drag before drag starts"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsanchordockinglayout
msgid "Anchor Docking Layout"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsanchorisnotsplitternodeanchors
msgid "Anchor is not splitter: Node=%s%s%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsanchornotfoundnodeanchors
msgid "Anchor not found: Node=%s%s%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsanchortowrongsideofsplitternodeanchors
msgid "Anchor to wrong side of splitter: Node=%s%s%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsapagemustnotbeanchorednodeparentparenttypeanchors
msgid "A page must not be anchored: Node=%s%s%s Parent=%s ParentType=%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsautomatically
msgid "Automatically"
msgstr "Automatisch"
#: anchordockstr.adrsbottom
msgid "bottom"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsclose
msgid "Close"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrscontrolisalreadyadocksite
msgid "control is already a docksite"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrscustomdocksitecanhaveonlyonesite
msgid "Custom dock site %s%s%s can have only one site."
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockingenabledrequiresarestartoftheide
msgid "Docking enabled (Requires a restart of the IDE)"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockingoptions
msgid "Docking options"
msgstr "Docking-Einstellungen"
#: anchordockstr.adrsdraganddockc
msgid "Use the mouse to drag and dock window \"%c\""
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdragthreshold
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsduplicatename
msgid "Duplicate name: "
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsemptyname
msgid "Empty name: "
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsenlarge
msgid "Enlarge"
msgstr "Vergrößern"
#: anchordockstr.adrsenlargeside
msgid "Enlarge %s side"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrserror
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: anchordockstr.adrserrorloadingwindowlayoutfromfile
msgid "Error loading window layout from file \"%s\"%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrserrorwritingwindowlayouttofile
msgid "Error writing window layout to file \"%s\"%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsgeneraldockingoptions
msgid "General docking options"
msgstr "Allgemeine Docking-Einstellungen"
#: anchordockstr.adrsheaderalignleft
msgid "Header align left"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsheaderaligntop
msgid "Header align top"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsheaderposition
msgid "Header position"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrshideheadercaptionsforsiteswithonlyonedockedcontrol
msgid "Hide header captions for sites with only one docked control, as that is already shown in the normal window title"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsleft
msgid "left"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfile
msgid "Load window layout from file ..."
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfilexml
msgid "Load window layout from file (*.xml)"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrslocked
msgid "Locked"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmerge
msgid "Merge"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmissingcontrolname
msgid "missing control name"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmodalformscannotbemadedockable
msgid "modal forms can not be made dockable"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmoveheadertoleftwhenwidthheight100headeralignleft
msgid "Move header to left when (Width/Height)*100>=HeaderAlignLeft"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmoveheadertotopwhenwidthheight100headeraligntop
msgid "Move header to top when (Width/Height)*100<=HeaderAlignTop"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr "Seite nach links"
#: anchordockstr.adrsmovepageleftmost
msgid "Move page leftmost"
msgstr "Seite nach ganz links"
#: anchordockstr.adrsmovepageright
msgid "Move page right"
msgstr "Seite nach rechts"
#: anchordockstr.adrsmovepagerightmost
msgid "Move page rightmost"
msgstr "Seite nach ganz rechts"
#: anchordockstr.adrsnocaptionsforfloatingsites
msgid "No captions for floating sites"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsnochildrenallowedfornodetype
msgid "No children allowed for Node=%s%s%s Type=%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsnotsupportedhasparent
msgid "Not supported: %s has parent %s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsquit
msgid "Quit %s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsrequestedbutcreated
msgid "%s requested, but %s created"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsright
msgid "right"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrssavewindowlayoutasdefault
msgid "Save window layout as default"
msgstr "Speichere Fensterlayout als Vorgabe"
#: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofile
msgid "Save window layout to file ..."
msgstr "Speichere Fensterlayout in Datei ..."
#: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofilexml
msgid "Save window layout to file (*.xml)"
msgstr "Speichere Fensterlayout in XML-Datei"
#: anchordockstr.adrsscaleonresize
msgid "Scale on resize"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsscalesubsiteswhenasiteisresized
msgid "Scale sub sites when a site is resized"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsshowcaptionsofdockedcontrolsintheheader
msgid "Show captions of docked controls in the header"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsshowheadercaptions
msgid "Show header captions"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrssplitterthickness
msgid "Splitter thickness"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrssplitterwidth
msgid "Splitter width"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrstabposition
msgid "Tab position"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsthereisanotherdockmasterinstalledonlyonedockingpac
msgid "There is another dock master installed. Only one docking package can be installed at a time. Please uninstall the other dock master %s and restart the IDE"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrstop
msgid "top"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrstouseanchordockingyoumustfirstuninstall
msgid "To use anchordocking you must first uninstall %s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsundock
msgid "Undock"
msgstr ""