mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-20 12:19:31 +02:00
Merged revision(s) 51772 #0f7595d212, 51796 #d450b6a0ab from trunk:
fpcunit: updated po files ........ FPCUnit: updated Russian translation ........ git-svn-id: branches/fixes_1_6@51797 -
This commit is contained in:
parent
d421219128
commit
714045b2da
@ -66,11 +66,13 @@ msgid "Unit name: %s"
|
||||
msgstr "Unit-Name: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckall
|
||||
msgid "Check all Tests"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check all Tests"
|
||||
msgid "Select all tests"
|
||||
msgstr "Alle Tests markieren"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Check the Current Suite"
|
||||
msgid "Select current suite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseform
|
||||
@ -78,28 +80,52 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseformh
|
||||
msgid "Quit Testting"
|
||||
msgid "Quit testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboard
|
||||
msgid "Copy text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboardh
|
||||
msgid "Copy the entire text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunaction
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
msgid "&Run all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunactionh
|
||||
msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
msgid "Run all checked tests"
|
||||
msgstr "Alle markierten Tests starten"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
|
||||
msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgid "Run selected"
|
||||
msgstr "hervorgehobenen Test starten"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtesth
|
||||
msgid "Run selected test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresults
|
||||
msgid "Save results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresultsh
|
||||
msgid "Save XML results to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckall
|
||||
msgid "Uncheck all tests"
|
||||
msgid "Deselect all tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
msgid "Deselect current suite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sbtnclose
|
||||
@ -119,25 +145,17 @@ msgstr "hervorgehobenen Test starten"
|
||||
msgid "FPCUnit - run unit test"
|
||||
msgstr "FPCUnit - starte Unit-Test"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicut
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smiruntest
|
||||
msgid "&Run all selected (checked) tests"
|
||||
#: guitestrunner.smiactions
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smishowfail
|
||||
msgid "Copy message to clipboard"
|
||||
msgstr "Meldung in Zwischenablage kopieren"
|
||||
#: guitestrunner.smiedit
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smitesttree
|
||||
msgid "Test tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.stshresults
|
||||
msgid "Results XML"
|
||||
|
@ -68,11 +68,15 @@ msgid "Unit name: %s"
|
||||
msgstr "Nom de l'unité : %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckall
|
||||
msgid "Check all Tests"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check all Tests"
|
||||
msgid "Select all tests"
|
||||
msgstr "Cocher tous les tests"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Check the Current Suite"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check the Current Suite"
|
||||
msgid "Select current suite"
|
||||
msgstr "Cocher l'ensemble en cours"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseform
|
||||
@ -80,28 +84,60 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseformh
|
||||
msgid "Quit Testting"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quit Testting"
|
||||
msgid "Quit testing"
|
||||
msgstr "Arrêter les tests"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboard
|
||||
msgid "Copy text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboardh
|
||||
msgid "Copy the entire text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunaction
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Run"
|
||||
msgid "&Run all"
|
||||
msgstr "&Exécuter"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunactionh
|
||||
msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
msgid "Run all checked tests"
|
||||
msgstr "Exécuter tous les tests cochés"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
|
||||
msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgid "Run selected"
|
||||
msgstr "Exécuter le test en surbrillance"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtesth
|
||||
msgid "Run selected test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresults
|
||||
msgid "Save results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresultsh
|
||||
msgid "Save XML results to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckall
|
||||
msgid "Uncheck all tests"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncheck all tests"
|
||||
msgid "Deselect all tests"
|
||||
msgstr "Décocher tous les tests"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
msgid "Deselect current suite"
|
||||
msgstr "Décocher l'ensemble en cours"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sbtnclose
|
||||
@ -121,25 +157,17 @@ msgstr "Exécuter le test en surbrillance"
|
||||
msgid "FPCUnit - run unit test"
|
||||
msgstr "Unité FPC - exécuter le test de l'unité"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Copier"
|
||||
#: guitestrunner.smiactions
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier dans le presse-papier"
|
||||
#: guitestrunner.smiedit
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicut
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "Co&uper"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smiruntest
|
||||
msgid "&Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgstr "&Exécuter tous les tests choisis (cochés)"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smishowfail
|
||||
msgid "Copy message to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier le message dans le presse-papier"
|
||||
#: guitestrunner.smitesttree
|
||||
msgid "Test tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.stshresults
|
||||
msgid "Results XML"
|
||||
|
@ -68,11 +68,15 @@ msgid "Unit name: %s"
|
||||
msgstr "Unit név: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckall
|
||||
msgid "Check all Tests"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check all Tests"
|
||||
msgid "Select all tests"
|
||||
msgstr "Összes teszt kijelölése"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Check the Current Suite"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check the Current Suite"
|
||||
msgid "Select current suite"
|
||||
msgstr "Az aktuális sorozat kijelölése"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseform
|
||||
@ -80,28 +84,60 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseformh
|
||||
msgid "Quit Testting"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quit Testting"
|
||||
msgid "Quit testing"
|
||||
msgstr "Kilépés a tesztelésből"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboard
|
||||
msgid "Copy text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboardh
|
||||
msgid "Copy the entire text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunaction
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Run"
|
||||
msgid "&Run all"
|
||||
msgstr "Futtatás"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunactionh
|
||||
msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
msgid "Run all checked tests"
|
||||
msgstr "Minden kijelölt teszt futtatása"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
|
||||
msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgid "Run selected"
|
||||
msgstr "A kiemelt teszt futtatása"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtesth
|
||||
msgid "Run selected test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresults
|
||||
msgid "Save results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresultsh
|
||||
msgid "Save XML results to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckall
|
||||
msgid "Uncheck all tests"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncheck all tests"
|
||||
msgid "Deselect all tests"
|
||||
msgstr "Összes teszt kijelölésének törlése"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
msgid "Deselect current suite"
|
||||
msgstr "Az aktuális sorozat kijelölésének megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sbtnclose
|
||||
@ -121,25 +157,17 @@ msgstr "A kiemelt teszt futtatása"
|
||||
msgid "FPCUnit - run unit test"
|
||||
msgstr "FPCUnit - unit teszt futtatása"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Másolás"
|
||||
#: guitestrunner.smiactions
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Másolás vágólapra"
|
||||
#: guitestrunner.smiedit
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicut
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "Kivágás"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smiruntest
|
||||
msgid "&Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgstr "Minden kiválasztott (kijelölt) teszt futtatása"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smishowfail
|
||||
msgid "Copy message to clipboard"
|
||||
msgstr "Üzenet másolása a vágólapra"
|
||||
#: guitestrunner.smitesttree
|
||||
msgid "Test tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.stshresults
|
||||
msgid "Results XML"
|
||||
@ -148,3 +176,4 @@ msgstr "Eredmények XML-ként"
|
||||
#: guitestrunner.stshtree
|
||||
msgid "Testcase tree"
|
||||
msgstr "Teszt-fa"
|
||||
|
||||
|
@ -68,11 +68,15 @@ msgid "Unit name: %s"
|
||||
msgstr "Nome unit: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckall
|
||||
msgid "Check all Tests"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check all Tests"
|
||||
msgid "Select all tests"
|
||||
msgstr "Abilita tutti i Test"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Check the Current Suite"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check the Current Suite"
|
||||
msgid "Select current suite"
|
||||
msgstr "Seleziona la Suite corrente"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseform
|
||||
@ -80,28 +84,60 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseformh
|
||||
msgid "Quit Testting"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quit Testting"
|
||||
msgid "Quit testing"
|
||||
msgstr "Esci dai test"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboard
|
||||
msgid "Copy text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboardh
|
||||
msgid "Copy the entire text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunaction
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Run"
|
||||
msgid "&Run all"
|
||||
msgstr "&Esegui"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunactionh
|
||||
msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
msgid "Run all checked tests"
|
||||
msgstr "Esegui tutti i test selezionati"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
|
||||
msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgid "Run selected"
|
||||
msgstr "Esegui il test evidenziato"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtesth
|
||||
msgid "Run selected test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresults
|
||||
msgid "Save results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresultsh
|
||||
msgid "Save XML results to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckall
|
||||
msgid "Uncheck all tests"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncheck all tests"
|
||||
msgid "Deselect all tests"
|
||||
msgstr "Disabilita tutti i test"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
msgid "Deselect current suite"
|
||||
msgstr "Deseleziona la Suite corrente"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sbtnclose
|
||||
@ -121,27 +157,17 @@ msgstr "Esegui il test evidenziato"
|
||||
msgid "FPCUnit - run unit test"
|
||||
msgstr "FPCUnit - esegui unit di test"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Copia"
|
||||
#: guitestrunner.smiactions
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia negli appunti"
|
||||
#: guitestrunner.smiedit
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicut
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "&Taglia"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smiruntest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " &Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgid "&Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgstr "&Esegui tutti i test abilitati"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smishowfail
|
||||
msgid "Copy message to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia il messaggio negli appunti"
|
||||
#: guitestrunner.smitesttree
|
||||
msgid "Test tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.stshresults
|
||||
msgid "Results XML"
|
||||
|
@ -68,11 +68,15 @@ msgid "Unit name: %s"
|
||||
msgstr "Modulio pavadinimas: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckall
|
||||
msgid "Check all Tests"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check all Tests"
|
||||
msgid "Select all tests"
|
||||
msgstr "Tikrinti visus testavimus"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Check the Current Suite"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check the Current Suite"
|
||||
msgid "Select current suite"
|
||||
msgstr "Tikrinti veikiamąjį komplektą"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseform
|
||||
@ -80,28 +84,60 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Baigti darbą"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseformh
|
||||
msgid "Quit Testting"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quit Testting"
|
||||
msgid "Quit testing"
|
||||
msgstr "Baigti testavimą"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboard
|
||||
msgid "Copy text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboardh
|
||||
msgid "Copy the entire text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunaction
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Run"
|
||||
msgid "&Run all"
|
||||
msgstr "&Vykdyti"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunactionh
|
||||
msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
msgid "Run all checked tests"
|
||||
msgstr "Vykdyti parinktus testavimus"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
|
||||
msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgid "Run selected"
|
||||
msgstr "Vykdyti pažymėtus testavimus"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtesth
|
||||
msgid "Run selected test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresults
|
||||
msgid "Save results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresultsh
|
||||
msgid "Save XML results to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckall
|
||||
msgid "Uncheck all tests"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncheck all tests"
|
||||
msgid "Deselect all tests"
|
||||
msgstr "Naikinti testavimų žymėjimą"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
msgid "Deselect current suite"
|
||||
msgstr "Naikinti žymėjimą veikiamajame komplekte"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sbtnclose
|
||||
@ -121,27 +157,17 @@ msgstr "Vykdyti pažymėtus testavimus"
|
||||
msgid "FPCUnit - run unit test"
|
||||
msgstr "FPCUnit – modulio testavimas"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Kopijuoti"
|
||||
#: guitestrunner.smiactions
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
|
||||
#: guitestrunner.smiedit
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicut
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "Iš&kirpti"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smiruntest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " &Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgid "&Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgstr " &Vykdyti parinktus testavimus"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smishowfail
|
||||
msgid "Copy message to clipboard"
|
||||
msgstr "Pranešimą kopijuoti į iškarpinę"
|
||||
#: guitestrunner.smitesttree
|
||||
msgid "Test tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.stshresults
|
||||
msgid "Results XML"
|
||||
|
@ -58,11 +58,11 @@ msgid "Unit name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckall
|
||||
msgid "Check all Tests"
|
||||
msgid "Select all tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Check the Current Suite"
|
||||
msgid "Select current suite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseform
|
||||
@ -70,28 +70,48 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseformh
|
||||
msgid "Quit Testting"
|
||||
msgid "Quit testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboard
|
||||
msgid "Copy text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboardh
|
||||
msgid "Copy the entire text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunaction
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
msgid "&Run all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunactionh
|
||||
msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
msgid "Run all checked tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
|
||||
msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgid "Run selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtesth
|
||||
msgid "Run selected test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresults
|
||||
msgid "Save results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresultsh
|
||||
msgid "Save XML results to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckall
|
||||
msgid "Uncheck all tests"
|
||||
msgid "Deselect all tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
msgid "Deselect current suite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sbtnclose
|
||||
@ -111,24 +131,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FPCUnit - run unit test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
#: guitestrunner.smiactions
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
#: guitestrunner.smiedit
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicut
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smiruntest
|
||||
msgid "&Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smishowfail
|
||||
msgid "Copy message to clipboard"
|
||||
#: guitestrunner.smitesttree
|
||||
msgid "Test tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.stshresults
|
||||
|
@ -66,13 +66,17 @@ msgid "Unit name: %s"
|
||||
msgstr "Nome unidade: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckall
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check all Tests"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactcheckall"
|
||||
msgid "Check all Tests"
|
||||
msgid "Select all tests"
|
||||
msgstr "Marcar todos os Testes"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check the Current Suite"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactcheckcurrentsuite"
|
||||
msgid "Check the Current Suite"
|
||||
msgid "Select current suite"
|
||||
msgstr "Marcar a Suite Atual"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseform
|
||||
@ -81,33 +85,65 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseformh
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quit Testting"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactcloseformh"
|
||||
msgid "Quit Testting"
|
||||
msgid "Quit testing"
|
||||
msgstr "Sair dos testes"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboard
|
||||
msgid "Copy text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboardh
|
||||
msgid "Copy the entire text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunaction
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Run"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactrunaction"
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
msgid "&Run all"
|
||||
msgstr "&Executar"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunactionh
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactrunactionh"
|
||||
msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
msgid "Run all checked tests"
|
||||
msgstr "Executar teste(s) marcado(s)"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
|
||||
msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgid "Run selected"
|
||||
msgstr "Executar teste selecionado"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtesth
|
||||
msgid "Run selected test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresults
|
||||
msgid "Save results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresultsh
|
||||
msgid "Save XML results to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckall
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncheck all tests"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactuncheckall"
|
||||
msgid "Uncheck all tests"
|
||||
msgid "Deselect all tests"
|
||||
msgstr "Desmarcar todos os testes"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite"
|
||||
msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
msgid "Deselect current suite"
|
||||
msgstr "Desmarcar a Suite Atual"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sbtnclose
|
||||
@ -129,27 +165,17 @@ msgstr "Executar teste selecionado"
|
||||
msgid "FPCUnit - run unit test"
|
||||
msgstr "FPCUnit - testes unitários"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Copiar"
|
||||
#: guitestrunner.smiactions
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar para Área Transf."
|
||||
#: guitestrunner.smiedit
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicut
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "Rec&ortar"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smiruntest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " &Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgid "&Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgstr " &Executar todos os testes selecionados"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smishowfail
|
||||
msgid "Copy message to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar mensagem para Área Transf."
|
||||
#: guitestrunner.smitesttree
|
||||
msgid "Test tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.stshresults
|
||||
msgctxt "guitestrunner.stshresults"
|
||||
|
@ -8,6 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.rsalltests
|
||||
msgid "All Tests"
|
||||
@ -66,41 +68,61 @@ msgid "Unit name: %s"
|
||||
msgstr "Имя модуля: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckall
|
||||
msgid "Check all Tests"
|
||||
msgstr "Отметить все тесты"
|
||||
msgid "Select all tests"
|
||||
msgstr "Выбрать все тесты"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Check the Current Suite"
|
||||
msgstr "Отметить текущий набор"
|
||||
msgid "Select current suite"
|
||||
msgstr "Выбрать текущий набор"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseform
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseformh
|
||||
msgid "Quit Testting"
|
||||
msgid "Quit testing"
|
||||
msgstr "Завершить тестирование"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboard
|
||||
msgid "Copy text to clipboard"
|
||||
msgstr "Копировать текст в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboardh
|
||||
msgid "Copy the entire text to clipboard"
|
||||
msgstr "Копировать весь текст в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunaction
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
msgstr "&Запустить"
|
||||
msgid "&Run all"
|
||||
msgstr "&Запустить все"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunactionh
|
||||
msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
msgstr "Запустить все отмеченные тесты"
|
||||
msgid "Run all checked tests"
|
||||
msgstr "Запустить все выбранные тесты"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
|
||||
msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgstr "Запустить выделенный тест"
|
||||
msgid "Run selected"
|
||||
msgstr "Запустить выбранный"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtesth
|
||||
msgid "Run selected test"
|
||||
msgstr "Запустить выбранный тест"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresults
|
||||
msgid "Save results"
|
||||
msgstr "Сохранить результаты"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresultsh
|
||||
msgid "Save XML results to file"
|
||||
msgstr "Сохранить результаты в формате XML в файл"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckall
|
||||
msgid "Uncheck all tests"
|
||||
msgstr "Снять отметку со всех тестов"
|
||||
msgid "Deselect all tests"
|
||||
msgstr "Снять выбор со всех тестов"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
msgstr "Снять отметку с текущего набора"
|
||||
msgid "Deselect current suite"
|
||||
msgstr "Снять выбор с текущего набора"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sbtnclose
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -119,25 +141,17 @@ msgstr "Запустить выделенный тест"
|
||||
msgid "FPCUnit - run unit test"
|
||||
msgstr "FPCUnit - модульное тестирование"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Копировать"
|
||||
#: guitestrunner.smiactions
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Копировать в буфер обмена"
|
||||
#: guitestrunner.smiedit
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Правка"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicut
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "&Вырезать"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smiruntest
|
||||
msgid "&Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgstr "Запустить все выбранные (&отмеченные) тесты"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smishowfail
|
||||
msgid "Copy message to clipboard"
|
||||
msgstr "Копировать сообщение в буфер обмена"
|
||||
#: guitestrunner.smitesttree
|
||||
msgid "Test tree"
|
||||
msgstr "Тесты"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.stshresults
|
||||
msgid "Results XML"
|
||||
|
@ -66,11 +66,15 @@ msgid "Unit name: %s"
|
||||
msgstr "Ім'я модуля: %s"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckall
|
||||
msgid "Check all Tests"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check all Tests"
|
||||
msgid "Select all tests"
|
||||
msgstr "Відзначити всі тести"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Check the Current Suite"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check the Current Suite"
|
||||
msgid "Select current suite"
|
||||
msgstr "Відзначити Поточний Набір"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseform
|
||||
@ -78,28 +82,60 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcloseformh
|
||||
msgid "Quit Testting"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quit Testting"
|
||||
msgid "Quit testing"
|
||||
msgstr "Завершити Тестування"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboard
|
||||
msgid "Copy text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboardh
|
||||
msgid "Copy the entire text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunaction
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Run"
|
||||
msgid "&Run all"
|
||||
msgstr "За&пустити"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunactionh
|
||||
msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run all checked test(s)"
|
||||
msgid "Run all checked tests"
|
||||
msgstr "Запустити всі відзначені тести"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
|
||||
msgid "Run highlighted test"
|
||||
msgid "Run selected"
|
||||
msgstr "Запустити виділений текст"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtesth
|
||||
msgid "Run selected test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresults
|
||||
msgid "Save results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactsaveresultsh
|
||||
msgid "Save XML results to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckall
|
||||
msgid "Uncheck all tests"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncheck all tests"
|
||||
msgid "Deselect all tests"
|
||||
msgstr "Зняти позначки з усіх тестів"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
|
||||
msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncheck the Current Suite"
|
||||
msgid "Deselect current suite"
|
||||
msgstr "Зняти позначку з Поточного Набору"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.sbtnclose
|
||||
@ -119,27 +155,17 @@ msgstr "Запустити виділений текст"
|
||||
msgid "FPCUnit - run unit test"
|
||||
msgstr "FPCUnit - запустити модульне тестування"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Копіювати"
|
||||
#: guitestrunner.smiactions
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Копіювати в буфер обміну"
|
||||
#: guitestrunner.smiedit
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smicut
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "Ви&різати"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smiruntest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " &Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgid "&Run all selected (checked) tests"
|
||||
msgstr " &Запустити всі вибрані (відзначені) тести"
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.smishowfail
|
||||
msgid "Copy message to clipboard"
|
||||
msgstr "Копіювати поідомлення в буфер"
|
||||
#: guitestrunner.smitesttree
|
||||
msgid "Test tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: guitestrunner.stshresults
|
||||
msgid "Results XML"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user