TodoList: regenerated translations

This commit is contained in:
Maxim Ganetsky 2025-02-21 15:04:03 +03:00
parent c3c4a8132b
commit 70c3148e04
15 changed files with 0 additions and 60 deletions

View File

@ -26,10 +26,6 @@ msgid ""
"The rest of the file has been skipped."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr ""

View File

@ -27,10 +27,6 @@ msgid ""
"The rest of the file has been skipped."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr ""

View File

@ -25,10 +25,6 @@ msgid ""
"The rest of the file has been skipped."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr ""

View File

@ -17,10 +17,6 @@ msgid ""
"The rest of the file has been skipped."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr ""

View File

@ -30,10 +30,6 @@ msgstr ""
"Est-ce un fichier source valide ?\n"
"Le reste du fichier a été ignoré."
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr "État d'analyse non valide."
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr "Utiliser des éléments alternatifs"

View File

@ -27,10 +27,6 @@ msgid ""
"The rest of the file has been skipped."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr ""

View File

@ -28,10 +28,6 @@ msgid ""
"The rest of the file has been skipped."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr ""

View File

@ -28,10 +28,6 @@ msgid ""
"The rest of the file has been skipped."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr ""

View File

@ -28,10 +28,6 @@ msgid ""
"The rest of the file has been skipped."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr ""

View File

@ -17,10 +17,6 @@ msgid ""
"The rest of the file has been skipped."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr ""

View File

@ -30,10 +30,6 @@ msgstr ""
"É um arquivo fonte válido?\n"
"O resto do arquivo foi ignorado."
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr "Estado de análise inválido."
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr "Usar símbolo substituto"

View File

@ -30,10 +30,6 @@ msgstr ""
"Корректный ли это файл исходного кода?\n"
"Оставшаяся часть файла была пропущена."
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr "Некорректное состояние при анализе."
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr "Альтернативный стиль элементов"

View File

@ -28,10 +28,6 @@ msgid ""
"The rest of the file has been skipped."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr "Použiť alternatívne symboly"

View File

@ -33,10 +33,6 @@ msgstr ""
"Це справді правильний сирцевий файл?\n"
"Решту файла пропущено."
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr "Помилковий стан розбору."
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr "Використати альтернативні позначки"

View File

@ -31,10 +31,6 @@ msgstr ""
"这是一个有效的源文件吗?\n"
"已跳过文件的其余部分。"
#: todoliststrconsts.excinvalidparsestate
msgid "Invalid parse state."
msgstr "无效解析状态。"
#: todoliststrconsts.lisalternatetokens
msgid "Use Alternate Tokens"
msgstr "使用替代标记"