mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-10 09:28:21 +02:00
MG: fixed russian translation
git-svn-id: trunk@3338 -
This commit is contained in:
parent
5aab225599
commit
75eead7d4a
@ -1,505 +1,504 @@
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisselectiontool
|
||||
msgid "Selection tool"
|
||||
msgstr "تُ<EFBFBD>ن<EFBFBD>وَمُن <20><><EFBFBD>ِ<EFBFBD>ق"
|
||||
msgstr "Инструмент выбора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscursorcolumnincurrenteditor
|
||||
msgid "Cursor column in current editor"
|
||||
msgstr "جٌٍُِِق ٌو<D98C><D988>ِ<EFBFBD>ق <20> <20>نَِ <20>ملقٌنِ<D986>م"
|
||||
msgstr "Колонка курсора в этом редакторе"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscursorrowincurrenteditor
|
||||
msgid "Cursor row in current editor"
|
||||
msgstr "ش<EFBFBD>ل ٌو<D98C><D988>ِ<EFBFBD>ق <20> <20>نَِ <20>ملقٌنِ<D986>م"
|
||||
msgstr "Ряд курсора в этом редакторе"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscompilerfilename
|
||||
msgid "Compiler filename"
|
||||
msgstr "تَ<EFBFBD> <20>قًٍق ٌَِْيٍ<D98A>نِ<D986>ق"
|
||||
msgstr "Имя файла компилятора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswordatcursorincurrenteditor
|
||||
msgid "Word at cursor in current editor"
|
||||
msgstr "صٍِ<EFBFBD>ِ ِْل ٌو<D98C><D988>ِ<EFBFBD>َِ <20> <20>نَِ <20>ملقٌنِ<D986>م"
|
||||
msgstr "Слово под курсором в этом редакторе"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexpandedfilenameofcurrenteditor
|
||||
msgid "Expanded filename of current editor file"
|
||||
msgstr "زٍُِِم يَ<D98A> <20>قًٍق <20> لقَُُِ <20>ملقٌنِ<D986>م"
|
||||
msgstr "Полное имя файла в данном редакторе"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
msgid "Freepascal source directory"
|
||||
msgstr "جقنقٍِ<EFBFBD> ي<>ىِلُيٌِ<D98C> FreePascal"
|
||||
msgstr "Каталог исходников FreePascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazarusdirectory
|
||||
msgid "Lazarus directory"
|
||||
msgstr "جقنقٍِ<EFBFBD> Lazarus"
|
||||
msgstr "Каталог Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislclwidgettype
|
||||
msgid "LCL Widget Type"
|
||||
msgstr "ئيْ <20>ٍمَمُنق وْ<D988>ق<EFBFBD>ٍمُي<D98F> LCL"
|
||||
msgstr "Тип элемента управления LCL"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscommandlineparamsofprogram
|
||||
msgid "Command line parameters of program"
|
||||
msgstr "زق<EFBFBD>قَمن<EFBFBD><EFBFBD> ٌَِقُلًُِ <20>ن<EFBFBD>ٌِي ْ<>ِ<EFBFBD><D990>قََ<D98E>"
|
||||
msgstr "Параметры командной строки программы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispromptforvalue
|
||||
msgid "Prompt for value"
|
||||
msgstr "زِل<EFBFBD>ٌق<EFBFBD>ٌق ِْ <20>ُقـمُيف"
|
||||
msgstr "Подсказка по значению"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojectfilename
|
||||
msgid "Project filename"
|
||||
msgstr "تَ<EFBFBD> <20>قًٍق ْ<>ِمٌنق"
|
||||
msgstr "Имя файла проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojectdirectory
|
||||
msgid "Project directory"
|
||||
msgstr "تَ<EFBFBD> ٌقنقٍِ<D98D>ق ْ<>ِمٌنق"
|
||||
msgstr "Имя каталога проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissavecurrenteditorfile
|
||||
msgid "save current editor file"
|
||||
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> نمٌو<D98C>يً <20>قًٍ <20>ملقٌنِ<D986>ق"
|
||||
msgstr "Сохранить текущий файл редактора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissaveallmodified
|
||||
msgid "save all modified files"
|
||||
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> <20><>م ي<>َمُمُُ<D98F>م <20>قًٍ<D98B>"
|
||||
msgstr "Сохранить все измененные файлы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listargetfilenameofproject
|
||||
msgid "Target filename of project"
|
||||
msgstr "تَ<EFBFBD> <20>قًٍق <20>يُق<D98F>ُيٌق ْ<>ِمٌنق"
|
||||
msgstr "Имя файла бинарника проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listargetfilenameplusparams
|
||||
msgid "Target filename + params"
|
||||
msgstr "تَ<EFBFBD> <20>قًٍق <20>يُق<D98F>ُيٌق <20> ْق<D992>قَمن<D985>قَي"
|
||||
msgstr "Имя файла бинарника с параметрами"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingcmdline
|
||||
msgid "Launching target command line"
|
||||
msgstr "جَِقُلُق<EFBFBD> <20>ن<EFBFBD>ٌِق لٍ<D984> <20>قْو<D992>ٌق"
|
||||
msgstr "Командная строка для запуска"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufile
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&ضقًٍ"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuedit
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&ز<EFBFBD>ق<EFBFBD>ٌق"
|
||||
msgstr "&Правка"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenusearch
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&زِي<EFBFBD>ٌ"
|
||||
msgstr "&Поиск"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuview
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&ز<EFBFBD>ِ<EFBFBD>َِن<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "&Просмотр"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuproject
|
||||
msgid "&Project"
|
||||
msgstr "ز<EFBFBD>ِ&مٌن"
|
||||
msgstr "Про&ект"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurun
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
msgstr "&<EFBFBD>قْو<EFBFBD>ٌ"
|
||||
msgstr "&Запуск"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenutools
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&تُ<EFBFBD>ن<EFBFBD>وَمُن<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "&Инструменты"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuenvironent
|
||||
msgid "E&nvironment"
|
||||
msgstr "&ذٌ<EFBFBD>وكمُيم"
|
||||
msgstr "&Окружение"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuhelp
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&صْ<EFBFBD>ق<EFBFBD>ٌق"
|
||||
msgstr "&Справка"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenunewunit
|
||||
msgid "New Unit"
|
||||
msgstr "صِ<EFBFBD>لقن<EFBFBD> َِلوٍ<D988>"
|
||||
msgstr "Создать модуль"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenunewform
|
||||
msgid "New Form"
|
||||
msgstr "صِ<EFBFBD>لقن<EFBFBD> <20>ِ<EFBFBD>َو"
|
||||
msgstr "Создать форму"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuopen
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Открыть"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecent
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> ُملق<D984>ُمم"
|
||||
msgstr "Открыть недавнее"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenusave
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveas
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> ٌقٌ"
|
||||
msgstr "Сохранить как"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveall
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> <20><>م"
|
||||
msgstr "Сохранить все"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuclose
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>قٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucloseall
|
||||
msgid "Close All"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>قٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> <20><>م"
|
||||
msgstr "Закрыть все"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuquit
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>ىِل"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuundo
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "ذنَمُين<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuredo
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>م<EFBFBD>ُون<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Вернуть"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucut
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>م<EFBFBD>قن<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Вырезать"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucopy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "جِْي<EFBFBD>ِ<EFBFBD>قن<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenupaste
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>نق<EFBFBD>ين<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuindentselection
|
||||
msgid "Indent selection"
|
||||
msgstr "صل<EFBFBD>يُون<EFBFBD> <20>ٌٍِ <20>ْ<EFBFBD>ق<EFBFBD>ِ"
|
||||
msgstr "Сдвинуть блок вправо"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuunindentselection
|
||||
msgid "Unindent selection"
|
||||
msgstr "صل<EFBFBD>يُون<EFBFBD> <20>ٌٍِ <20>ٍم<D98D>ِ"
|
||||
msgstr "Сдвинуть блок влево"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuuppercaseselection
|
||||
msgid "Uppercase selection"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>م<EFBFBD>ىُيً <20>م<EFBFBD>ي<EFBFBD>ن<EFBFBD> <20><>لمٍمُي<D98F>"
|
||||
msgstr "Верхний регистр выделения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenulowercaseselection
|
||||
msgid "Lowercase selection"
|
||||
msgstr "ديكُيً <20>م<EFBFBD>ي<EFBFBD>ن<EFBFBD> <20><>لمٍمُي<D98F>"
|
||||
msgstr "Нижний регистр выделения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenutabstospacesselection
|
||||
msgid "Tabs to spaces in selection"
|
||||
msgstr "ئآط <20>لمٍقن<D982> ْ<>ِ<EFBFBD>مٍقَي <20> <20><>لمٍمَُُِ"
|
||||
msgstr "ТАБ сделать пробелами в выделенном"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucompletecode
|
||||
msgid "Complete Code"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>ق<EFBFBD>م<EFBFBD><EFBFBD>ين<EFBFBD> ٌِل"
|
||||
msgstr "Завершить код"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufind
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "دقًني"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufindnext
|
||||
msgid "Find &Next"
|
||||
msgstr "دقًني <20>ْم<D992>ملي"
|
||||
msgstr "Найти впереди"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufindprevious
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "دقًني <20><>قلي"
|
||||
msgstr "Найти сзади"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufindinfiles
|
||||
msgid "Find &in files"
|
||||
msgstr "زِي<EFBFBD>ٌ <20> <20>قًٍقى"
|
||||
msgstr "Поиск в файлах"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>قَمُق"
|
||||
msgstr "Замена"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenugotoline
|
||||
msgid "Goto line"
|
||||
msgstr "زم<EFBFBD>مىِل ٌ <20>ن<EFBFBD>ٌِم"
|
||||
msgstr "Переход к строке"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenujumpback
|
||||
msgid "Jump back"
|
||||
msgstr "زم<EFBFBD>مىِل ُق<D98F>قل"
|
||||
msgstr "Переход назад"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenujumpforward
|
||||
msgid "Jump forward"
|
||||
msgstr "زم<EFBFBD>مىِل <20>ْم<D992>مل"
|
||||
msgstr "Переход вперед"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddjumppointtohistory
|
||||
msgid "Add jump point to history"
|
||||
msgstr "ؤِ<EFBFBD>ق<EFBFBD>ين<EFBFBD> نِـٌو ْم<D992>مىِلق <20> ي<>نِ<D986>يف"
|
||||
msgstr "Добавить точку перехода в историю"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewjumphistory
|
||||
msgid "View Jump-History"
|
||||
msgstr "ز<EFBFBD>ِ<EFBFBD>َِن<EFBFBD> ي<>نِ<D986>يي ْم<D992>مىِلِ<D984>"
|
||||
msgstr "Просмотр истории переходов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufindblockotherendofcodeblock
|
||||
msgid "Find other end of code block"
|
||||
msgstr "دقًني ل<>و<EFBFBD>ًِ ٌُِمه <20>ٌٍِق ٌِلق"
|
||||
msgstr "Найти другой конец блока кода"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufindcodeblockstart
|
||||
msgid "Find code block start"
|
||||
msgstr "دقًني ُقـقٍِ <20>ٌٍِق ٌِلق"
|
||||
msgstr "Найти начало блока кода"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufinddeclarationatcursor
|
||||
msgid "Find Declaration at cursor"
|
||||
msgstr "دقًني ِْي<D992>قُيم ِْل ٌو<D98C><D988>ِ<EFBFBD>ق"
|
||||
msgstr "Найти описание под курсора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenfilenameatcursor
|
||||
msgid "Open filename at cursor"
|
||||
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> يَ<D98A> <20>قًٍق ِْل ٌو<D98C><D988>ِ<EFBFBD>َِ"
|
||||
msgstr "Открыть имя файла под курсором"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenugotoincludedirective
|
||||
msgid "Goto include directive"
|
||||
msgstr "زم<EFBFBD>مىِل ِْ لي<D984>مٌني<D986>م $I"
|
||||
msgstr "Переход по директиве $I"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewobjectinspector
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "تُ<EFBFBD>ْمٌنِ<EFBFBD> ِ<>ّمٌنِ<D986>"
|
||||
msgstr "Инспектор объектов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewprojectexplorer
|
||||
msgid "Project Explorer"
|
||||
msgstr "ؤي<EFBFBD>ْمنـم<EFBFBD> ْ<>ِمٌنق"
|
||||
msgstr "Диспетчер проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Code Explorer"
|
||||
msgstr "ذ<EFBFBD>ِ<EFBFBD><EFBFBD>م<EFBFBD>قنمٍ<EFBFBD> ٌِلق"
|
||||
msgstr "Обозреватель кода"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunits
|
||||
msgid "Units..."
|
||||
msgstr "خِلوٍي..."
|
||||
msgstr "Модули..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewforms
|
||||
msgid "Forms..."
|
||||
msgstr "ضِ<EFBFBD>َ<EFBFBD>..."
|
||||
msgstr "Формы..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewmessages
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "صِِ<EFBFBD><EFBFBD>مُي<EFBFBD>..."
|
||||
msgstr "Сообщения..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenudebugwindows
|
||||
msgid "Debug windows"
|
||||
msgstr "ذٌُِ ِنٍقلٌي..."
|
||||
msgstr "Окно отладки..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewwatches
|
||||
msgid "Watches"
|
||||
msgstr "ذٌُِ ُق<D98F>ٍفلمُيً"
|
||||
msgstr "Окно наблюдений"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewbreakpoints
|
||||
msgid "BreakPoints"
|
||||
msgstr "ئِـٌي ِ<>نقُِ<D98F>ق"
|
||||
msgstr "Точки останова"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewlocalvariables
|
||||
msgid "Local Variables"
|
||||
msgstr "حٌِقٍ<EFBFBD>ُ<EFBFBD>م ْم<D992>مَمُُ<D98F>م"
|
||||
msgstr "Локальные переменные"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcallstack
|
||||
msgid "Call Stack"
|
||||
msgstr "صنمٌ <20><><EFBFBD>ِ<EFBFBD>ِ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Стек вызовов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewdebugoutput
|
||||
msgid "Debug output"
|
||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ِل ِنٍقلـيٌق"
|
||||
msgstr "Вывод отладчика"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenunewproject
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "صِ<EFBFBD>لقن<EFBFBD> ْ<>ِمٌن"
|
||||
msgstr "Создать проект"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenproject
|
||||
msgid "Open Project"
|
||||
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> ْ<>ِمٌن"
|
||||
msgstr "Открыть проект"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentproject
|
||||
msgid "Open Recent Project"
|
||||
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> ُملق<D984>ُيً ْ<>ِمٌن"
|
||||
msgstr "Открыть недавний проект"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveproject
|
||||
msgid "Save Project"
|
||||
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> ْ<>ِمٌن"
|
||||
msgstr "Сохранить проект"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveprojectas
|
||||
msgid "Save Project As..."
|
||||
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> ْ<>ِمٌن ٌقٌ..."
|
||||
msgstr "Сохранить проект как..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddunittoproject
|
||||
msgid "Add active unit to Project"
|
||||
msgstr "ؤِ<EFBFBD>ق<EFBFBD>ين<EFBFBD> نمٌو<D98C>يً َِلوٍ<D988> ٌ ْ<>ِمٌنو"
|
||||
msgstr "Добавить текущий модуль к проекту"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremoveunitfromproject
|
||||
msgid "Remove from Project"
|
||||
msgstr "ب<EFBFBD><EFBFBD>قن<EFBFBD> ي<> ْ<>ِمٌنق"
|
||||
msgstr "Убрать из проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsource
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "ز<EFBFBD>ِ<EFBFBD>َِن<EFBFBD> ي<>ىِلُيٌق"
|
||||
msgstr "Просмотр исходника"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuprojectoptions
|
||||
msgid "Project Options..."
|
||||
msgstr "زق<EFBFBD>قَمن<EFBFBD><EFBFBD> ْ<>ِمٌنق..."
|
||||
msgstr "Параметры проекта..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenubuild
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "صِ<EFBFBD><EFBFBD>قن<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Собрать"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenubuildall
|
||||
msgid "Build all"
|
||||
msgstr "صِ<EFBFBD><EFBFBD>قن<EFBFBD> <20><>م"
|
||||
msgstr "Собрать все"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuprojectrun
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>قْو<EFBFBD>ٌ"
|
||||
msgstr "Запуск"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenupause
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "زقو<EFBFBD>ق"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenustepinto
|
||||
msgid "Step into"
|
||||
msgstr "عق<EFBFBD> <20>ِ <20>ىِلَِ"
|
||||
msgstr "Шаг со входом"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenustepover
|
||||
msgid "Step over"
|
||||
msgstr "عق<EFBFBD> <20> ِ<>ىِل"
|
||||
msgstr "Шаг в обход"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuruntocursor
|
||||
msgid "Run to cursor"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>قْو<EFBFBD>ٌ لِ ٌو<D98C><D988>ِ<EFBFBD>ق"
|
||||
msgstr "Запуск до курсора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenustop
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ذ<EFBFBD>نقُِ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Останов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucompileroptions
|
||||
msgid "Compiler Options..."
|
||||
msgstr "زق<EFBFBD>قَمن<EFBFBD><EFBFBD> ٌَِْيٍ<D98A>نِ<D986>ق..."
|
||||
msgstr "Параметры компилятора..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurunparameters
|
||||
msgid "Run Parameters ..."
|
||||
msgstr "زق<EFBFBD>قَمن<EFBFBD><EFBFBD> <20>قْو<D992>ٌق ..."
|
||||
msgstr "Параметры запуска ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenusettings
|
||||
msgid "Settings ..."
|
||||
msgstr "ب<EFBFBD>نقُِ<EFBFBD>ٌي ..."
|
||||
msgstr "Установки ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuquicksyntaxcheck
|
||||
msgid "Quick syntax check"
|
||||
msgstr "ط<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD>ق<EFBFBD> ْ<>ِ<EFBFBD>م<EFBFBD>ٌق <20>يُنقٌ<D982>ي<EFBFBD>ق"
|
||||
msgstr "Быстрая проверка синтаксиса"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuguessunclosedblock
|
||||
msgid "Guess unclosed block"
|
||||
msgstr "ت<EFBFBD>ْ<EFBFBD>ق<EFBFBD>ين<EFBFBD> ُم<D98F>قٌُِـمُُ<D98F>ً <20>ٌٍِ"
|
||||
msgstr "Исправить незаконченный блок"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuguessmisplacedifdef
|
||||
msgid "Guess misplaced IFDEF/ENDIF"
|
||||
msgstr "ت<EFBFBD>ْ<EFBFBD>ق<EFBFBD>ين<EFBFBD> ُم<D98F>ِِن<D990>من<D985>ن<EFBFBD>يم IFDEF/ENDIF"
|
||||
msgstr "Исправить несоответствие IFDEF/ENDIF"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenubuildlazarus
|
||||
msgid "Build Lazarus"
|
||||
msgstr "صِ<EFBFBD><EFBFBD>قن<EFBFBD> Lazarus"
|
||||
msgstr "Собрать Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurebuildlazarus
|
||||
msgid "Configure \"Build Lazarus\""
|
||||
msgstr "دق<EFBFBD>ن<EFBFBD>ِين<EFBFBD> \"صِ<D8B5><D990>قن<D982> Lazarus\""
|
||||
msgstr "Настроить \"Собрать Lazarus\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenugeneraloptions
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "ذ<EFBFBD><EFBFBD>يم ْق<D992>قَمن<D985><D986>"
|
||||
msgstr "Общие параметры"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenueditoroptions
|
||||
msgid "Editor options"
|
||||
msgstr "دق<EFBFBD>ن<EFBFBD>ًٌِي <20>ملقٌنِ<D986>ق"
|
||||
msgstr "Настройки редактора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucodetoolsoptions
|
||||
msgid "CodeTools options"
|
||||
msgstr "دق<EFBFBD>ن<EFBFBD>ًٌِي CodeTools"
|
||||
msgstr "Настройки CodeTools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucodetoolsdefineseditor
|
||||
msgid "CodeTools defines editor"
|
||||
msgstr "دق<EFBFBD>ن<EFBFBD>ًٌِي <20>ملقٌنِ<D986>ق CodeTools"
|
||||
msgstr "Настройки редактора CodeTools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaboutlazarus
|
||||
msgid "About Lazarus"
|
||||
msgstr "ذ ْ<>ِمٌنم Lazarus"
|
||||
msgstr "О проекте Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisresourcefilecomment
|
||||
msgid "This is an automatically generated lazarus resource file"
|
||||
msgstr "ظنِ - <20>قًٍ <20>م<EFBFBD>و<EFBFBD><D988>ِ<EFBFBD>, ق<>نَِقنيـم<D980>ٌي <20>ِ<EFBFBD>لقُُ<D98F>ً lazarus"
|
||||
msgid "{ This is an automatically generated lazarus resource file }"
|
||||
msgstr "{ Это - файл ресурсов, автоматически созданный lazarus }"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> <20>قًٍ"
|
||||
msgstr "Открыть файл"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectfile
|
||||
msgid "Open Project File"
|
||||
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> ْ<>ِمٌن"
|
||||
msgstr "Открыть проект"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissavespace
|
||||
msgid "Save "
|
||||
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> "
|
||||
msgstr "Сохранить "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissavechangestoproject
|
||||
msgid "Save changes to project?"
|
||||
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> ي<>َمُمُي<D98F> <20> ْ<>ِمٌنم?"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения в проекте?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojectchanged
|
||||
msgid "Project changed"
|
||||
msgstr "ز<EFBFBD>ِمٌن ي<>َمُمُ"
|
||||
msgstr "Проект изменен"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfpcsourcedirectoryerror
|
||||
msgid "FPC Source Directory error"
|
||||
msgstr "ذ<EFBFBD>ي<EFBFBD>ٌق ٌقنقٍِ<D98D>ق ي<>ىِلُيٌِ<D98C> FPC"
|
||||
msgstr "Ошибка каталога исходников FPC"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthefpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Please check the freepascal source directory"
|
||||
msgstr "ز<EFBFBD>ِ<EFBFBD>م<EFBFBD><EFBFBD>نم ٌقنقٍِ<D98D> ي<>ىِلُيٌِ<D98C> FreePascal"
|
||||
msgstr "Проверьте каталог исходников FreePascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscompilererror
|
||||
msgid "Compiler error"
|
||||
msgstr "ذ<EFBFBD>ي<EFBFBD>ٌق ٌَِْيٍ<D98A>نِ<D986>ق"
|
||||
msgstr "Ошибка компилятора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthecmpilername
|
||||
msgid "Please check the compiler name"
|
||||
msgstr "ز<EFBFBD>ِ<EFBFBD>م<EFBFBD><EFBFBD>نم يَ<D98A> ٌَِْيٍ<D98A>نِ<D986>ق"
|
||||
msgstr "Проверьте имя компилятора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarusmsg
|
||||
msgid "License: GPL/LGPL\015Lazarus are the class libraries for Free Pascal that emulate Delphi.\015Free Pascal is a (L)GPL'ed compiler that runs on Linux,\015Win32, OS/2, 68K and more. Free Pascal is designed to be able to\015understand and compile Delphi syntax, which is of course OOP.\015Lazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to\015develop Delphi like programs in all of the above platforms.\015The IDE will eventually become a RAD tool like Delphi.\015\015As Lazarus is growing we need more developers.\015For example: Write a nicer about dialog with a logo."
|
||||
msgstr "حيهمُ<EFBFBD>ي<EFBFBD>: GPL/LGPL\015Lazarus - <20>نِ <20>ي<EFBFBD>ٍيِنمٌي ٌٍق<D98D><D982>ِ<EFBFBD> لٍ<D984> FreePascal, <20>َوٍي<D98D>وف<D988>يم Delphi.\015Free Pascal - <20>نِ (L)GPL<50>ُ<EFBFBD>ً ٌَِْيٍ<D98A>نِ<D986>, <20>قْو<D992>ٌقمَ<D985>ً ِْل Linux,\015Win32, OS/2, 68K ي ل<>. Free Pascal <20>ق<EFBFBD><D982>ق<EFBFBD>ِنقُ\015لٍ<D984> ٌَِْيٍ<D98A>هيي ْ<>ِ<EFBFBD><D990>قَ <20> <20>يُنقٌ<D982>ي<EFBFBD>َِ Delphi, ٌِنِ<D986><D990>ً, م<>نم<D986>ن<EFBFBD>مُُِ, ذذز.\015Lazarus - ون<D988>قـمُُم <20><>مُِ, ٌِنِ<D986>ِم ِْ<D992><D990>ٍِين <20>قَ\015<31>ق<EFBFBD><D982>ق<EFBFBD>قن<D982><D986>قن<D982> ْ<>ِ<EFBFBD><D990>قََ<D98E> نيْق Delphis ِْلِ <20><>مَي <20><><EFBFBD>موٌق<D98C>قُُ<D98F>َي ٍْقن<D982>ِ<EFBFBD>َقَي.\015IDE ٌِ<D98C>لق-ُي<D98F>ول<D988> <20>نقُمن يُ<D98A>ن<EFBFBD>وَمُنَِ RAD, ٌقٌ ي Delphi.\015\015زِ َم<D98E>م <20>ِ<EFBFBD>نق Lazarus, ُقَ ُوكُِ <20>ٍِ<D990><D98D>م <20>ق<EFBFBD><D982>ق<EFBFBD>ِنـيٌِ<D98C>.\015دقْ<D982>يَم<D98E>, ُقْي<D992>قن<D982> ٍوـ<D988>يً ليقٍِ<D98D> 'ذ ْ<>ِ<EFBFBD><D990>قََم' <20> ٍِ<D98D>ِنيَِْ."
|
||||
msgstr "Лицензия: GPL/LGPL\015Lazarus - это библиотеки классов для FreePascal, эмулирующие Delphi.\015Free Pascal - это (L)GPLьный компилятор, запускаемый под Linux,\015Win32, OS/2, 68K и др. Free Pascal разработан\015для компиляции програм с синтаксисом Delphi, который, естественно, ООП.\015Lazarus - утраченне звено, которое позволит Вам\015разрабатывать программы типа Delphis подо всеми вышеуказанными платформами.\015IDE когда-нибудь станет инструментом RAD, как и Delphi.\015\015По мере роста Lazarus, нам нужно больше разработчиков.\015Например, написать лучший диалог 'О программе' с логотипом."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunitnamealreadyexistscap
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lsiunitnamealreadyexistscap
|
||||
msgid "Unitname already in project"
|
||||
msgstr "خِلوٍ<EFBFBD> <20> نقٌيَ يَمُمَ وكم <20> ْ<>ِمٌنم"
|
||||
msgstr "Модуль с таким именем уже в проекте"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunitnamealreadyexiststext
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lsiunitnamealreadyexiststext
|
||||
msgid "The unit \"%s\" already exists.\015Ignore will force the renaming,\015Cancel will cancel the saving of this source and\015Abort will abort the whole saving."
|
||||
msgstr "خِلوٍ<EFBFBD> \"%s\" وكم م<>ن<EFBFBD>.\015Ignore ْ<>ي<EFBFBD>ملمن ٌ ْم<D992>ميَمُِ<D98F>قُيف,\015Cancel ِنَمُين <20>قْي<D992><D98A> <20>نِ<D986>ِ ي<>ىِلُيٌق ي\015Abort ْ<>م<EFBFBD><D985>من <20>م<EFBFBD><D985> ْ<>ِهم<D987><D985> <20>قْي<D992>ي."
|
||||
msgstr "Модуль \"%s\" уже есть.\015Ignore приведет к переименованию,\015Cancel отменит запись этого исходника и\015Abort прервет весь процесс записи."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpascalidentifiercap
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lsiinvalidpascalidentifiercap
|
||||
msgid "Invalid Pascal Identifier"
|
||||
msgstr "دمٌِ<EFBFBD><EFBFBD>مٌنُ<EFBFBD>ً يلمُني<D986>يٌقنِ<D986> ْق<D992>ٌقٍ<D982>"
|
||||
msgstr "Некорректный идентификатор паскаля"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpascalidentifiertext
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lsiinvalidpascalidentifiertext
|
||||
msgid "The name \"%s\" is not a valid pascal identifier."
|
||||
msgstr "صٍِ<EFBFBD>ِ \"%s\" - ُمْ<D985>ق<EFBFBD>يٍ<D98A>ُ<EFBFBD>ً يلمُني<D986>يٌقنِ<D986> <20><><EFBFBD>ٌق ْق<D992>ٌقٍ<D982>."
|
||||
msgstr "Слово \"%s\" - неправильный идентификатор языка паскаль."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintsaveall
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lsihintsaveall
|
||||
msgid "Save all"
|
||||
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> <20><>م"
|
||||
msgstr "Сохранить все"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishinttoggleformunit
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lsihinttoggleformunit
|
||||
msgid "Toggle Form/Unit"
|
||||
msgstr "زم<EFBFBD>مٌٍفـين<EFBFBD> <20>ِ<EFBFBD>َو/َِلوٍ<D988>"
|
||||
msgstr "Переключить форму/модуль"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintviewunits
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lsihintviewunits
|
||||
msgid "View Units"
|
||||
msgstr "زٌِق<EFBFBD>قن<EFBFBD> َِلوٍي"
|
||||
msgstr "Показать модули"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintviewforms
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lsihintviewforms
|
||||
msgid "View Forms"
|
||||
msgstr "زٌِق<EFBFBD>قن<EFBFBD> <20>ِ<EFBFBD>َ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "Показать формы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintstepinto
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lsihintstepinto
|
||||
msgid "Step Into"
|
||||
msgstr "عق<EFBFBD> <20>ِ <20>ىِلَِ"
|
||||
msgstr "Шаг со входом"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintstepover
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lsihintstepover
|
||||
msgid "Step Over"
|
||||
msgstr "عق<D8B9> <20> ِ<>ىِل"
|
||||
|
||||
msgstr "Шаг в обход"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user