mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-16 02:40:36 +01:00
translations: lithuanian: from Valdas Jankūnas
git-svn-id: trunk@16718 -
This commit is contained in:
parent
216e0b5e42
commit
777521ffcb
@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 23:19+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 21:56+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: codetoolsstrconsts\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Įrankių aplankas"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsundefine
|
||||
msgid "Undefine "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naikinti apibrėžtį "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsunitpathinitialization
|
||||
msgid "UnitPath Initialization"
|
||||
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "tikėtasi numatyto parametro, tačiau aptikta %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultpropertynotfound
|
||||
msgid "default property not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nerasta numatytoji savybė"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultspecifierredefined
|
||||
msgid "default specifier redefined"
|
||||
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "nerastas realizacijos mazgas"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsincludedirectoriesplusdirs
|
||||
msgid "include directories: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "įterpti aplankus: %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsincludefilenotfound
|
||||
msgid "include file not found \"%s\""
|
||||
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "pirminis kodas nerastas: modulis %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctssourceofunitnotfound
|
||||
msgid "source of unit not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nearastas modulio pirminis kodas: %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathforcompiledunits
|
||||
msgid "src path for compiled units"
|
||||
|
||||
@ -2,12 +2,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 21:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 22:03+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: frmtemplatevariables\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables:sdescription
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Aprašas"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables:snoadditionalvars
|
||||
msgid "This project has no additional variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papildomų kintamųjų šiame projekte nėra."
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables:svalue
|
||||
msgid "Value"
|
||||
|
||||
@ -2,12 +2,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:50+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 22:37+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: objinspstrconsts\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
|
||||
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "1 eilutė, %d simbolių"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_accept
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priimti"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisaction
|
||||
msgid "Action"
|
||||
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Visi failai"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srkm_alt
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtapply
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Galimų veiksmų klasės:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_back
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisboolean
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_capital
|
||||
msgid "Capital"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capital"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdcaption
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Išvalyti paveikslą"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_cmd
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cmd"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselecthint
|
||||
msgid "Color Select"
|
||||
@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "Patvirtinimas šalinant"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_control
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Control"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_convert
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Convert"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshorthint
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Apkirtpti"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srkm_ctrl
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+A"
|
||||
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Keičiama"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_end
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisenumeration
|
||||
msgid "Enumeration"
|
||||
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Įkeliant paveikslą įvyko klaida %s%s%s:%s%s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_escape
|
||||
msgid "Escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escape"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisevents
|
||||
msgid "Events"
|
||||
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Įvykiai"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_execute
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Execute"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfileexithint
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Filtro pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_final
|
||||
msgid "Final"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Final"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactsearchfindhint
|
||||
msgid "Find"
|
||||
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "Pagrindinių valdiklių apribojimai: "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srgrabkey
|
||||
msgid "Grab key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registruoti klavišą"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_hanja
|
||||
msgid "Hanja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanja"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorhelpcategory
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Apie žinyną"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_home
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelimageindex
|
||||
msgid "Image Index:"
|
||||
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Klaidinga savybės reikšmė"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_irregular
|
||||
msgid "Irregular "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irregular "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "Rodyti kur paskelbta"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_junja
|
||||
msgid "Junja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Junja"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_kana
|
||||
msgid "Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlasthint
|
||||
msgid "Last"
|
||||
@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "Kaukės..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_menu
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_meta
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oismethod
|
||||
msgid "Method"
|
||||
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Metodas"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_modechange
|
||||
msgid "Mode Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode Change"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbmodify
|
||||
msgid "Modify the Item"
|
||||
@ -740,15 +740,15 @@ msgstr "Keisti elementą"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_lbutton
|
||||
msgid "Mouse Button Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kairysis pelės klavišas"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_mbutton
|
||||
msgid "Mouse Button Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidurinis pelės klavišas"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_rbutton
|
||||
msgid "Mouse Button Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dešinysis pelės klavišas"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Kitas"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_nonconvert
|
||||
msgid "Nonconvert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nonconvert"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "Jiokios"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_numlock
|
||||
msgid "Numlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numlock"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_numpad
|
||||
msgid "Numpad %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numpad %d"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdok
|
||||
msgid "OK"
|
||||
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Įterpti komponentą"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_pause
|
||||
msgid "Pause key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pause key"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oispepicture
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Siūsti"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_print
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorhint
|
||||
msgid "Prior"
|
||||
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Apribota"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_return
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Return"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdright
|
||||
msgid "Right"
|
||||
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Įrašyti &kaip..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
|
||||
msgid "Save All..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įrašyti visus…"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Įrašyti..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_scroll
|
||||
msgid "Scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scroll"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorsearchcategory
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Antraščių rengyklė..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srselect
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėti"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallheadline
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Išrink failą"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectshortcut
|
||||
msgid "Select short cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parinkite sparčiųjų klavišų derinį"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Keisti į numatytą: %s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_shift
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisshowcomponenttree
|
||||
msgid "Show Component Tree"
|
||||
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Rodyti lapą..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_snapshot
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snapshot"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Rūšiuoti"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_space
|
||||
msgid "Space key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarpo klavišas"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:s_splitimage
|
||||
msgid "Split image"
|
||||
@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "Teksto rengyklė"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_super
|
||||
msgid "Super"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Super"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_tab
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
@ -1196,17 +1196,17 @@ msgstr "Word tipo sveikasis skaičius"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_apps
|
||||
msgid "application key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavišas „application“"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_lwin
|
||||
msgid "left windows key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kairysis „windows“ klavišas"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_none
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "none"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:srvk_rwin
|
||||
msgid "right windows key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dešinysis „windows“ klavišas"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2,12 +2,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 23:54+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 23:28+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Pridėti kodo šabloną"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisadddirectory
|
||||
msgid "Add directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridėti aplanką"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
|
||||
msgid "Add editor file to Project"
|
||||
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Pridėti failus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisaddfilesofdirectory
|
||||
msgid "Add files of directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridėti aplanko failus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfilestopackage
|
||||
msgid "Add files to package"
|
||||
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Įdėti parinktis į priklausomus paketus bei projektus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:podaddpackageunittousessection
|
||||
msgid "Add package unit to uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketo modulį įtraukti į naudojamų modulių sąrašą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpaddpathbutton
|
||||
msgid "Add path"
|
||||
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Rinkitės derinį"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischooseafpdoclink
|
||||
msgid "Choose a FPDoc link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nurodykite FPDoc saitą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifchooseabaseclassforthefavouriteproperty
|
||||
msgid "Choose a base class for the favourite property %s%s%s."
|
||||
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Pirma sukurkite projektą!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscreatedirectory
|
||||
msgid "Create directory?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurti aplanką?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpcreatebutton
|
||||
msgid "Create help item"
|
||||
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Kurti žinyno elementą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscreateit
|
||||
msgid "Create it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rscreatenewdefine
|
||||
msgid "Create new define"
|
||||
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Ištrinti seną paketo failą %s%s%s?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteselectedfiles
|
||||
msgid "Delete selected files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ištrinti pažymėtus failus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmdeleteselection
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Nepavyko ištrinti failą %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdelphi
|
||||
msgid "Delphi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delphi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgdelphi2ext
|
||||
msgid "Delphi 2 Extensions"
|
||||
@ -2832,11 +2832,11 @@ msgstr "Nelaužti eilutės po:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgeditdoyoureallywanttoforgetallchangestopackageand
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Ar ištikro norite panaikinti visus keitimus pakete %s ir jį įkelti išnaujo?"
|
||||
msgstr "Ar ištikro norite panaikinti visus keitimus pakete %s ir jį įkelti iš naujo?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr "Daryti Lazarus išnaujo?"
|
||||
msgstr "Ar Lazarus daryti iš naujo?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Įvyko klaida įkeliant %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrorreadingxml
|
||||
msgid "Error reading XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida skaitant XML"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangerrorreadingfile
|
||||
msgid "Error reading file"
|
||||
@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Įvyko klaida įkeliant informacijos apie projektą failą %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrorreadingxmlfile
|
||||
msgid "Error reading xml file %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įvyko klaida skaitant XML failą %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrorrenamingfile
|
||||
msgid "Error renaming file"
|
||||
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Pavyzdžiai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexamplesidentifiertmyenumenumunitnameidentifierpac
|
||||
msgid "Examples:%sIdentifier%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pavyzdžiai:%sIdentifikatorius%sTManoEnum.Enum%sModulioPavadinimas.Identifikatorius%s#PaketoPavadinimas.ModulioPavadinimas.Identifikatorius"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Neįtraukimo filtras"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter2
|
||||
msgid "Exclude filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atmetamųjų filtras"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscoexecuteafter
|
||||
msgid "Execute after"
|
||||
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "FPC pirminio kodo aplanko klaida"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfpcversioneg222
|
||||
msgid "FPC Version (e.g. 2.2.2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPC laida (pvz. 2.2.2)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfpcversion
|
||||
msgid "FPC Version: "
|
||||
@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Rasti tušti metodai:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascal
|
||||
msgid "Free Pascal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Free Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalcompilernotfound
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Klaidingas reiškinys.%sUžuomina: funkcijai „Kurti resursų eilutę
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidexpression
|
||||
msgid "Invalid expression:%s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaidingas reiškinys: %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidfile
|
||||
msgid "Invalid file"
|
||||
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Klaidingas failo pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidfilter
|
||||
msgid "Invalid filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaidingas filtras"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
|
||||
msgid "Invalid make filename"
|
||||
@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "Saistymo stilius:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislinktarget
|
||||
msgid "Link target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saito paskirtis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislink
|
||||
msgid "Link:"
|
||||
@ -5488,7 +5488,7 @@ msgstr "Mac OS X"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismacpascal
|
||||
msgid "Mac Pascal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mac Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolmacros
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "Objetų inspektoriaus komandos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisobjectpascaldefault
|
||||
msgid "Object Pascal - default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Object Pascal - numatyta"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedoff
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@ -7104,15 +7104,15 @@ msgstr "Rėžį"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditreadddependency
|
||||
msgid "Re-Add dependency"
|
||||
msgstr "Išnaujo talpinti priklausinį"
|
||||
msgstr "Iš naujo talpinti priklausinį"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditreaddfile
|
||||
msgid "Re-Add file"
|
||||
msgstr "Išnaujo talpinti failą"
|
||||
msgstr "Iš naujo talpinti failą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages
|
||||
msgid "Re-Compile this and all required packages?"
|
||||
msgstr "Kompiliuoti išnaujo šį ir kitus reikiamus paketus?"
|
||||
msgstr "Kompiliuoti iš naujo šį ir kitus reikiamus paketus?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisreaderror
|
||||
msgid "Read Error"
|
||||
@ -7140,7 +7140,7 @@ msgstr "Tik skaitymui"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangrebuildlazarus
|
||||
msgid "Rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr "Daryti Lazarus išnaujo?"
|
||||
msgstr "Ar Lazarus daryti iš naujo?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecorecentfiles
|
||||
msgid "Recent files"
|
||||
@ -7208,7 +7208,7 @@ msgstr "Klaida registruojant"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisregularexpression
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reguliarusis reiškinys"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisrelativepaths
|
||||
msgid "Relative paths"
|
||||
@ -7220,7 +7220,7 @@ msgstr "Laida"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffrevertall
|
||||
msgid "Reload from disk"
|
||||
msgstr "Įkelti išnaujo"
|
||||
msgstr "Įkelti iš naujo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolremove
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@ -7436,7 +7436,7 @@ msgstr "Išteklių eilutės sekcija:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurestart
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Startuoti išnaujo"
|
||||
msgstr "Startuoti iš naujo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildrestartafterbuild
|
||||
msgid "Restart after successful Build"
|
||||
@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr "Po kelių klaidų sustoti:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject
|
||||
msgid "Stop current debugging and rebuild project?"
|
||||
msgstr "Sustabdyti šiuo metu vykdomą programos derinimą ir daryti projektą išnaujo?"
|
||||
msgstr "Sustabdyti šiuo metu vykdomą programos derinimą ir daryti projektą iš naujo?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging2
|
||||
msgid "Stop debugging?"
|
||||
@ -8712,7 +8712,7 @@ msgstr "Sintaksės patikra"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissyntaxmode
|
||||
msgid "Syntax mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaksės veiksena"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsyntaxoptions
|
||||
msgid "Syntax options"
|
||||
@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr "Projekto būsimo failo pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetproc
|
||||
msgid "Target processor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skirtas procesoriui"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenueditortemplatepreview
|
||||
msgid "Template Preview"
|
||||
@ -9112,7 +9112,7 @@ msgstr "Paskirties aplankas%s%s%s%s neegzistuoja."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko rasti aplanko %s."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhedirectoryisnolongerneededintheunitpathremoveit
|
||||
msgid "The directory %s%s%s is no longer needed in the unit path.%sRemove it?"
|
||||
@ -9268,7 +9268,7 @@ msgstr "Naujojo modulio nėra dar nėra modulių paieškos kelyje.%sĮtraukti mo
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryismissing
|
||||
msgid "The output directory %s%s%s is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nėra išvesties aplanko %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheincludesearchpath
|
||||
msgid "The output directory of %s is listed in the include search path of %s."
|
||||
@ -9320,11 +9320,11 @@ msgstr "Paketas %s%s%s paženklintas kaip diegiamasis, tačiau jo nepavyko rasti
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackagewasmarkedforinstallationcurrentlylazarus
|
||||
msgid "The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
|
||||
msgstr "Paketas %s%s%s paženklintas diegimui.%sŠiuo metu Lazarus palaiko tik statiškai saistytus paketus. Tad diegimo procesas yra toks- daryti Lazarus išnaujo ir po to jį startuoti vėl.%s%sDaryti Lazarus iš naujo dabar?"
|
||||
msgstr "Paketas %s%s%s paženklintas diegimui.%sŠiuo metu Lazarus palaiko tik statiškai saistytus paketus. Tad diegimo procesas yra toks: daryti Lazarus iš naujo ir po to jį startuoti vėl.%s%sAr Lazarus daryti iš naujo dabar?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackagewasmarkedcurrentlylazarus
|
||||
msgid "The package %s%s%s was marked.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
|
||||
msgstr "Paketas %s%s%s paženklintas.%sŠiuo metu Lazarus palaiko tik statiškai saistytus paketus. Tad išdiegimo procesas yra toks- daryti Lazarus išnaujo ir po to jį startuoti vėl.%s%sDaryti Lazarus išnaujo dabar?"
|
||||
msgstr "Paketas %s%s%s paženklintas.%sŠiuo metu Lazarus palaiko tik statiškai saistytus paketus. Tad išdiegimo procesas yra toks: daryti Lazarus iš naujo ir po to jį startuoti vėl.%s%sAr Lazarus daryti iš naujo dabar?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhepackagealreadycontainsaunitwiththisname
|
||||
msgid "The package already contains a unit with this name."
|
||||
@ -9464,7 +9464,7 @@ msgstr "Modulio pavadinimas naudojamas kai IKA praplečia naudojamų modulių s
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheworkingdirectorydoesnotexistpleasechecktheworki
|
||||
msgid "The working directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Run > Run parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darbinis aplankas %s%s%s neegzistuoja.%sŽviktelėkite į „Startuoti -> Startavimo parametrai…“."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf
|
||||
msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:"
|
||||
@ -9636,7 +9636,7 @@ msgstr "Gija"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listitleleaveemptyfordefault
|
||||
msgid "Title (leave empty for default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antraštė (palikus tuščią - bus naudojama numatytoji)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttooltitleandfilenamerequired
|
||||
msgid "Title and Filename required"
|
||||
@ -9672,7 +9672,7 @@ msgstr "Rodyti formą arba modulį"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listoggleshowingfilenameswithfullpathorwithrelativepa
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failų pavadinimuose rodyti pilnus arba reliatyvius kelius"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewbreakpoints
|
||||
msgid "Toggle view Breakpoints"
|
||||
@ -9776,7 +9776,7 @@ msgstr "Eilučių galuose pašalinti tarpo simbolius"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listurbopascal
|
||||
msgid "Turbo Pascal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turbo Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageturkish
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@ -9912,7 +9912,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti failą%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
|
||||
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti saito %s%s%s, kurio paskirtis %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
|
||||
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
|
||||
@ -10516,7 +10516,7 @@ msgstr "Pranešimų gausa kompiliuojant:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisverifymethodcalls
|
||||
msgid "Verify method calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patikrinti metodų kreiptis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisversion
|
||||
msgid "Version"
|
||||
@ -11228,7 +11228,7 @@ msgstr "perjungti FPC veikseną į DELPHI"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetofpc
|
||||
msgid "set FPC mode to FPC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPC veikseną keisti į FPC"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetogpc
|
||||
msgid "set FPC mode to GPC"
|
||||
@ -11236,7 +11236,7 @@ msgstr "perjungti FPC veikseną į GPC"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetomacpas
|
||||
msgid "set FPC mode to MacPas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPC veikseną keisti į MacPas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetotp
|
||||
msgid "set FPC mode to TP"
|
||||
@ -11256,7 +11256,7 @@ msgstr "Įjungti RANGECHECKS"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissmallerratherthanfaster
|
||||
msgid "smaller rather than faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geriau mažesnis nei greitesnis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonspace
|
||||
msgid "space"
|
||||
|
||||
@ -2,12 +2,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 23:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 23:37+0300\n"
|
||||
"Project-Id-Version: lclstrconsts\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmodified
|
||||
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "--lcl-no-transient Modalinių formų eilę nedaryti trumpalaikę."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgtkoptionname
|
||||
msgid "--name programe Set program name to \"progname\". If not specified, program name will be set to ParamStrUTF8(0)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--name programa Programos pavadinimą nustatyti į „programa“. Jei nenurodyta, tai programos pavadinimas bus nustatytas į ParamStrUTF8(0)."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnoxshm
|
||||
msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
|
||||
@ -208,15 +208,15 @@ msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsrasterimageupdateall
|
||||
msgid "Cannot begin update all when canvas only update in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visko atnaujinti negalima kai atnaujinamas tik „Canvas“"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsiconimageformatchange
|
||||
msgid "Cannot change format of icon image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neina pakeisti piktogramos paveikslo formato"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsiconimagesizechange
|
||||
msgid "Cannot change size of icon image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neina pakeisti piktogramos paveikslo dydžio"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:scannotfocus
|
||||
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Neįgalintą arba nematomą langą suaktyvinti negalima"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsrasterimagesaveinupdate
|
||||
msgid "Cannot save image while update in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neina įrašyti paveikslo, nes jis atnaujinamas"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscanvasdoesnotallowdrawing
|
||||
msgid "Canvas does not allow drawing"
|
||||
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "End"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsrasterimageendupdate
|
||||
msgid "Endupdate while no update in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "„Endupdate“, tačiau niekas neatnaujinama"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmterror
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user