mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-08 09:39:06 +02:00
IDE: regenerated translations and updated Russian translation
git-svn-id: trunk@49502 -
This commit is contained in:
parent
e685858274
commit
70d1e638d7
@ -1213,10 +1213,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1517,6 +1513,10 @@ msgstr "Tipe"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2069,6 +2069,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Verwerp"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2198,10 +2202,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3093,8 +3093,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
@ -5650,6 +5650,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7838,6 +7842,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11051,10 +11059,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -15537,10 +15541,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1223,10 +1223,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1527,6 +1523,10 @@ msgstr "النّوع"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2076,6 +2076,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "تجاهل"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2205,10 +2209,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3099,8 +3099,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
@ -5658,6 +5658,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7846,6 +7850,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11064,10 +11072,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -15476,10 +15480,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1255,12 +1255,6 @@ msgstr "Escriptori"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Desktop files"
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Fitxers de l'escriptori"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1569,6 +1563,10 @@ msgstr "Tipus"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2133,6 +2131,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Inclou les variables del sistema"
|
||||
@ -2270,10 +2272,6 @@ msgstr "Enllaçament intel·ligent"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Mostra els números de línia en errors en temps d'execució en seguiments inversos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Carrega els paràmetres de l'escriptori des del fitxer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menú principal"
|
||||
@ -3195,9 +3193,9 @@ msgstr "L'usuari substitueix"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Executa els paràmetres"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Desa els paràmetres de l'escriptori al fitxer"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5856,6 +5854,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8084,6 +8086,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Directori de destinació"
|
||||
@ -11323,10 +11329,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16091,10 +16093,6 @@ msgstr "Voleu desar els canvis del projecte %s?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "desa el fitxer editor actual"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1217,10 +1217,6 @@ msgstr "Plocha"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "Tlačítka - "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Soubory na ploše"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Pokyny"
|
||||
@ -1521,6 +1517,10 @@ msgstr "Typ"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Po překladu zaměřit okno zpráv"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "Dodatečné mezery znaku"
|
||||
@ -2089,6 +2089,10 @@ msgstr "Zahrnut $IFDEF uzel smíšerného stavu"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorovat"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Zahrnout systémové proměnné"
|
||||
@ -2218,10 +2222,6 @@ msgstr "Chytré spojování"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Zobrazit čísla řádků v běhových chybách při zpětném sledování"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Načíst nastavení plochy ze souboru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hlavní menu"
|
||||
@ -3126,9 +3126,9 @@ msgstr "Uživatelské předefinování"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Spustit s parametry"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Uložit nastavení plochy do souboru"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5699,6 +5699,10 @@ msgstr "Paleta"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Stránky"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr "Nav&rátit výchozí"
|
||||
@ -7896,6 +7900,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr "\"Návrhové\" balíky přidávají komponenty a položky do menu IDE. Mohou být použity projekty, ale nemohou být kompilovány do projektu. Kompiler nenajde jednotky balíku během kompilace projektu."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Cílová složka"
|
||||
@ -11145,10 +11153,6 @@ msgstr "Cíl odkazu"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "seznam všech případných hodnot"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr "Úspěšně nahráno"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "Načítání %s selhalo."
|
||||
@ -15596,10 +15600,6 @@ msgstr "Uložit změny projektu %s?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "Uložit aktuální editovaný soubor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "Úspěšně uloženo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr "Uloženo s nastavením IDE"
|
||||
|
@ -1216,10 +1216,6 @@ msgstr "Desktop"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "Buttons -"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Desktopdateien"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Hinweise"
|
||||
@ -1520,6 +1516,10 @@ msgstr "Typ"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Fokus nach dem Kompilieren auf die Meldungen setzen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Zeichenabstand"
|
||||
@ -2068,6 +2068,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Übergehen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Systemvariablen einfügen"
|
||||
@ -2197,10 +2201,6 @@ msgstr "Smart Linken"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Zeilennummern in Laufzeitfehler-Backtraces anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Einstellungen des Desktops aus Datei laden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hauptmenü"
|
||||
@ -3091,9 +3091,9 @@ msgstr "Benutzervorgaben"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Start-Parameter"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Desktopeinstellungen in Datei speichern"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5640,6 +5640,10 @@ msgstr "Palette"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Seiten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr "Vo&rgaben wiederherst."
|
||||
@ -7825,6 +7829,10 @@ msgstr "Delphi-kompatible Ressourcen. Empfohlen."
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Zielverzeichnis"
|
||||
@ -11053,10 +11061,6 @@ msgstr "Link-Ziel"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "Liste aller Case-Werte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr "Erfolgreich geladen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "Laden von %s fehlgeschlagen"
|
||||
@ -15458,10 +15462,6 @@ msgstr "Änderungen in Projekt %s speichern?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "Aktuelle Datei im Editor speichern"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "Erfolgreich gespeichert"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr "Gespeichert mit IDE-Einstellungen"
|
||||
@ -20012,3 +20012,4 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
|
||||
msgid "Version Info"
|
||||
msgstr "Versionsinformation"
|
||||
|
||||
|
@ -1213,10 +1213,6 @@ msgstr "Escritorio"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "Botones - "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Archivos del escritorio"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Descripciones"
|
||||
@ -1517,6 +1513,10 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Enfocar la ventana de mensajes después de compilar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "Espaciado extra entre letras"
|
||||
@ -2085,6 +2085,10 @@ msgstr "Inclusión de nodo de estado $IFDEF mixto"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Incluir variables del sistema"
|
||||
@ -2214,10 +2218,6 @@ msgstr "Enlazado inteligente"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Visualizar números de líneas en los errores de tiempo de ejecución en trazados inversos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Cargar configuración del escritorio desde fichero"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menú Principal"
|
||||
@ -3116,9 +3116,9 @@ msgstr "Usar reemplazos"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Parámetros de ejecución"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Guardar configuración del escritorio a fichero"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5665,6 +5665,10 @@ msgstr "Paleta"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Páginas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr "&Restaurar valores por defecto"
|
||||
@ -7857,6 +7861,10 @@ msgstr "Recursos compatibles con Delphi. Recomendado."
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr "Los paquetes \"Tiempo diseño\" pueden agregar componentes y elementos de menú del IDE. Puede ser utilizados por proyectos, pero no se compilan en el proyecto. El compilador no encontrará unidades de este paquete al compilar el proyecto."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Directorio de destino"
|
||||
@ -11086,10 +11094,6 @@ msgstr "Enlace objetivo:"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "listar todos los valores case"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr "Cargado correctamente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "La carga de %s falló"
|
||||
@ -15503,10 +15507,6 @@ msgstr "¿Guardar cambios al proyecto %s?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "Guardar el archivo actual del editor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "Salvado automaticamente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr "Salvado con ajustes de IDE"
|
||||
|
@ -1208,10 +1208,6 @@ msgstr "Työpöytä"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "Napit - "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Työpöytätiedostot"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Vihjeet"
|
||||
@ -1511,6 +1507,10 @@ msgstr "Tyyppi"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Siirry viesteihin käännöksen jälkeen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "Merkkien välistys"
|
||||
@ -2078,6 +2078,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ohita"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Ota järjestelmän muuttujat mukaan"
|
||||
@ -2207,10 +2211,6 @@ msgstr "Linkitä älykkäästi"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Näytä rivinumerot ajonaikaisissa virhelistauksissa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Lue asetukset tiedostosta"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Päävalikko"
|
||||
@ -3108,9 +3108,9 @@ msgstr "Käyttäjän määrittelemät"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Suoritusaikaiset parametrit"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Tallenna asetukset tiedostoon"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5647,6 +5647,10 @@ msgstr "Paletti"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Sivut"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr "&Palauta oletukset"
|
||||
@ -7829,6 +7833,10 @@ msgstr "Delphi yhteensopivat resurssit. Suositus."
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr "\"Suunnittelupaketti\" lisää komponentteja ja valikkoja IDE:en. Projektit voivat käyttää niitä, mutta niitä ei käännetä projektin mukana. Kääntäjä ei löydä käännösyksikköjä näistä paketista kääntäessään projektia."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Kohdehakemisto"
|
||||
@ -11022,10 +11030,6 @@ msgstr "Linkityskohde"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "luettelo kaikista case-arvoista"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr "Ladattu onnistuneesti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "%s lataus epäonnistui."
|
||||
@ -15391,10 +15395,6 @@ msgstr "Tallennetaanko %s -projektiin tehdyt muutokset?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "Tallenna nykyinen editorin tiedosto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "Tallennus onnistui"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr "Tallennettu IDE:n asetusten kanssa"
|
||||
|
@ -1215,10 +1215,6 @@ msgstr "Bureau"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "Boutons - "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Fichiers du bureau"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Conseils"
|
||||
@ -1519,6 +1515,10 @@ msgstr "Type"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Focus sur la fenêtre de messages après compilation"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "Espace entre les caractères"
|
||||
@ -2087,6 +2087,10 @@ msgstr "État \"$IFDEF\" mélangé (nœud)"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Inclure les variables système"
|
||||
@ -2216,10 +2220,6 @@ msgstr "Lier intelligemment"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Afficher les numéros des lignes dans les traces d'erreurs à l'exécution"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Charger les paramètres du bureau"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menu principal"
|
||||
@ -3109,9 +3109,9 @@ msgstr "Redéfinitions de l'utilisateur"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres d'exécution"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Enregistrer les paramètres du bureau"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5659,6 +5659,10 @@ msgstr "Palette"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Pages"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr "&Valeurs par défaut"
|
||||
@ -7843,6 +7847,10 @@ msgstr "Ressources compatibles avec Delphi. Recommandées."
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr "Les paquets de conception ajoutent des composants et des éléments de menu à l'EDI. Ils peuvent être utilisés par les projets, mais ne sont pas compilés dans le projet. Le compilateur ne trouvera pas les unités de ce paquet lors de la compilation du projet."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Répertoire de destination"
|
||||
@ -11074,10 +11082,6 @@ msgstr "Lier la cible"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "liste de toutes les valeurs de cas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr "Succès du chargement"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "Le chargement de%s a échoué."
|
||||
@ -15489,10 +15493,6 @@ msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications du projet %s ?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "Enregistrer le fichier d'édition courant"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "Enregistré avec succès"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr "Enregistré avec les paramètres de l'EDI"
|
||||
|
@ -1278,12 +1278,6 @@ msgstr "שולחן עבודה"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "לחצנים -"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Desktop files"
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "קבצי שולחן עבודה"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "טיפים"
|
||||
@ -1595,6 +1589,10 @@ msgstr "סוג"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "מקד הודעות אחרי הידור"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "מרווח תו מוגדל"
|
||||
@ -2169,6 +2167,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "התעלם"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "כלול משתני מערכת"
|
||||
@ -2314,10 +2316,6 @@ msgstr "קישור חכם"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "הצג מספרי שורות בסוגריים של שגיאות בזמן ריצה"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "טען הגדרות שולחן עבודה מקובץ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "תפריט ראשי"
|
||||
@ -3275,9 +3273,9 @@ msgstr "העמסה של משתמש"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "הרץ פרמטרים"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "שמור הגדרות שולחן עבודה לקובץ"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -6021,6 +6019,10 @@ msgstr "לוח"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8323,6 +8325,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "תיקיית היעד"
|
||||
@ -11696,10 +11702,6 @@ msgstr "קשר יעד"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "רשימה של כל ערכי case"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
@ -16612,10 +16614,6 @@ msgstr "לשמור שינויים לפרויקט %s?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי שבעורך"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1213,10 +1213,6 @@ msgstr "Felület"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "Gombokon: "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Felület fájlok"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Tippek"
|
||||
@ -1517,6 +1513,10 @@ msgstr "Típus"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Üzenetek előtérbe hozása fordítás után"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "Extra karakterköz"
|
||||
@ -2065,6 +2065,10 @@ msgstr "Kevert állapotú $IFDEF csomópont"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Kihagyás"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Rendszer változókkal együtt"
|
||||
@ -2194,10 +2198,6 @@ msgstr "Okos összefűzés"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Sorszámok megjelenítése a futási hibák esetén"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Felület beállításainak betöltése fájlból"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Főmenü"
|
||||
@ -3087,9 +3087,9 @@ msgstr "Felhasználói felülírások"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Futtatási paraméterek"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Felület beállításainak mentése fájlba"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5637,6 +5637,10 @@ msgstr "Paletta"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Lapok"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr "Helyreállítás"
|
||||
@ -7821,6 +7825,10 @@ msgstr "Delphi kompatibilis erőforrások. Ajánlott."
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr "A \"tervezési\" csomagok komponenseket és menübejegyzéseket adnak az IDE-hez. A projektek használhatják őket, de nem lesznek beléjük építve. A fordító nem fogja megtalálni ezen csomagok unit-jait a projekt fordításakor."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Célkönyvtár"
|
||||
@ -11049,10 +11057,6 @@ msgstr "Hivatkozási cél"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "minden case érték listázása"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr "Sikeresen betöltve"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "Hiba %s betöltése közben."
|
||||
@ -15460,10 +15464,6 @@ msgstr "Menti a(z) %s projekt változásait?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "A jelenleg szerkesztett fájl mentése"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "Sikeresen mentve"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr "Mentve az IDE beállításokkal"
|
||||
|
@ -1257,12 +1257,6 @@ msgstr "Desktop"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Desktop files"
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "File Desktop"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1571,6 +1565,10 @@ msgstr "Tipe"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2139,6 +2137,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Abaikan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Sertakan variabel sistem"
|
||||
@ -2280,10 +2282,6 @@ msgstr "Link Pintar"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Tampilkan Nomor Baris dalam Penelusuran Kesalahan Run-time"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Ambil seting desktop dari file"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menu Utama"
|
||||
@ -3209,9 +3207,9 @@ msgstr "Penolakan pemakai"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Parameter Menjalankan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Simpan seting desktop ke file"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5900,6 +5898,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8136,6 +8138,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Direktori Tujuan"
|
||||
@ -11434,10 +11440,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16232,10 +16234,6 @@ msgstr "Simpan perubahan ke proyek %s?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "simpan file editor saat ini"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1221,10 +1221,6 @@ msgstr "Scrivania"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "Bottoni -"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "File della scrivania"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Consigli:"
|
||||
@ -1525,6 +1521,10 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Focus sui messaggi dopo la compilazione"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "Spazio caratteri extra"
|
||||
@ -2093,6 +2093,10 @@ msgstr "Nodo incluso con $IFDEF misto"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Includi le variabili di sistema"
|
||||
@ -2222,10 +2226,6 @@ msgstr "Link intelligente"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Mostra i numeri di linea nelle backtrace degli errori di esecuzione"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Carica impostazioni del desktop dal file"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menu principale"
|
||||
@ -3128,9 +3128,9 @@ msgstr "Override utente"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Parametri di esecuzione"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Salva le impostazioni del desktop su file"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5680,6 +5680,10 @@ msgstr "Tavolozza"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Pagine"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr "&Ripristina i valori predefiniti"
|
||||
@ -7873,6 +7877,10 @@ msgstr "Risorse compatibili con Delphi. Raccomandato."
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr "I pacchetti \"Design time\" aggiungono componenti e voci di menu all'IDE. Possono essere usati dai progetti, ma non vengono compilati nei progetti. Il compilatore non troverà le units di questo pacchetto durante la compilazione del progetto."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Cartella di destinazione"
|
||||
@ -11107,10 +11115,6 @@ msgstr "Destinazione di link"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "elenco di tutti i valori CASE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr "Caricamento riuscito"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "Caricamento di %s fallito."
|
||||
@ -15523,10 +15527,6 @@ msgstr "Salva i cambiamenti al progetto %s?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "Salva file dell'editor corrente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "Salvato con successo."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr "Salvato con le impostazioni dell'IDE"
|
||||
|
@ -1217,10 +1217,6 @@ msgstr "デスクトップ"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "ボタン -"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "デスクトップパッケージ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "ヒント"
|
||||
@ -1522,6 +1518,10 @@ msgstr "タイプ"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "コンパイラ後のメッセージにフォーカス"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "文字間隔の追加分"
|
||||
@ -2090,6 +2090,10 @@ msgstr "インクルードされた混合状態の$IFDEFコード"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "無視"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "システム変数を含む"
|
||||
@ -2221,10 +2225,6 @@ msgstr "スマートリンク"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "実行時エラーの後方探索で行番号を表示"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "ファイルからデスクトップの設定を読み込む"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "メインメニュー"
|
||||
@ -3124,9 +3124,9 @@ msgstr "ユーザーオーバーライド"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "実行パラメーター"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "デスクトップの設定をファイル保存"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5749,6 +5749,10 @@ msgstr "パレット"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "ページ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr "既定値に戻す"
|
||||
@ -7980,6 +7984,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr "\"設計時\"パッケージはコンポーネントとメニューアイテムをIDEに追加します。プロジェクトはそれらを使用できますがプロジェクト内に束ねる(compiled into)ことはできません。コンパイラはプロジェクトをコンパイルする際にこのパッケージのユニットを見つけないでしょう。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "行き先のディレクトリ"
|
||||
@ -11239,10 +11247,6 @@ msgstr "リンクターゲット"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "すべてのcase値のリスト"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr "読み込みに成功"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "%sの読み込みに失敗しました。"
|
||||
@ -15772,10 +15776,6 @@ msgstr "プロジェクト %s の変更を保存しますか?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "現在のエディタファイルを保存"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "保存に成功"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr "IDE の設定と共に保存されます"
|
||||
|
@ -1236,10 +1236,6 @@ msgstr "Darbalaukis"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "Klavišai - "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Darbalaukio failai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Užuominos"
|
||||
@ -1542,6 +1538,10 @@ msgstr "Tipas"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Kompiliacijai pasibaigus, rodyti pranešimų langą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "Papildomas tarpas tarp simbolių"
|
||||
@ -2109,6 +2109,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignoruoti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Pridėti sistemos kintamuosius"
|
||||
@ -2250,10 +2254,6 @@ msgstr "Saistyti sumaniai"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Rodyti eilučių numerius veikos metu įvykusių klaidų pėdsako pranešimuose"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Įkelti darbalaukio nuostatas iš failo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Pagrindinis meniu"
|
||||
@ -3157,9 +3157,9 @@ msgstr "Naudotojo pakeitimai"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Starto parametrai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Įrašyti darbalaukio nuostatas faile"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5804,6 +5804,10 @@ msgstr "Paletė"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8053,6 +8057,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Paskirties aplankas"
|
||||
@ -11328,10 +11336,6 @@ msgstr "Saito paskirtis"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "Visų „case“ verčių sąrašas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr "Įkelta sėkmingai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "Nepavyko įkelti %s."
|
||||
@ -15891,10 +15895,6 @@ msgstr "Įrašyti pakitusį projektą „%s“?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "Įrašyti dabartinį rengyklės failą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "Sėkmingai įrašyta"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr "Įrašyta kartu su IKA nuostatomis"
|
||||
|
@ -1257,12 +1257,6 @@ msgstr "Bureaublad"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Desktop files"
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Bureaubladbestanden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1571,6 +1565,10 @@ msgstr "Type"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2139,6 +2137,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Negeren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Include systeemvariabelen"
|
||||
@ -2276,10 +2278,6 @@ msgstr "Slim linken"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Toon regelnummers in Run-time Error Backtraces"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Laad desktop instelling van een bestand"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hoofd menu"
|
||||
@ -3201,9 +3199,9 @@ msgstr "Gebruiker voorkeuren"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Start parameters"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Desktop instelling opslaan in een bestand"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5878,6 +5876,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8112,6 +8114,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Doeldirectorie"
|
||||
@ -11365,10 +11371,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16151,10 +16153,6 @@ msgstr "Wijzigingen in project %s opslaan?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "huidige bestanden in de bewerker opslaan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1279,12 +1279,6 @@ msgstr "Pulpit"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "Przyciski -"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Desktop files"
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Ustawienia pulpitu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Podpowiedzi"
|
||||
@ -1595,6 +1589,10 @@ msgstr "Typ"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Ustaw aktywne okno komunikatów po kompilacji"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing"
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
@ -2166,6 +2164,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignoruj"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Dołącz zmienne systemowe"
|
||||
@ -2311,10 +2313,6 @@ msgstr "Łącz sprytnie"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Wyświetlaj numery linii w zrzucie błędu uruchomieniowego:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Odczytaj ustawenia IDE z pliku"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menu główne"
|
||||
@ -3268,9 +3266,9 @@ msgstr "Nadpisanie zmiennych"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Parametry uruchomienia"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Zapisz ustawienia IDE do pliku"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5936,6 +5934,10 @@ msgstr "Paleta"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Strony"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8168,6 +8170,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Katalog docelowy"
|
||||
@ -11428,10 +11434,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16222,10 +16224,6 @@ msgstr "Chcesz zapisać zmiany w projekcie %s?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "zapisz edytowany plik"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1206,10 +1206,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1510,6 +1506,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2058,6 +2058,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2187,10 +2191,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3080,8 +3080,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7813,6 +7817,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11023,10 +11031,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -15415,10 +15419,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1223,10 +1223,6 @@ msgstr "Área de Trabalho"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "Botões -"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Arquivos da área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Dicas"
|
||||
@ -1533,6 +1529,10 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Focar mensagens após compilação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "Espaço extra carac."
|
||||
@ -2101,6 +2101,10 @@ msgstr "Incluso nó $IFDEF de estado misto"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Incluir variáveis de sistema"
|
||||
@ -2232,10 +2236,6 @@ msgstr "Vínculo inteligente"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Exibir número de linhas nos erros de tempo de execução ao rastreá-los"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Carregar configurações do arquivo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menu Principal"
|
||||
@ -3137,9 +3137,9 @@ msgstr "Sobreposições de usuário"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Parâmetros de execução"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Salvar configurações para arquivo"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5771,6 +5771,10 @@ msgstr "Paleta"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Páginas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr "&Restaurar padrões"
|
||||
@ -8016,6 +8020,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr "Pacotes de \"Tempo de projeto\" adicionam componentes e itens de menu à IDE. Eles podem ser usados por projetos, mas não são compilados no projeto. O compilador não encontrará as unidades deste pacote ao compilar o projeto."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Diretório de destino"
|
||||
@ -11277,10 +11285,6 @@ msgstr "Alvo vínculo"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "lista de todos os valores \"case\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr "Carregado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "Carga %s falhou."
|
||||
@ -15816,10 +15820,6 @@ msgstr "Salvar alterações no projeto \"%s\"?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "Salvar o arquivo atual do editor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "Salvo com sucesso"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr "Salvo com as configurações da IDE"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 20:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 00:46+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
||||
@ -1214,10 +1214,6 @@ msgstr "Рабочий стол"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "Кнопок - "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Файлы рабочего стола"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Подсказки"
|
||||
@ -1518,6 +1514,10 @@ msgstr "Тип"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Переводить фокус в окно сообщений после компиляции"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr "Экспортировать рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "Дополнительный межсимвольный интервал"
|
||||
@ -2066,6 +2066,10 @@ msgstr "Директива $IFDEF подключаемого условно ак
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Пропустить"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr "Импортировать рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Включить системные переменные"
|
||||
@ -2195,10 +2199,6 @@ msgstr "Умная компоновка"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Выдавать номера строк в ошибках времени исполнения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Загрузить рабочий стол из файла"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Главное меню"
|
||||
@ -3088,9 +3088,9 @@ msgstr "Пользовательские перекрытия"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Параметры запуска"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Сохранить рабочий стол в файл"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr "Сохранить текущий рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5637,6 +5637,10 @@ msgstr "Палитра"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Вкладки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr "&Показывать палитру"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr "Сброс&ить"
|
||||
@ -7818,6 +7822,10 @@ msgstr "Ресурсы, совместимые с Delphi. Рекомендует
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr "Пакеты времени разработки добавляют компоненты и элементы меню в IDE. Они могут использоваться проектами, но не собираться с ними. Компилятор не найдёт модулей такого пакета при сборке проекта."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr "Рабочие столы ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Каталог назначения"
|
||||
@ -11047,10 +11055,6 @@ msgstr "Объект ссылки"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "Список всех значений оператора case"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr "Загрузка прошла успешно"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "Загрузка %s не удалась."
|
||||
@ -15459,10 +15463,6 @@ msgstr "Сохранить изменения в проект %s?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "Сохранить файл в текущем редакторе"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "Сохранение прошло успешно"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr "Сохраняемые с параметрами IDE"
|
||||
|
@ -1264,12 +1264,6 @@ msgstr "Plocha"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Desktop files"
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Súbory plochy"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1578,6 +1572,10 @@ msgstr "Typ"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Po preklade zamerať správy"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "Dodatočná medzera medzi znakmi"
|
||||
@ -2149,6 +2147,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorovať"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Vrátane systémových premenných"
|
||||
@ -2290,10 +2292,6 @@ msgstr "Smart linkovanie"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Zobraziť čísla riadkov v behovom výpise chýb"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Načítať nastavenia plochy zo súboru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hlavné menu"
|
||||
@ -3232,9 +3230,9 @@ msgstr "Používateľské prepisuje"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Parametre spustenia"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Uložiť nastavenie plochy do súboru"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5948,6 +5946,10 @@ msgstr "Paleta"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8196,6 +8198,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Cieľový adresár"
|
||||
@ -11512,10 +11518,6 @@ msgstr "Cieľ linkovania"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "načítanie %s zlyhalo."
|
||||
@ -16340,10 +16342,6 @@ msgstr "Uložiť zmeny do projektu %s?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "uložiť aktuálny súbor editora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1219,10 +1219,6 @@ msgstr "Masaüstü"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1523,6 +1519,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2080,6 +2080,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2209,10 +2213,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3108,8 +3108,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
@ -5705,6 +5705,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7911,6 +7915,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Hedef dizin"
|
||||
@ -11174,10 +11182,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -15797,10 +15801,6 @@ msgstr "Değişiklikler %s projesine kaydedilsin mi?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "Şu anki düzenleyici dosyasını kaydet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1234,10 +1234,6 @@ msgstr "Робочий Стіл"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr "Кнопки - "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "Файли робочого столу"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Підказки"
|
||||
@ -1540,6 +1536,10 @@ msgstr "Тип"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "Сфокусуватись на повідомленнях після компілювання"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "Додат. міжсимвольний інтервал"
|
||||
@ -2107,6 +2107,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ігнорувати"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Включити системні змінні"
|
||||
@ -2248,10 +2252,6 @@ msgstr "Розумне компонування"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "Вивести номери рядків в помилках часу виконання"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Завант. налашт. роб. столу з файлу"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Головне меню"
|
||||
@ -3155,9 +3155,9 @@ msgstr "Overrides користувача"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "Параметри Виконання"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "Збер. робочий стіл у файл"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5796,6 +5796,10 @@ msgstr "Палітра"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8047,6 +8051,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "Тека призначення"
|
||||
@ -11316,10 +11324,6 @@ msgstr "Ціль посилання"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr "список всіх значень case"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr "Завантажено успішно"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "Завантаження %s провалилось."
|
||||
@ -15874,10 +15878,6 @@ msgstr "Зберегти зміни в проект %s?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "Зберегти поточний файл редактора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "Збережено успішно"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1268,12 +1268,6 @@ msgstr "桌面"
|
||||
msgid "Buttons - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Desktop files"
|
||||
msgid "Desktop Files"
|
||||
msgstr "桌面配置文件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1582,6 +1576,10 @@ msgstr "类型"
|
||||
msgid "Focus messages after compilation"
|
||||
msgstr "编译后焦点定位到消息窗口"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgexportdesktop
|
||||
msgid "Export desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||
msgid "Extra char spacing"
|
||||
msgstr "附加字间距"
|
||||
@ -2155,6 +2153,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "忽略"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktop
|
||||
msgid "Import desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "包含系统变量"
|
||||
@ -2300,10 +2302,6 @@ msgstr "智能连接"
|
||||
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
|
||||
msgstr "当出现运行错误时显示行号"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "从文件载入 Lazarus 桌面设置"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "主菜单"
|
||||
@ -3246,9 +3244,9 @@ msgstr "用户强制"
|
||||
msgid "Run Parameters"
|
||||
msgstr "带参数运行"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
|
||||
msgid "Save desktop settings to file"
|
||||
msgstr "保存 Lazarus 桌面设置到文件"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
|
||||
msgid "Save current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
@ -5970,6 +5968,10 @@ msgstr "组件板"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
|
||||
msgid "Palette is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
|
||||
msgid "&Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8223,6 +8225,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
|
||||
msgid "Desktops ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr "目标目录"
|
||||
@ -11534,10 +11540,6 @@ msgstr "连接目标"
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
msgstr "加载 %s 失败."
|
||||
@ -16367,10 +16369,6 @@ msgstr "保存更改到工程 %s?"
|
||||
msgid "Save current editor file"
|
||||
msgstr "保存当前编辑器的文件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedsuccessfully
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
|
||||
msgid "Saved with IDE settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user