From 76ac5c262e8684e0a6a58b1cc65ab09f0d67a226 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mattias Date: Mon, 28 Sep 2009 14:48:25 +0000 Subject: [PATCH] translations: german: from Swen Heinig and Martin git-svn-id: trunk@21906 - --- components/synedit/languages/synedit.de.po | 22 ++++++++-------- languages/lazaruside.de.po | 30 +++++++++++----------- 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/components/synedit/languages/synedit.de.po b/components/synedit/languages/synedit.de.po index 2f2db0bb7e..864848bba9 100644 --- a/components/synedit/languages/synedit.de.po +++ b/components/synedit/languages/synedit.de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-13 23:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-27 18:15+0100\n" "Last-Translator: Swen Heinig \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Klammern" #: syneditstrconst.syns_attrcdatasection msgid "CDATA Section" -msgstr "" +msgstr "CDATA Abschnitt" #: syneditstrconst.syns_attrcharacter msgid "Character" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" #: syneditstrconst.syns_attrembedsql msgid "Embedded SQL" -msgstr "" +msgstr "Eingebettetes SQL" #: syneditstrconst.syns_attrembedtext msgid "Embedded text" -msgstr "" +msgstr "Eingebetteter Text" #: syneditstrconst.syns_attrentityreference msgid "Entity Reference" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #: syneditstrconst.syns_attrsecondreservedword msgid "Second reserved word" -msgstr "" +msgstr "Zweites reserviertes Wort" #: syneditstrconst.syns_attrsection msgid "Section" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "SQL *Plus Kommando" #: syneditstrconst.syns_attrsquarebracket msgid "Square Bracket" -msgstr "" +msgstr "Eckige Klammer" #: syneditstrconst.syns_attrstring msgid "String" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" #: syneditstrconst.syns_emcmouselink_opt msgid "Underline,yes, no" -msgstr "" +msgstr "Unterstreichen, ja, nein" #: syneditstrconst.syns_emcnone msgid "No Action" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Keine Aktion" #: syneditstrconst.syns_emcpasteselection msgid "Quick Paste Selection" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählten Text einfügen" #: syneditstrconst.syns_emcselection_opt msgid "Mode,Begin,Continue" @@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "Wort markieren" #: syneditstrconst.syns_emcstartcolumnselections msgid "Column Selection" -msgstr "" +msgstr "Spaltenmodus" #: syneditstrconst.syns_emcstartdragmove msgid "Drag Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswahl verschieben" #: syneditstrconst.syns_emcstartlineselections msgid "Line Selection" -msgstr "" +msgstr "Zeilenmodus" #: syneditstrconst.syns_emcstartselection msgid "Selection" diff --git a/languages/lazaruside.de.po b/languages/lazaruside.de.po index 94c8051571..66902bd711 100644 --- a/languages/lazaruside.de.po +++ b/languages/lazaruside.de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-13 23:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:58+0100\n" "Last-Translator: Swen Heinig \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Doppelklick markiert Zeile" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag msgid "Drag Selection (copy/paste)" -msgstr "" +msgstr "Auswahl verschieben (kopieren/einfügen)" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightword msgid "Highlight current word" -msgstr "" +msgstr "Aktuelles Wort hervorheben" #: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrincrementalsearch msgid "Incremental search" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Farbe" #: lazarusidestrconsts.dlgcolorlink msgid "(Edit Color)" -msgstr "" +msgstr "(Farbe ändern)" #: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters msgid "Command line parameters" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Abstand am Rand" #: lazarusidestrconsts.dlgqshowcompiledialog msgid "Show compile dialog" -msgstr "Zeige Kompilierdialog" +msgstr "Zeige Compilierdialog" #: lazarusidestrconsts.dlgqshowgrid msgid "Show grid" @@ -2550,19 +2550,19 @@ msgstr "Vorlagendateiname" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption msgid "Trim Spaces Style" -msgstr "" +msgstr "Leerzeichen-Abschneidungsmodus" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove msgid "Caret or Edit" -msgstr "" +msgstr "bei Wechsel oder Bearbeitung" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeeditline msgid "Line Edited" -msgstr "" +msgstr "bei Zeilenbearbeitung" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeleaveline msgid "Leave line" -msgstr "" +msgstr "beim Zeilenwechsel" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeposonly msgid "Position Only" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Nur Position" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimtrailingspaces msgid "Trim trailing spaces" -msgstr "Zuschneiden überflüssiger Leerzeichen" +msgstr "Abschneiden von Leerzeichen am Zeilenende" #: lazarusidestrconsts.dlguncertopt msgid "Uncertain Optimizations" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Zusätzliche Compiler-Konfigurationsdatei einbinden" #: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw msgid "Divider drawing" -msgstr "" +msgstr "Trennlinien" #: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Nur im Kategorien-Modus verwendet" #: lazarusidestrconsts.lisceoonidle msgid "On idle" -msgstr "Wenn nichts ansteht" +msgstr "im Leerlauf" #: lazarusidestrconsts.lisceorefreshautomatically msgid "Refresh automatically" @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "Kopierfehler" #: lazarusidestrconsts.liscopyidentifier msgid "Copy %s%s%s to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiere %s%s%s in die Zwischenablage" #: lazarusidestrconsts.liscopyingawholeformisnotimplemented msgid "Copying a whole form is not implemented." @@ -6127,7 +6127,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisfepaintdesigneritemsonidle msgid "Reduce designer painting" -msgstr "Aktualisieren des Designer verringern" +msgstr "Neuzeichnen des Designers verringern" #: lazarusidestrconsts.lisfepaintdesigneritemsonidlereduceoverheadforslowcompu msgid "Paint designer items only on idle (reduce overhead for slow computers)" @@ -13960,7 +13960,7 @@ msgstr "Marker %d umschalten" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword msgid "Toggle Current-Word highlight" -msgstr "" +msgstr "Aktuelles Wort hervorheben (ein/aus)" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages msgid "View messages"