MG: fixed russian translation

git-svn-id: trunk@3338 -
This commit is contained in:
lazarus 2002-09-14 06:52:55 +00:00
parent 5aab225599
commit 75eead7d4a

View File

@ -1,505 +1,504 @@
#: lazarusidestrconsts:lisselectiontool
msgid "Selection tool"
msgstr "تُ<EFBFBD>ن<EFBFBD>وَمُن <20><><EFBFBD>ِ<EFBFBD>ق"
msgstr "Инструмент выбора"
#: lazarusidestrconsts:liscursorcolumnincurrenteditor
msgid "Cursor column in current editor"
msgstr "جٌٍُِِق ٌو<D98C><D988>ِ<EFBFBD>ق <20> <20>نَِ <20>ملقٌنِ<D986>م"
msgstr "Колонка курсора в этом редакторе"
#: lazarusidestrconsts:liscursorrowincurrenteditor
msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "ش<EFBFBD>ل ٌو<D98C><D988>ِ<EFBFBD>ق <20> <20>نَِ <20>ملقٌنِ<D986>م"
msgstr "Ряд курсора в этом редакторе"
#: lazarusidestrconsts:liscompilerfilename
msgid "Compiler filename"
msgstr "تَ<EFBFBD> <20>قًٍق ٌَِْيٍ<D98A>نِ<D986>ق"
msgstr "Имя файла компилятора"
#: lazarusidestrconsts:liswordatcursorincurrenteditor
msgid "Word at cursor in current editor"
msgstr "صٍِ<EFBFBD>ِ ِْل ٌو<D98C><D988>ِ<EFBFBD>َِ <20> <20>نَِ <20>ملقٌنِ<D986>م"
msgstr "Слово под курсором в этом редакторе"
#: lazarusidestrconsts:lisexpandedfilenameofcurrenteditor
msgid "Expanded filename of current editor file"
msgstr "زٍُِِم يَ<D98A> <20>قًٍق <20> لقَُُِ <20>ملقٌنِ<D986>م"
msgstr "Полное имя файла в данном редакторе"
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalsourcedirectory
msgid "Freepascal source directory"
msgstr "جقنقٍِ<EFBFBD> ي<>ىِلُيٌِ<D98C> FreePascal"
msgstr "Каталог исходников FreePascal"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusdirectory
msgid "Lazarus directory"
msgstr "جقنقٍِ<EFBFBD> Lazarus"
msgstr "Каталог Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lislclwidgettype
msgid "LCL Widget Type"
msgstr "ئيْ <20>ٍمَمُنق وْ<D988>ق<EFBFBD>ٍمُي<D98F> LCL"
msgstr "Тип элемента управления LCL"
#: lazarusidestrconsts:liscommandlineparamsofprogram
msgid "Command line parameters of program"
msgstr "زق<EFBFBD>قَمن<EFBFBD><EFBFBD> ٌَِقُلًُِ <20>ن<EFBFBD>ٌِي ْ<>ِ<EFBFBD><D990>قََ<D98E>"
msgstr "Параметры командной строки программы"
#: lazarusidestrconsts:lispromptforvalue
msgid "Prompt for value"
msgstr "زِل<EFBFBD>ٌق<EFBFBD>ٌق ِْ <20>ُقـمُيف"
msgstr "Подсказка по значению"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectfilename
msgid "Project filename"
msgstr "تَ<EFBFBD> <20>قًٍق ْ<>ِمٌنق"
msgstr "Имя файла проекта"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectdirectory
msgid "Project directory"
msgstr "تَ<EFBFBD> ٌقنقٍِ<D98D>ق ْ<>ِمٌنق"
msgstr "Имя каталога проекта"
#: lazarusidestrconsts:lissavecurrenteditorfile
msgid "save current editor file"
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> نمٌو<D98C>يً <20>قًٍ <20>ملقٌنِ<D986>ق"
msgstr "Сохранить текущий файл редактора"
#: lazarusidestrconsts:lissaveallmodified
msgid "save all modified files"
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> <20><>م ي<>َمُمُُ<D98F>م <20>قًٍ<D98B>"
msgstr "Сохранить все измененные файлы"
#: lazarusidestrconsts:listargetfilenameofproject
msgid "Target filename of project"
msgstr "تَ<EFBFBD> <20>قًٍق <20>يُق<D98F>ُيٌق ْ<>ِمٌنق"
msgstr "Имя файла бинарника проекта"
#: lazarusidestrconsts:listargetfilenameplusparams
msgid "Target filename + params"
msgstr "تَ<EFBFBD> <20>قًٍق <20>يُق<D98F>ُيٌق <20> ْق<D992>قَمن<D985>قَي"
msgstr "Имя файла бинарника с параметрами"
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingcmdline
msgid "Launching target command line"
msgstr "جَِقُلُق<EFBFBD> <20>ن<EFBFBD>ٌِق لٍ<D984> <20>قْو<D992>ٌق"
msgstr "Командная строка для запуска"
#: lazarusidestrconsts:lismenufile
msgid "&File"
msgstr "&ضقًٍ"
msgstr "&Файл"
#: lazarusidestrconsts:lismenuedit
msgid "&Edit"
msgstr "&ز<EFBFBD>ق<EFBFBD>ٌق"
msgstr "&Правка"
#: lazarusidestrconsts:lismenusearch
msgid "&Search"
msgstr "&زِي<EFBFBD>ٌ"
msgstr "&Поиск"
#: lazarusidestrconsts:lismenuview
msgid "&View"
msgstr "&ز<EFBFBD>ِ<EFBFBD>َِن<EFBFBD>"
msgstr "&Просмотр"
#: lazarusidestrconsts:lismenuproject
msgid "&Project"
msgstr "ز<EFBFBD>ِ&مٌن"
msgstr "Про&ект"
#: lazarusidestrconsts:lismenurun
msgid "&Run"
msgstr "&<EFBFBD>قْو<EFBFBD>ٌ"
msgstr "&Запуск"
#: lazarusidestrconsts:lismenutools
msgid "&Tools"
msgstr "&تُ<EFBFBD>ن<EFBFBD>وَمُن<EFBFBD>"
msgstr "&Инструменты"
#: lazarusidestrconsts:lismenuenvironent
msgid "E&nvironment"
msgstr "&ذٌ<EFBFBD>وكمُيم"
msgstr "&Окружение"
#: lazarusidestrconsts:lismenuhelp
msgid "&Help"
msgstr "&صْ<EFBFBD>ق<EFBFBD>ٌق"
msgstr "&Справка"
#: lazarusidestrconsts:lismenunewunit
msgid "New Unit"
msgstr "صِ<EFBFBD>لقن<EFBFBD> َِلوٍ<D988>"
msgstr "Создать модуль"
#: lazarusidestrconsts:lismenunewform
msgid "New Form"
msgstr "صِ<EFBFBD>لقن<EFBFBD> <20>ِ<EFBFBD>َو"
msgstr "Создать форму"
#: lazarusidestrconsts:lismenuopen
msgid "Open"
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD>"
msgstr "Открыть"
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecent
msgid "Open Recent"
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> ُملق<D984>ُمم"
msgstr "Открыть недавнее"
#: lazarusidestrconsts:lismenusave
msgid "Save"
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD>"
msgstr "Сохранить"
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveas
msgid "Save As"
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> ٌقٌ"
msgstr "Сохранить как"
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveall
msgid "Save All"
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> <20><>م"
msgstr "Сохранить все"
#: lazarusidestrconsts:lismenuclose
msgid "Close"
msgstr "<EFBFBD>قٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD>"
msgstr "Закрыть"
#: lazarusidestrconsts:lismenucloseall
msgid "Close All"
msgstr "<EFBFBD>قٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> <20><>م"
msgstr "Закрыть все"
#: lazarusidestrconsts:lismenuquit
msgid "Quit"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>ىِل"
msgstr "Выход"
#: lazarusidestrconsts:lismenuundo
msgid "Undo"
msgstr "ذنَمُين<EFBFBD>"
msgstr "Отменить"
#: lazarusidestrconsts:lismenuredo
msgid "Redo"
msgstr "<EFBFBD>م<EFBFBD>ُون<EFBFBD>"
msgstr "Вернуть"
#: lazarusidestrconsts:lismenucut
msgid "Cut"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>م<EFBFBD>قن<EFBFBD>"
msgstr "Вырезать"
#: lazarusidestrconsts:lismenucopy
msgid "Copy"
msgstr "جِْي<EFBFBD>ِ<EFBFBD>قن<EFBFBD>"
msgstr "Копировать"
#: lazarusidestrconsts:lismenupaste
msgid "Paste"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>نق<EFBFBD>ين<EFBFBD>"
msgstr "Вставить"
#: lazarusidestrconsts:lismenuindentselection
msgid "Indent selection"
msgstr "صل<EFBFBD>يُون<EFBFBD> <20>ٌٍِ <20>ْ<EFBFBD>ق<EFBFBD>ِ"
msgstr "Сдвинуть блок вправо"
#: lazarusidestrconsts:lismenuunindentselection
msgid "Unindent selection"
msgstr "صل<EFBFBD>يُون<EFBFBD> <20>ٌٍِ <20>ٍم<D98D>ِ"
msgstr "Сдвинуть блок влево"
#: lazarusidestrconsts:lismenuuppercaseselection
msgid "Uppercase selection"
msgstr "<EFBFBD>م<EFBFBD>ىُيً <20>م<EFBFBD>ي<EFBFBD>ن<EFBFBD> <20><>لمٍمُي<D98F>"
msgstr "Верхний регистр выделения"
#: lazarusidestrconsts:lismenulowercaseselection
msgid "Lowercase selection"
msgstr "ديكُيً <20>م<EFBFBD>ي<EFBFBD>ن<EFBFBD> <20><>لمٍمُي<D98F>"
msgstr "Нижний регистр выделения"
#: lazarusidestrconsts:lismenutabstospacesselection
msgid "Tabs to spaces in selection"
msgstr "ئآط <20>لمٍقن<D982> ْ<>ِ<EFBFBD>مٍقَي <20> <20><>لمٍمَُُِ"
msgstr "ТАБ сделать пробелами в выделенном"
#: lazarusidestrconsts:lismenucompletecode
msgid "Complete Code"
msgstr "<EFBFBD>ق<EFBFBD>م<EFBFBD><EFBFBD>ين<EFBFBD> ٌِل"
msgstr "Завершить код"
#: lazarusidestrconsts:lismenufind
msgid "Find"
msgstr "دقًني"
msgstr "Найти"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindnext
msgid "Find &Next"
msgstr "دقًني <20>ْم<D992>ملي"
msgstr "Найти впереди"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindprevious
msgid "Find &Previous"
msgstr "دقًني <20><>قلي"
msgstr "Найти сзади"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindinfiles
msgid "Find &in files"
msgstr "زِي<EFBFBD>ٌ <20> <20>قًٍقى"
msgstr "Поиск в файлах"
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "<EFBFBD>قَمُق"
msgstr "Замена"
#: lazarusidestrconsts:lismenugotoline
msgid "Goto line"
msgstr "زم<EFBFBD>مىِل ٌ <20>ن<EFBFBD>ٌِم"
msgstr "Переход к строке"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumpback
msgid "Jump back"
msgstr "زم<EFBFBD>مىِل ُق<D98F>قل"
msgstr "Переход назад"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumpforward
msgid "Jump forward"
msgstr "زم<EFBFBD>مىِل <20>ْم<D992>مل"
msgstr "Переход вперед"
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddjumppointtohistory
msgid "Add jump point to history"
msgstr "ؤِ<EFBFBD>ق<EFBFBD>ين<EFBFBD> نِـٌو ْم<D992>مىِلق <20> ي<>نِ<D986>يف"
msgstr "Добавить точку перехода в историю"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewjumphistory
msgid "View Jump-History"
msgstr "ز<EFBFBD>ِ<EFBFBD>َِن<EFBFBD> ي<>نِ<D986>يي ْم<D992>مىِلِ<D984>"
msgstr "Просмотр истории переходов"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindblockotherendofcodeblock
msgid "Find other end of code block"
msgstr "دقًني ل<>و<EFBFBD>ًِ ٌُِمه <20>ٌٍِق ٌِلق"
msgstr "Найти другой конец блока кода"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindcodeblockstart
msgid "Find code block start"
msgstr "دقًني ُقـقٍِ <20>ٌٍِق ٌِلق"
msgstr "Найти начало блока кода"
#: lazarusidestrconsts:lismenufinddeclarationatcursor
msgid "Find Declaration at cursor"
msgstr "دقًني ِْي<D992>قُيم ِْل ٌو<D98C><D988>ِ<EFBFBD>ق"
msgstr "Найти описание под курсора"
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenfilenameatcursor
msgid "Open filename at cursor"
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> يَ<D98A> <20>قًٍق ِْل ٌو<D98C><D988>ِ<EFBFBD>َِ"
msgstr "Открыть имя файла под курсором"
#: lazarusidestrconsts:lismenugotoincludedirective
msgid "Goto include directive"
msgstr "زم<EFBFBD>مىِل ِْ لي<D984>مٌني<D986>م $I"
msgstr "Переход по директиве $I"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewobjectinspector
msgid "Object Inspector"
msgstr "تُ<EFBFBD>ْمٌنِ<EFBFBD> ِ<>ّمٌنِ<D986>"
msgstr "Инспектор объектов"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewprojectexplorer
msgid "Project Explorer"
msgstr "ؤي<EFBFBD>ْمنـم<EFBFBD> ْ<>ِمٌنق"
msgstr "Диспетчер проекта"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcodeexplorer
msgid "Code Explorer"
msgstr "ذ<EFBFBD>ِ<EFBFBD><EFBFBD>م<EFBFBD>قنمٍ<EFBFBD> ٌِلق"
msgstr "Обозреватель кода"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunits
msgid "Units..."
msgstr "خِلوٍي..."
msgstr "Модули..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewforms
msgid "Forms..."
msgstr "ضِ<EFBFBD>َ<EFBFBD>..."
msgstr "Формы..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewmessages
msgid "Messages"
msgstr "صِِ<EFBFBD><EFBFBD>مُي<EFBFBD>..."
msgstr "Сообщения..."
#: lazarusidestrconsts:lismenudebugwindows
msgid "Debug windows"
msgstr "ذٌُِ ِنٍقلٌي..."
msgstr "Окно отладки..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewwatches
msgid "Watches"
msgstr "ذٌُِ ُق<D98F>ٍفلمُيً"
msgstr "Окно наблюдений"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewbreakpoints
msgid "BreakPoints"
msgstr "ئِـٌي ِ<>نقُِ<D98F>ق"
msgstr "Точки останова"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewlocalvariables
msgid "Local Variables"
msgstr "حٌِقٍ<EFBFBD>ُ<EFBFBD>م ْم<D992>مَمُُ<D98F>م"
msgstr "Локальные переменные"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcallstack
msgid "Call Stack"
msgstr "صنمٌ <20><><EFBFBD>ِ<EFBFBD>ِ<EFBFBD>"
msgstr "Стек вызовов"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ِل ِنٍقلـيٌق"
msgstr "Вывод отладчика"
#: lazarusidestrconsts:lismenunewproject
msgid "New Project"
msgstr "صِ<EFBFBD>لقن<EFBFBD> ْ<>ِمٌن"
msgstr "Создать проект"
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenproject
msgid "Open Project"
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> ْ<>ِمٌن"
msgstr "Открыть проект"
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentproject
msgid "Open Recent Project"
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> ُملق<D984>ُيً ْ<>ِمٌن"
msgstr "Открыть недавний проект"
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveproject
msgid "Save Project"
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> ْ<>ِمٌن"
msgstr "Сохранить проект"
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveprojectas
msgid "Save Project As..."
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> ْ<>ِمٌن ٌقٌ..."
msgstr "Сохранить проект как..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddunittoproject
msgid "Add active unit to Project"
msgstr "ؤِ<EFBFBD>ق<EFBFBD>ين<EFBFBD> نمٌو<D98C>يً َِلوٍ<D988> ٌ ْ<>ِمٌنو"
msgstr "Добавить текущий модуль к проекту"
#: lazarusidestrconsts:lismenuremoveunitfromproject
msgid "Remove from Project"
msgstr "ب<EFBFBD><EFBFBD>قن<EFBFBD> ي<> ْ<>ِمٌنق"
msgstr "Убрать из проекта"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsource
msgid "View Source"
msgstr "ز<EFBFBD>ِ<EFBFBD>َِن<EFBFBD> ي<>ىِلُيٌق"
msgstr "Просмотр исходника"
#: lazarusidestrconsts:lismenuprojectoptions
msgid "Project Options..."
msgstr "زق<EFBFBD>قَمن<EFBFBD><EFBFBD> ْ<>ِمٌنق..."
msgstr "Параметры проекта..."
#: lazarusidestrconsts:lismenubuild
msgid "Build"
msgstr "صِ<EFBFBD><EFBFBD>قن<EFBFBD>"
msgstr "Собрать"
#: lazarusidestrconsts:lismenubuildall
msgid "Build all"
msgstr "صِ<EFBFBD><EFBFBD>قن<EFBFBD> <20><>م"
msgstr "Собрать все"
#: lazarusidestrconsts:lismenuprojectrun
msgid "Run"
msgstr "<EFBFBD>قْو<EFBFBD>ٌ"
msgstr "Запуск"
#: lazarusidestrconsts:lismenupause
msgid "Pause"
msgstr "زقو<EFBFBD>ق"
msgstr "Пауза"
#: lazarusidestrconsts:lismenustepinto
msgid "Step into"
msgstr "عق<EFBFBD> <20>ِ <20>ىِلَِ"
msgstr "Шаг со входом"
#: lazarusidestrconsts:lismenustepover
msgid "Step over"
msgstr "عق<EFBFBD> <20> ِ<>ىِل"
msgstr "Шаг в обход"
#: lazarusidestrconsts:lismenuruntocursor
msgid "Run to cursor"
msgstr "<EFBFBD>قْو<EFBFBD>ٌ لِ ٌو<D98C><D988>ِ<EFBFBD>ق"
msgstr "Запуск до курсора"
#: lazarusidestrconsts:lismenustop
msgid "Stop"
msgstr "ذ<EFBFBD>نقُِ<EFBFBD>"
msgstr "Останов"
#: lazarusidestrconsts:lismenucompileroptions
msgid "Compiler Options..."
msgstr "زق<EFBFBD>قَمن<EFBFBD><EFBFBD> ٌَِْيٍ<D98A>نِ<D986>ق..."
msgstr "Параметры компилятора..."
#: lazarusidestrconsts:lismenurunparameters
msgid "Run Parameters ..."
msgstr "زق<EFBFBD>قَمن<EFBFBD><EFBFBD> <20>قْو<D992>ٌق ..."
msgstr "Параметры запуска ..."
#: lazarusidestrconsts:lismenusettings
msgid "Settings ..."
msgstr "ب<EFBFBD>نقُِ<EFBFBD>ٌي ..."
msgstr "Установки ..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuquicksyntaxcheck
msgid "Quick syntax check"
msgstr "ط<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD>ق<EFBFBD> ْ<>ِ<EFBFBD>م<EFBFBD>ٌق <20>يُنقٌ<D982>ي<EFBFBD>ق"
msgstr "Быстрая проверка синтаксиса"
#: lazarusidestrconsts:lismenuguessunclosedblock
msgid "Guess unclosed block"
msgstr "ت<EFBFBD>ْ<EFBFBD>ق<EFBFBD>ين<EFBFBD> ُم<D98F>قٌُِـمُُ<D98F>ً <20>ٌٍِ"
msgstr "Исправить незаконченный блок"
#: lazarusidestrconsts:lismenuguessmisplacedifdef
msgid "Guess misplaced IFDEF/ENDIF"
msgstr "ت<EFBFBD>ْ<EFBFBD>ق<EFBFBD>ين<EFBFBD> ُم<D98F>ِِن<D990>من<D985>ن<EFBFBD>يم IFDEF/ENDIF"
msgstr "Исправить несоответствие IFDEF/ENDIF"
#: lazarusidestrconsts:lismenubuildlazarus
msgid "Build Lazarus"
msgstr "صِ<EFBFBD><EFBFBD>قن<EFBFBD> Lazarus"
msgstr "Собрать Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurebuildlazarus
msgid "Configure \"Build Lazarus\""
msgstr "دق<EFBFBD>ن<EFBFBD>ِين<EFBFBD> \"صِ<D8B5><D990>قن<D982> Lazarus\""
msgstr "Настроить \"Собрать Lazarus\""
#: lazarusidestrconsts:lismenugeneraloptions
msgid "General options"
msgstr "ذ<EFBFBD><EFBFBD>يم ْق<D992>قَمن<D985><D986>"
msgstr "Общие параметры"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditoroptions
msgid "Editor options"
msgstr "دق<EFBFBD>ن<EFBFBD>ًٌِي <20>ملقٌنِ<D986>ق"
msgstr "Настройки редактора"
#: lazarusidestrconsts:lismenucodetoolsoptions
msgid "CodeTools options"
msgstr "دق<EFBFBD>ن<EFBFBD>ًٌِي CodeTools"
msgstr "Настройки CodeTools"
#: lazarusidestrconsts:lismenucodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools defines editor"
msgstr "دق<EFBFBD>ن<EFBFBD>ًٌِي <20>ملقٌنِ<D986>ق CodeTools"
msgstr "Настройки редактора CodeTools"
#: lazarusidestrconsts:lismenuaboutlazarus
msgid "About Lazarus"
msgstr "ذ ْ<>ِمٌنم Lazarus"
msgstr "О проекте Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lisresourcefilecomment
msgid "This is an automatically generated lazarus resource file"
msgstr "ظنِ - <20>قًٍ <20>م<EFBFBD>و<EFBFBD><D988>ِ<EFBFBD>, ق<>نَِقنيـم<D980>ٌي <20>ِ<EFBFBD>لقُُ<D98F>ً lazarus"
msgid "{ This is an automatically generated lazarus resource file }"
msgstr "{ Это - файл ресурсов, автоматически созданный lazarus }"
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> <20>قًٍ"
msgstr "Открыть файл"
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectfile
msgid "Open Project File"
msgstr "ذنٌ<EFBFBD><EFBFBD>ن<EFBFBD> ْ<>ِمٌن"
msgstr "Открыть проект"
#: lazarusidestrconsts:lissavespace
msgid "Save "
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> "
msgstr "Сохранить "
#: lazarusidestrconsts:lissavechangestoproject
msgid "Save changes to project?"
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> ي<>َمُمُي<D98F> <20> ْ<>ِمٌنم?"
msgstr "Сохранить изменения в проекте?"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectchanged
msgid "Project changed"
msgstr "ز<EFBFBD>ِمٌن ي<>َمُمُ"
msgstr "Проект изменен"
#: lazarusidestrconsts:lisfpcsourcedirectoryerror
msgid "FPC Source Directory error"
msgstr "ذ<EFBFBD>ي<EFBFBD>ٌق ٌقنقٍِ<D98D>ق ي<>ىِلُيٌِ<D98C> FPC"
msgstr "Ошибка каталога исходников FPC"
#: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthefpcsourcedirectory
msgid "Please check the freepascal source directory"
msgstr "ز<EFBFBD>ِ<EFBFBD>م<EFBFBD><EFBFBD>نم ٌقنقٍِ<D98D> ي<>ىِلُيٌِ<D98C> FreePascal"
msgstr "Проверьте каталог исходников FreePascal"
#: lazarusidestrconsts:liscompilererror
msgid "Compiler error"
msgstr "ذ<EFBFBD>ي<EFBFBD>ٌق ٌَِْيٍ<D98A>نِ<D986>ق"
msgstr "Ошибка компилятора"
#: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthecmpilername
msgid "Please check the compiler name"
msgstr "ز<EFBFBD>ِ<EFBFBD>م<EFBFBD><EFBFBD>نم يَ<D98A> ٌَِْيٍ<D98A>نِ<D986>ق"
msgstr "Проверьте имя компилятора"
#: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarusmsg
msgid "License: GPL/LGPL\015Lazarus are the class libraries for Free Pascal that emulate Delphi.\015Free Pascal is a (L)GPL'ed compiler that runs on Linux,\015Win32, OS/2, 68K and more. Free Pascal is designed to be able to\015understand and compile Delphi syntax, which is of course OOP.\015Lazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to\015develop Delphi like programs in all of the above platforms.\015The IDE will eventually become a RAD tool like Delphi.\015\015As Lazarus is growing we need more developers.\015For example: Write a nicer about dialog with a logo."
msgstr "حيهمُ<EFBFBD>ي<EFBFBD>: GPL/LGPL\015Lazarus - <20>نِ <20>ي<EFBFBD>ٍيِنمٌي ٌٍق<D98D><D982>ِ<EFBFBD> لٍ<D984> FreePascal, <20>َوٍي<D98D>وف<D988>يم Delphi.\015Free Pascal - <20>نِ (L)GPL<50>ُ<EFBFBD>ً ٌَِْيٍ<D98A>نِ<D986>, <20>قْو<D992>ٌقمَ<D985>ً ِْل Linux,\015Win32, OS/2, 68K ي ل<>. Free Pascal <20>ق<EFBFBD><D982>ق<EFBFBD>ِنقُ\015لٍ<D984> ٌَِْيٍ<D98A>هيي ْ<>ِ<EFBFBD><D990>قَ <20> <20>يُنقٌ<D982>ي<EFBFBD>َِ Delphi, ٌِنِ<D986><D990>ً, م<>نم<D986>ن<EFBFBD>مُُِ, ذذز.\015Lazarus - ون<D988>قـمُُم <20><>مُِ, ٌِنِ<D986>ِم ِْ<D992><D990>ٍِين <20>قَ\015<31>ق<EFBFBD><D982>ق<EFBFBD>قن<D982><D986>قن<D982> ْ<>ِ<EFBFBD><D990>قََ<D98E> نيْق Delphis ِْلِ <20><>مَي <20><><EFBFBD>موٌق<D98C>قُُ<D98F>َي ٍْقن<D982>ِ<EFBFBD>َقَي.\015IDE ٌِ<D98C>لق-ُي<D98F>ول<D988> <20>نقُمن يُ<D98A>ن<EFBFBD>وَمُنَِ RAD, ٌقٌ ي Delphi.\015\015زِ َم<D98E>م <20>ِ<EFBFBD>نق Lazarus, ُقَ ُوكُِ <20>ٍِ<D990><D98D>م <20>ق<EFBFBD><D982>ق<EFBFBD>ِنـيٌِ<D98C>.\015دقْ<D982>يَم<D98E>, ُقْي<D992>قن<D982> ٍوـ<D988>يً ليقٍِ<D98D> 'ذ ْ<>ِ<EFBFBD><D990>قََم' <20> ٍِ<D98D>ِنيَِْ."
msgstr "Лицензия: GPL/LGPL\015Lazarus - это библиотеки классов для FreePascal, эмулирующие Delphi.\015Free Pascal - это (L)GPLьный компилятор, запускаемый под Linux,\015Win32, OS/2, 68K и др. Free Pascal разработан\015для компиляции програм с синтаксисом Delphi, который, естественно, ООП.\015Lazarus - утраченне звено, которое позволит Вам\015разрабатывать программы типа Delphis подо всеми вышеуказанными платформами.\015IDE когда-нибудь станет инструментом RAD, как и Delphi.\015\015По мере роста Lazarus, нам нужно больше разработчиков.\015Например, написать лучший диалог 'О программе' с логотипом."
#: lazarusidestrconsts:lisunitnamealreadyexistscap
#: lazarusidestrconsts:lsiunitnamealreadyexistscap
msgid "Unitname already in project"
msgstr "خِلوٍ<EFBFBD> <20> نقٌيَ يَمُمَ وكم <20> ْ<>ِمٌنم"
msgstr "Модуль с таким именем уже в проекте"
#: lazarusidestrconsts:lisunitnamealreadyexiststext
#: lazarusidestrconsts:lsiunitnamealreadyexiststext
msgid "The unit \"%s\" already exists.\015Ignore will force the renaming,\015Cancel will cancel the saving of this source and\015Abort will abort the whole saving."
msgstr "خِلوٍ<EFBFBD> \"%s\" وكم م<>ن<EFBFBD>.\015Ignore ْ<>ي<EFBFBD>ملمن ٌ ْم<D992>ميَمُِ<D98F>قُيف,\015Cancel ِنَمُين <20>قْي<D992><D98A> <20>نِ<D986>ِ ي<>ىِلُيٌق ي\015Abort ْ<>م<EFBFBD><D985>من <20>م<EFBFBD><D985> ْ<>ِهم<D987><D985> <20>قْي<D992>ي."
msgstr "Модуль \"%s\" уже есть.\015Ignore приведет к переименованию,\015Cancel отменит запись этого исходника и\015Abort прервет весь процесс записи."
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpascalidentifiercap
#: lazarusidestrconsts:lsiinvalidpascalidentifiercap
msgid "Invalid Pascal Identifier"
msgstr "دمٌِ<EFBFBD><EFBFBD>مٌنُ<EFBFBD>ً يلمُني<D986>يٌقنِ<D986> ْق<D992>ٌقٍ<D982>"
msgstr "Некорректный идентификатор паскаля"
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpascalidentifiertext
#: lazarusidestrconsts:lsiinvalidpascalidentifiertext
msgid "The name \"%s\" is not a valid pascal identifier."
msgstr "صٍِ<EFBFBD>ِ \"%s\" - ُمْ<D985>ق<EFBFBD>يٍ<D98A>ُ<EFBFBD>ً يلمُني<D986>يٌقنِ<D986> <20><><EFBFBD>ٌق ْق<D992>ٌقٍ<D982>."
msgstr "Слово \"%s\" - неправильный идентификатор языка паскаль."
#: lazarusidestrconsts:lishintsaveall
#: lazarusidestrconsts:lsihintsaveall
msgid "Save all"
msgstr "صِى<EFBFBD>قُين<EFBFBD> <20><>م"
msgstr "Сохранить все"
#: lazarusidestrconsts:lishinttoggleformunit
#: lazarusidestrconsts:lsihinttoggleformunit
msgid "Toggle Form/Unit"
msgstr "زم<EFBFBD>مٌٍفـين<EFBFBD> <20>ِ<EFBFBD>َو/َِلوٍ<D988>"
msgstr "Переключить форму/модуль"
#: lazarusidestrconsts:lishintviewunits
#: lazarusidestrconsts:lsihintviewunits
msgid "View Units"
msgstr "زٌِق<EFBFBD>قن<EFBFBD> َِلوٍي"
msgstr "Показать модули"
#: lazarusidestrconsts:lishintviewforms
#: lazarusidestrconsts:lsihintviewforms
msgid "View Forms"
msgstr "زٌِق<EFBFBD>قن<EFBFBD> <20>ِ<EFBFBD>َ<EFBFBD>"
msgstr "Показать формы"
#: lazarusidestrconsts:lishintstepinto
#: lazarusidestrconsts:lsihintstepinto
msgid "Step Into"
msgstr "عق<EFBFBD> <20>ِ <20>ىِلَِ"
msgstr "Шаг со входом"
#: lazarusidestrconsts:lishintstepover
#: lazarusidestrconsts:lsihintstepover
msgid "Step Over"
msgstr "عق<D8B9> <20> ِ<>ىِل"
msgstr "Шаг в обход"