translations: German: updates from Swen Heinig

git-svn-id: trunk@49470 -
This commit is contained in:
mattias 2015-06-29 09:34:53 +00:00
parent d08b2dd896
commit 7150522a7b

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-13 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4566,7 +4566,6 @@ msgid "Border space"
msgstr "Randbreite"
#: lazarusidestrconsts.lisbottom
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbottom"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
@ -4683,7 +4682,7 @@ msgstr "Neukompilieren von Lazarus fehlgeschlagen"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
msgid "Build Mode: %s"
msgstr ""
msgstr "Erstellmodus: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencesbetweenbuildmodes
msgid "Differences between build modes"
@ -5547,7 +5546,7 @@ msgstr "Aufräumen und Projekt kompilieren"
#: lazarusidestrconsts.liscleanuppackage
msgid "Clean up package \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Package \"%s\" aufräumen."
#: lazarusidestrconsts.liscleanupunitpath
msgid "Clean up unit path?"
@ -6421,7 +6420,7 @@ msgstr "\"Lazarus kompilieren\" einstellen"
#: lazarusidestrconsts.lisconfigureeditortoolbar
msgid "Configure Toolbar"
msgstr ""
msgstr "Symbolleiste konfigurieren"
#: lazarusidestrconsts.lisconfigurelazaruside
msgid "Configure Lazarus IDE"
@ -6968,7 +6967,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarhelp2
msgid "If none is selected, the Item will be appended at the end of the Toolbar."
msgstr ""
msgstr "Wenn nichts ausgewählt ist, dann wird das Element am Ende der Symbolleiste angehängt."
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarhelp3
msgid "You may rearrange Toolbar Items with \"Move Up\" and \"Move Down\" buttons."
@ -7335,7 +7334,7 @@ msgstr "Ausschneiden"
#: lazarusidestrconsts.lisdadattach
msgid "Attach"
msgstr ""
msgstr "Anhängen"
#: lazarusidestrconsts.lisdadimagename
msgid "Image Name"
@ -8225,7 +8224,7 @@ msgstr "Editormakros"
#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbar
msgid "Editor ToolBar"
msgstr ""
msgstr "Editor-Symbolleiste"
#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbarhint
msgid "You may add here your favorite commands"
@ -8233,7 +8232,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbarvisible
msgid "EditorToolbar is &visible"
msgstr ""
msgstr "Editor-Symbolleiste ist sichtbar"
#: lazarusidestrconsts.lisedoptsloadascheme
msgid "Load a scheme"
@ -10005,7 +10004,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexecutablemessagetext
msgid "The file \"%s\" is not executable."
msgstr ""
msgstr "Die Datei \"%s\" ist nicht ausführbar."
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexpression
msgid "Invalid expression:%s%s%s%s"
@ -10122,7 +10121,7 @@ msgstr "Sprungliste"
#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerror
msgid "Jump to error"
msgstr ""
msgstr "Zum Fehler springen"
#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerroratidentifiercompletion
msgid "When an error in the sources is found at identifier completion, jump to it."
@ -12493,7 +12492,7 @@ msgstr "Weiter"
#: lazarusidestrconsts.lismore2
msgid "More ..."
msgstr ""
msgstr "Mehr ..."
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
@ -14520,7 +14519,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisposition
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "Position"
#: lazarusidestrconsts.lispositionoutsideofsource
msgid "%s (position outside of source)"
@ -16870,7 +16869,7 @@ msgstr "Symbolleiste"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
msgstr "Symbolleisten-Schaltflächen hervorheben"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
@ -16878,11 +16877,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
msgstr "Standard-Symbolleiste sichtbar"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
msgstr "Symbolleisten sichtbar"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
@ -16913,7 +16912,6 @@ msgid "tool stopped with exit code %s. Use context menu to get more information.
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listop
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.listop"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
@ -18092,7 +18090,7 @@ msgstr "Umgekehrt zufügen"
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
msgid "Attach to"
msgstr ""
msgstr "Anhängen an"
#: lazarusidestrconsts.rsattributes
msgid "Attributes"
@ -18511,7 +18509,7 @@ msgstr "Neuer überwachter Ausdruck"
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
msgid "Attach to program"
msgstr ""
msgstr "An Prozess anhängen"
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
msgid "Code template completion"
@ -18728,7 +18726,7 @@ msgstr "Bis zum Wortende löschen"
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
msgid "Detach from program"
msgstr ""
msgstr "Vom Prozess abtrennen"
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
@ -18979,13 +18977,11 @@ msgid "Invert Assignment"
msgstr "Umgekehrte Zuweisung"
#: lazarusidestrconsts.srkmeckeymapleft
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeckeymapleft"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: lazarusidestrconsts.srkmeckeymapright
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeckeymapright"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@ -20016,4 +20012,3 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr "Versionsinformation"