mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-06 23:20:18 +02:00
translations: German: updates from Swen Heinig
git-svn-id: trunk@49470 -
This commit is contained in:
parent
d08b2dd896
commit
7150522a7b
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-13 19:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -4566,7 +4566,6 @@ msgid "Border space"
|
||||
msgstr "Randbreite"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbottom
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbottom"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Unten"
|
||||
@ -4683,7 +4682,7 @@ msgstr "Neukompilieren von Lazarus fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
|
||||
msgid "Build Mode: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstellmodus: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencesbetweenbuildmodes
|
||||
msgid "Differences between build modes"
|
||||
@ -5547,7 +5546,7 @@ msgstr "Aufräumen und Projekt kompilieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscleanuppackage
|
||||
msgid "Clean up package \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Package \"%s\" aufräumen."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscleanupunitpath
|
||||
msgid "Clean up unit path?"
|
||||
@ -6421,7 +6420,7 @@ msgstr "\"Lazarus kompilieren\" einstellen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfigureeditortoolbar
|
||||
msgid "Configure Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Symbolleiste konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfigurelazaruside
|
||||
msgid "Configure Lazarus IDE"
|
||||
@ -6968,7 +6967,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarhelp2
|
||||
msgid "If none is selected, the Item will be appended at the end of the Toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn nichts ausgewählt ist, dann wird das Element am Ende der Symbolleiste angehängt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarhelp3
|
||||
msgid "You may rearrange Toolbar Items with \"Move Up\" and \"Move Down\" buttons."
|
||||
@ -7335,7 +7334,7 @@ msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdadattach
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anhängen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdadimagename
|
||||
msgid "Image Name"
|
||||
@ -8225,7 +8224,7 @@ msgstr "Editormakros"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbar
|
||||
msgid "Editor ToolBar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editor-Symbolleiste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbarhint
|
||||
msgid "You may add here your favorite commands"
|
||||
@ -8233,7 +8232,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbarvisible
|
||||
msgid "EditorToolbar is &visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editor-Symbolleiste ist sichtbar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisedoptsloadascheme
|
||||
msgid "Load a scheme"
|
||||
@ -10005,7 +10004,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexecutablemessagetext
|
||||
msgid "The file \"%s\" is not executable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Datei \"%s\" ist nicht ausführbar."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexpression
|
||||
msgid "Invalid expression:%s%s%s%s"
|
||||
@ -10122,7 +10121,7 @@ msgstr "Sprungliste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerror
|
||||
msgid "Jump to error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zum Fehler springen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerroratidentifiercompletion
|
||||
msgid "When an error in the sources is found at identifier completion, jump to it."
|
||||
@ -12493,7 +12492,7 @@ msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mehr ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
@ -14520,7 +14519,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisposition
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispositionoutsideofsource
|
||||
msgid "%s (position outside of source)"
|
||||
@ -16870,7 +16869,7 @@ msgstr "Symbolleiste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Symbolleisten-Schaltflächen hervorheben"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
@ -16878,11 +16877,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard-Symbolleiste sichtbar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Symbolleisten sichtbar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
@ -16913,7 +16912,6 @@ msgid "tool stopped with exit code %s. Use context menu to get more information.
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listop
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.listop"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Oben"
|
||||
@ -18092,7 +18090,7 @@ msgstr "Umgekehrt zufügen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anhängen an"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattributes
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
@ -18511,7 +18509,7 @@ msgstr "Neuer überwachter Ausdruck"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An Prozess anhängen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
@ -18728,7 +18726,7 @@ msgstr "Bis zum Wortende löschen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vom Prozess abtrennen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
@ -18979,13 +18977,11 @@ msgid "Invert Assignment"
|
||||
msgstr "Umgekehrte Zuweisung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmeckeymapleft
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeckeymapleft"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmeckeymapright
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeckeymapright"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
@ -20016,4 +20012,3 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
|
||||
msgid "Version Info"
|
||||
msgstr "Versionsinformation"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user