diff --git a/components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.de.po b/components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.de.po index cdd09fd3d2..46e0183d4d 100644 --- a/components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.de.po +++ b/components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Swen Heinig \n" +"Last-Translator: Swen Heinig \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Fehlendes lhelp" #: lazchmhelp.help_unabletofindthelhelpviewerpleasecompilethelhelppro #, fuzzy -#| msgid "Unable to find the lhelp viewer:%s%s%s%sPlease compile the lhelp project:%s%s" +#| msgid "Unable to find the lhelp viewer:%s%s%s%sPlease compile the lhelp project:%s%sUnable to find the lhelp viewer:%s%s%sPlease compile the lhelp project:%s%s" msgid "Unable to find the lhelp viewer:%s%s%sPlease compile the lhelp project:%s%s" -msgstr "Kann das lhelp-Anzeigeprogramm:%s%s%s%snicht finden. Bitte kompilieren Sie das lhelp-Projekt:%s%s" +msgstr "Kann das lhelp-Anzeigeprogramm:%s%s%snicht finden. Bitte kompilieren Sie das lhelp-Projekt:%s%s" diff --git a/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.de.po b/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.de.po index ab02c9eb6f..31a5a4f299 100644 --- a/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.de.po +++ b/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23-0000\n" -"Last-Translator: Swen Heinig \n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 15:35+0100\n" +"Last-Translator: Swen Heinig \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -97,10 +97,9 @@ msgid "class node without parent node" msgstr "Klassenknoten ohne Elternknoten" #: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound -#, fuzzy #| msgid "class %s%s%s not found" msgid "class \"%s\" not found" -msgstr "Klasse %s%s%s nicht gefunden" +msgstr "Klasse \"%s\" nicht gefunden" #: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved msgid "\"class of\" definition not resolved: %s" @@ -345,7 +344,7 @@ msgstr "\"%s\" erwartet" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedamethodtypebutfound msgid "expected a method type, but found %s" -msgstr "" +msgstr "einen Methodentyp erwartet, aber %s gefunden" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound msgid "expected (, but found %s" @@ -554,16 +553,14 @@ msgid "interface directory" msgstr "Interface-Verzeichnis" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname -#, fuzzy #| msgid "invalid class name=%s%s%s" msgid "invalid class name=\"%s\"" -msgstr "ungültiger Klassenname=%s%s%s" +msgstr "ungültiger Klassenname=\"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2 -#, fuzzy #| msgid "invalid class name %s%s%s" msgid "invalid class name \"%s\"" -msgstr "ungültiger Klassenname %s%s%s" +msgstr "ungültiger Klassenname \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s" @@ -590,16 +587,14 @@ msgid "invalid type" msgstr "ungültiger Typ" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename -#, fuzzy #| msgid "invalid variable name %s%s%s" msgid "invalid variable name \"%s\"" -msgstr "ungültiger Variablenname %s%s%s" +msgstr "ungültiger Variablenname \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype -#, fuzzy #| msgid "invalid variable type %s%s%s" msgid "invalid variable type \"%s\"" -msgstr "ungültiger Variablentyp %s%s%s" +msgstr "ungültiger Variablentyp \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory msgid "JITForm Directory" @@ -716,7 +711,7 @@ msgstr "Operator erwartet, aber %s gefunden" #: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound msgid "unexpected end of file (operator expected)" -msgstr "" +msgstr "unerwartetes Dateiende (Operator erwartet)" #: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound msgid "operator expected but %s found" @@ -837,7 +832,6 @@ msgid "SrcPath Initialization" msgstr "Quellpfad-Initialisierung" #: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound -#, fuzzy #| msgid "%s expected, but %s found" msgid "expected %s, but %s found" msgstr "%s erwartet aber %s gefunden" diff --git a/components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.de.po b/components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.de.po index 23871bacb9..e2fce275f4 100644 --- a/components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.de.po +++ b/components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.de.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Swen Heinig \n" +"Last-Translator: Swen Heinig \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: editortoolbar_str.rsadddivider msgid "Add Divider" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "Trenner hinzufügen" #: editortoolbar_str.rsaddselected msgid "Add selected item to toolbar" -msgstr "" +msgstr "Gewähltes Element zur Toolbar hinzufügen" #: editortoolbar_str.rscancel msgid "Cancel" @@ -34,18 +35,17 @@ msgid "Jump To" msgstr "Springe zu" #: editortoolbar_str.rsmenutree -#, fuzzy #| msgid "Menu Tree" msgid "Available Menu Items" -msgstr "Menü-Baum" +msgstr "Verfügbare Menüelemente" #: editortoolbar_str.rsmoveselecteddown msgid "Move selected toolbar item down" -msgstr "" +msgstr "Gewähltes Toolbar-Element nach unten bewegen" #: editortoolbar_str.rsmoveselectedup msgid "Move selected toolbar item up" -msgstr "" +msgstr "Gewähltes Toolbar-Element nach oben bewegen" #: editortoolbar_str.rsok msgid "OK" @@ -53,13 +53,12 @@ msgstr "OK" #: editortoolbar_str.rsremoveselected msgid "Remove selected item from toolbar" -msgstr "" +msgstr "Gewähltes Element aus der Toolbar entfernen" #: editortoolbar_str.rstoolbar -#, fuzzy #| msgid "Toolbar" msgid "Toolbar Items" -msgstr "Toolbar" +msgstr "Toolbar-Elemente" #: editortoolbar_str.serrcouldnotfind msgid "Could not find <%s>" diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.de.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.de.po index a20e472faa..dd7fcca71a 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.de.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-23 20:16+0100\n" -"Last-Translator: Swen Heinig \n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 15:43+0100\n" +"Last-Translator: Swen Heinig \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -293,7 +293,6 @@ msgid "Move Page Right" msgstr "Seite nach rechts bewegen" #: objinspstrconsts.nbcesshowpage -#, fuzzy #| msgid "Show page ..." msgid "Show Page" msgstr "Seite anzeigen ..." @@ -335,13 +334,11 @@ msgid "Action" msgstr "Aktion" #: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor -#, fuzzy #| msgid "Action&List Editor..." msgid "Action&List Editor ..." -msgstr "Action&List-Editor..." +msgstr "Action&List-Editor ..." #: objinspstrconsts.oisactionlisteditor -#, fuzzy #| msgid "Action List Editor" msgid "ActionList Editor" msgstr "Aktionslisteneditor" @@ -422,10 +419,9 @@ msgid "Clear picture" msgstr "Bild löschen" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#, fuzzy #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" -msgstr "Komponentenname %s%s%s ist kein gültiger Bezeichner" +msgstr "Komponentenname \"%s\" ist kein gültiger Bezeichner" #: objinspstrconsts.oiscomponentrestrictions msgid "Component restrictions: " @@ -471,10 +467,9 @@ msgid "&Delete" msgstr "Komponente löschen" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, fuzzy #| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" -msgstr "Eintrag %s%s%s löschen?" +msgstr "Eintrag \"%s\" löschen?" #: objinspstrconsts.oisdeleteselectedfields msgid "Delete selected field(s)" @@ -501,10 +496,9 @@ msgid "Error loading image" msgstr "Fehler beim Laden des Bilds" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, fuzzy #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" -msgstr "Fehler beim Laden des Bilds %s%s%s:%s%s" +msgstr "Fehler beim Laden des Bilds \"%s\":%s%s" #: objinspstrconsts.oiserrorwhiledeletingaction msgid "Error while deleting action:%s%s" @@ -531,10 +525,9 @@ msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor -#, fuzzy #| msgid "I&mageList Editor..." msgid "I&mageList Editor ..." -msgstr "I&mageList-Editor..." +msgstr "I&mageList-Editor ..." #: objinspstrconsts.oisincompatibleidentifier msgid "Incompatible Identifier" @@ -565,10 +558,9 @@ msgid "Invalid property value" msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert" #: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname -#, fuzzy #| msgid "%s%s%s is not a valid method name." msgid "\"%s\" is not a valid method name." -msgstr "%s%s%s ist kein gültiger Methodenname." +msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Methodenname." #: objinspstrconsts.oisitemsselected msgid "%u items selected" @@ -1064,7 +1056,6 @@ msgid "Find first" msgstr "Ersten suchen" #: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline -#, fuzzy #| msgid "&Find..." msgid "&Find ..." msgstr "&Suchen ..." @@ -1098,10 +1089,9 @@ msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: objinspstrconsts.oistestdialog -#, fuzzy #| msgid "Test dialog..." msgid "Test dialog ..." -msgstr "Prüfdialog..." +msgstr "Prüfdialog ..." #: objinspstrconsts.oistestinput msgid "Test Input" @@ -1109,27 +1099,26 @@ msgstr "Testeingabe" #: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign #, fuzzy -#| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." +#| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it.The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." -msgstr "Der Bezeichner %s%s%s ist keine Methode.%Zurücknehmen mit Cancel,%sÜbergehen um ihn zu erzwingen" +msgstr "Der Bezeichner \"%s\" ist keine Methode.%Zurücknehmen mit Cancel,%sÜbergehen um ihn zu erzwingen" #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound #, fuzzy -#| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." +#| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it.The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." -msgstr "Die Methode %s%s%s ist zu diesem Event (%s) inkompatibel.%sAbbrechen um zurückzunehmen,%sÜbergehen um sie zu erzwingen." +msgstr "Die Methode \"%s\" ist zu diesem Event (%s) inkompatibel.%sAbbrechen um zurückzunehmen,%sÜbergehen um sie zu erzwingen." #: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor #, fuzzy -#| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." +#| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it.The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." -msgstr "Die Methode %s%s%s ist nicht Published.%sAbbrechen um zurückzunehmen,%sÜbergehen um sie zu erzwingen." +msgstr "Die Methode \"%s\" ist nicht Published.%sAbbrechen um zurückzunehmen,%sÜbergehen um sie zu erzwingen." #: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent -#, fuzzy #| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s" msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s" -msgstr "Parent des Steuerelements %s%s%s kann nicht auf das Elternelement%s%s%s gesetzt werden.%s%s" +msgstr "Parent des Steuerelements \"%s\" kann nicht auf das Elternelement \"%s\" gesetzt werden.%s%s" #: objinspstrconsts.oisundo msgctxt "objinspstrconsts.oisundo" diff --git a/components/pochecker/languages/pocheckerconsts.de.po b/components/pochecker/languages/pocheckerconsts.de.po index 4c91de7df2..e1112aa6c2 100644 --- a/components/pochecker/languages/pocheckerconsts.de.po +++ b/components/pochecker/languages/pocheckerconsts.de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Swen Heinig \n" +"Last-Translator: Swen Heinig \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -197,13 +197,12 @@ msgstr "" #: pocheckerconsts.sselectalltests msgid "Select &All" -msgstr "" +msgstr "&Alle auswählen" #: pocheckerconsts.sselectbasictests -#, fuzzy #| msgid "Select &Basic Tests" msgid "Select &Basic" -msgstr "Basistests auswählen" +msgstr "&Basistests auswählen" #: pocheckerconsts.sselecttesttypes msgid "Select test types" @@ -227,5 +226,5 @@ msgstr "Übersetzungsstatistik für:" #: pocheckerconsts.sunselectalltests msgid "&Unselect All" -msgstr "" +msgstr "Alle abwählen" diff --git a/languages/lazaruside.de.po b/languages/lazaruside.de.po index a7c5650ea0..ec9afa6812 100644 --- a/languages/lazaruside.de.po +++ b/languages/lazaruside.de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 20:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 17:59+0100\n" "Last-Translator: Swen Heinig \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Standard, Alle Aktionen (Haltepunkte, Faltung) beim Drücken der Maustas #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup #, fuzzy -#| msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on Mouse up. Selection on Mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move" +#| msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on Mouse up. Selection on Mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and moveExtended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move" msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move" msgstr "Erweitert, Aktionen (Haltepunkte, Falten) beim Loslassen der Maustaste. Auswahl beim Drücken und Bewegen" @@ -1027,10 +1027,9 @@ msgid "Compiler messages" msgstr "Compiler-Meldungen" #: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessages -#, fuzzy #| msgid "Compiler messages language file" msgid "Compiler messages language file (*.msg)" -msgstr "Compilermeldungen-Sprachdatei" +msgstr "Compilermeldungen-Sprachdatei (*.msg)" #: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions" @@ -1397,7 +1396,7 @@ msgstr "Neuer Reiter in vorhandenem Fenster" #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedoldedit #, fuzzy -#| msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\"This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested." +#| msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\"This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested.This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested." msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested." msgstr "Diese Option wählt den am längsten freien Editor für die Datei und zwar selbst dann, wenn er gesperrt ist oder wenn gescrollt werden muß. Das bezieht sich auf den Editor und nicht auf das Fenster um den am längsten ungenutzten zu finden. Diese Option hat immer Erfolg, andere werden nicht mehr geprüft." @@ -1427,13 +1426,13 @@ msgstr "Diese Option öffnet einen neuen Reiter in einem vorhandenen oder neuen #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinnewwin #, fuzzy -#| msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested." +#| msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested." msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested." msgstr "Diese Option öffnet einen neuen Reiter immer in einem neuen Fenster falls kein entsperrter Reiter gefunden wurde. Diese Option hat immer Erfolg und es werden keine weiteren Optionen geprüft." #: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinoldwin #, fuzzy -#| msgid "This option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window, if no unlocked tab is found. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file." +#| msgid "This option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window, if no unlocked tab is found. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file.If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file." msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file." msgstr "Diese Option öffnet einen neuen Reiter in einem vorhandenen Fenster, falls kein entsperrter Reiter gefunden wird. Ein Reiter wird nur geöffnet, wenn ein Fenster verfügbar ist, das noch keinen Editor für die Zieldatei enthält." @@ -2524,7 +2523,7 @@ msgstr "Andere Aktionen nutzen die selbe Taste" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracthint #, fuzzy -#| msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ..." +#| msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ...They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ..." msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ..." msgstr "Sie können abhängig von den Modifizierer-Tasten, Einstellung für das Durchlaufen, Single/Double, Hoch/Runter usw. ausgeführt werden" @@ -3633,20 +3632,18 @@ msgid "Dependency" msgstr "Abhängigkeit" #: lazarusidestrconsts.lisa2pexistingfile2 -#, fuzzy #| msgid "Existing file: %s%s%s" msgid "Existing file: \"%s\"" -msgstr "Existierende Datei: %s%s%s" +msgstr "Existierende Datei: \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexists msgid "File already exists" msgstr "Datei ist bereits vorhanden" #: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexistsinthepackage -#, fuzzy #| msgid "File %s%s%s already exists in the package." msgid "File \"%s\" already exists in the package." -msgstr "Datei %s%s%s existiert bereits im Package." +msgstr "Datei \"%s\" existiert bereits im Package." #: lazarusidestrconsts.lisa2pfileisused msgid "File is used" @@ -3685,10 +3682,9 @@ msgid "Invalid Unit Name" msgstr "Ungültiger Unit-Name" #: lazarusidestrconsts.lisa2pisnotavalidunitname -#, fuzzy #| msgid "%s%s%s is not a valid unit name." msgid "\"%s\" is not a valid unit name." -msgstr "%s%s%s ist kein gültiger Unit-Name." +msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Unit-Name." #: lazarusidestrconsts.lisa2pnewclassname msgid "New class name:" @@ -3705,9 +3701,9 @@ msgstr "Neue Datei" #: lazarusidestrconsts.lisa2pnopackagefoundfordependencypleasechooseanexisting #, fuzzy -#| msgid "No package found for dependency %s%s%s.%sPlease choose an existing package." +#| msgid "No package found for dependency %s%s%s.%sPlease choose an existing package.No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package." msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package." -msgstr "Kein Package für die Abhängigkeit %s%s%s gefunden.%sBitte wählen Sie ein vorhandenes Package." +msgstr "Kein Package für die Abhängigkeit \"%s\" gefunden.%sBitte wählen Sie ein vorhandenes Package." #: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong msgid "Page Name too long" @@ -3739,59 +3735,53 @@ msgid "Switch Paths" msgstr "Pfade tauschen" #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypehasthesamenameastheunit -#, fuzzy #| msgid "The ancestor type %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s." msgid "The ancestor type \"%s\" has the same name as%sthe unit \"%s\"." -msgstr "Die Basisklasse %s%s%s besitzt den selben Namen wie%sdie Unit %s%s%s." +msgstr "Die Basisklasse \"%s\" besitzt den selben Namen wie%sdie Unit \"%s\"." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypeisnotavalidpascalidentifier -#, fuzzy #| msgid "The ancestor type %s%s%s is not a valid Pascal identifier." msgid "The ancestor type \"%s\" is not a valid Pascal identifier." -msgstr "Der Basisklassenname %s%s%s ist kein gültiger Pascal-Bezeichner." +msgstr "Der Basisklassenname \"%s\" ist kein gültiger Pascal-Bezeichner." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame -#, fuzzy #| msgid "The class name %s%s%s and ancestor type %s%s%s are the same." msgid "The class name \"%s\" and ancestor type \"%s\" are the same." -msgstr "Der Klassenname %s%s%s und der Basisklassenname %s%s%s sind gleich." +msgstr "Der Klassenname \"%s\" und der Basisklassenname \"%s\" sind gleich." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameexistsalreadyinpackagefile -#, fuzzy #| msgid "The class name %s%s%s exists already in%sPackage %s%sFile: %s%s%s" msgid "The class name \"%s\" exists already in%sPackage %s%sFile: \"%s\"" -msgstr "Der Klassenname %s%s%s ist bereits im%sPackage %s%s enthalten. Datei %s%s%s" +msgstr "Der Klassenname \"%s\" ist bereits im%sPackage %s%s enthalten. Datei \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnamehasthesamenameastheunit -#, fuzzy #| msgid "The class name %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s." msgid "The class name \"%s\" has the same name as%sthe unit \"%s\"." -msgstr "Der Klassename %s%s%s lautet wie der Name der%sder Unit%s%s%s." +msgstr "Der Klassename \"%s\" lautet wie der Name der%sder Unit \"%s\"." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameisnotavalidpascalidentifier -#, fuzzy #| msgid "The class name %s%s%s is not a valid Pascal identifier." msgid "The class name \"%s\" is not a valid Pascal identifier." -msgstr "Der Klassenname %s%s%s ist kein gültiger Pascal-Bezeichner." +msgstr "Der Klassenname \"%s\" ist kein gültiger Pascal-Bezeichner." #: lazarusidestrconsts.lisa2pthefileispartofthecurrentprojectitisabadidea #, fuzzy -#| msgid "The file %s%s%s is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages." +#| msgid "The file %s%s%s is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages.The file \"%s\" is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages." msgid "The file \"%s\" is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages." -msgstr "Die Datei %s%s%s ist Teil des aktuellen Projekts.%sEs ist keine gute Idee, Dateien zwischen Projekten und Packages auszutauschen." +msgstr "Die Datei \"%s\" ist Teil des aktuellen Projekts.%sEs ist keine gute Idee, Dateien zwischen Projekten und Packages auszutauschen." #: lazarusidestrconsts.lisa2pthefilenameisambiguouspleasespecifiyafilename #, fuzzy -#| msgid "The filename %s%s%s is ambiguous, because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path." +#| msgid "The filename %s%s%s is ambiguous, because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path.The filename \"%s\" is ambiguous, because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path." msgid "The filename \"%s\" is ambiguous, because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path." -msgstr "Der Dateiname %s%s%s ist unklar, da für das Package noch kein Verzeichnis voreingestellt istt.%sBitte geben Sie den kompletten Pfad zum Dateinamen mit an.." +msgstr "Der Dateiname \"%s\" ist unklar, da für das Package noch kein Verzeichnis voreingestellt ist.%sBitte geben Sie den kompletten Pfad zum Dateinamen mit an." #: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor #, fuzzy -#| msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" +#| msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10The Maximum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor" msgid "The Maximum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10" -msgstr "Die Maximalversion %s%s%s ist ungültig.%sBitte verwenden Sie das Format major.minor.release.build%s.Z.B.: 1.0.20.10" +msgstr "Die Maximalversion \"%s\" ist ungültig.%sBitte verwenden Sie das Format major.minor.release.build%s.Z.B.: 1.0.20.10" #: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion" @@ -3800,58 +3790,52 @@ msgstr "Die Maximalversion ist kleiner als die Minimalversion" #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor #, fuzzy -#| msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" +#| msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10The Minimum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor" msgid "The Minimum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10" -msgstr "Die Minimalversion %s%s%s ist ungültig.%sBitte verwenden Sie das Format major.minor.release.build%sZ.B. 1.0.20.10" +msgstr "Die Minimalversion \"%s\" ist ungültig.%sBitte verwenden Sie das Format major.minor.release.build%sZ.B. 1.0.20.10" #: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagehasalreadyadependencyforthe -#, fuzzy #| msgid "The package already has a dependency on the package %s%s%s." msgid "The package already has a dependency on the package \"%s\"." -msgstr "Das Package besitzt bereits eine Abhängigkeit auf %s%s%s." +msgstr "Das Package besitzt bereits eine Abhängigkeit auf \"%s\"." #: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagenameisinvalidpleasechooseanexisting #, fuzzy -#| msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlease choose an existing package." +#| msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlease choose an existing package.The package name \"%s\" is invalid.%sPlease choose an existing package." msgid "The package name \"%s\" is invalid.%sPlease choose an existing package." -msgstr "Der Package-Name %s%s%s ist ungültig.%sBitte wählen Sie ein vorhandenes Package." +msgstr "Der Package-Name \"%s\" ist ungültig.%sBitte wählen Sie ein vorhandenes Package." #: lazarusidestrconsts.lisa2pthepagenameistoolongmax100chars -#, fuzzy #| msgid "The page name %s%s%s is too long (max 100 chars)." msgid "The page name \"%s\" is too long (max 100 chars)." -msgstr "Der Name %s%s%s des Reiters ist zu lang (max. 100 Zeichen)." +msgstr "Der Name \"%s\" des Reiters ist zu lang (max. 100 Zeichen)." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage -#, fuzzy #| msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s" msgid "The unitname \"%s\" already exists in the package:%s%s" -msgstr "Den Unit-Namen %s%s%s gibt es bereits im Package:%s%s" +msgstr "Den Unit-Namen \"%s\" gibt es bereits im Package:%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthispackage -#, fuzzy #| msgid "The unitname %s%s%s already exists in this package." msgid "The unitname \"%s\" already exists in this package." -msgstr "Der Unit-Name %s%s%s ist bereits in diesem Package angelegt." +msgstr "Der Unit-Name \"%s\" ist bereits in diesem Package angelegt." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameandfilenamediffer -#, fuzzy #| msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ." msgid "The unit name \"%s\"%sand filename \"%s\" differ." -msgstr "Der Unit-Name %s%s%s%sund der Dateiname %s%s%s unterscheiden sich." +msgstr "Der Unit-Name \"%s\"%sund der Dateiname \"%s\" unterscheiden sich." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename -#, fuzzy #| msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename." msgid "The unit name \"%s\" does not correspond to the filename." -msgstr "Der Unit-Name %s%s%s korrespondiert nicht mit dem Dateinamen." +msgstr "Der Unit-Name \"%s\" korrespondiert nicht mit dem Dateinamen." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameisthesameasanregisteredcomponent #, fuzzy -#| msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages." +#| msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages.The unit name \"%s\" is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages." msgid "The unit name \"%s\" is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages." -msgstr "Der Unit-Name %s%s%s ist gleich wie eine registrierte Komponente.%sSeine Verwendung kann zu heftigen Fehlermeldungen führen." +msgstr "Der Unit-Name \"%s\" ist gleich wie eine registrierte Komponente.%sSeine Verwendung kann zu heftigen Fehlermeldungen führen." #: lazarusidestrconsts.lisa2punitfilename2 msgid "Unit File Name:" @@ -3895,11 +3879,11 @@ msgstr "Abbruch beim Laden" #: lazarusidestrconsts.lisabout msgid "About ..." -msgstr "" +msgstr "Über ..." #: lazarusidestrconsts.lisabout2 msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "Über %s" #: lazarusidestrconsts.lisaboutdocumentation msgid "Documentation:" @@ -3915,7 +3899,7 @@ msgstr "Über Lazarus" #: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg #, fuzzy -#| msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus is an IDE to create (graphical and console) applications with Free Pascal. Free Pascal is a (L)GPL'ed Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers." +#| msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus is an IDE to create (graphical and console) applications with Free Pascal. Free Pascal is a (L)GPL'ed Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers.License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers." msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers." msgstr "Lizenz: GPL/LGPL%sLazarus ist eine integrierte Entwicklungsumgebung für das Schreiben grafischer und Konsolenanwendungen mit Free Pascal. Free Pascal ist ein Pascal- und Object-Pascal-Compiler unter (L)GPL für (unter anderem) Windows, Linux, Mac OS X und FreeBSD.%sLazarus ist das fehlende Stück des Puzzles, um Programme für die oben genannten Plattformen in einer Delphi-artigen Umgebung zu entwickeln. Die IDE ist ein RAD-Werkzeug mit einem Formulardesigner.%sMit der Weiterentwicklung von Lazarus brauchen wir zusätzliche Unterstützung." @@ -3929,7 +3913,7 @@ msgstr "Offiziell:" #: lazarusidestrconsts.lisacannotholdtcontrolsyoucanonlyputnonvisualcomponen #, fuzzy -#| msgid "A %s can not hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it." +#| msgid "A %s can not hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it.A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it." msgid "A %s cannot hold TControls.%sYou can only put non visual components on it." msgstr "%s darf keine TControls enthalten.%sSie können hier nur nichtvisuelle Komponenten ablegen." @@ -3992,7 +3976,7 @@ msgstr "Dateien im Verzeichnis hinzufügen" #: lazarusidestrconsts.lisaddfilter msgid "Add Filter ..." -msgstr "" +msgstr "Filter hinzufügen ..." #: lazarusidestrconsts.lisaddkeyworddo msgid "Add keyword \"do\"" @@ -4087,20 +4071,18 @@ msgid "Invalid Package" msgstr "Ungültiges Package" #: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackageid -#, fuzzy #| msgid "Invalid package ID: %s%s%s" msgid "Invalid package ID: \"%s\"" -msgstr "Ungültige Package-ID: %s%s%s" +msgstr "Ungültige Package-ID: \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisaf2ppackageisreadonly msgid "Package is read only" msgstr "Package ist schreibgeschützt" #: lazarusidestrconsts.lisaf2ppackagenotfound -#, fuzzy #| msgid "Package %s%s%s not found." msgid "Package \"%s\" not found." -msgstr "Package %s%s%s nicht gefunden." +msgstr "Package \"%s\" nicht gefunden." #: lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall #| msgid "Show All" @@ -4109,11 +4091,10 @@ msgid "Show all" msgstr "Alle anzeigen" #: lazarusidestrconsts.lisaf2pthefileisalreadyinthepackage -#, fuzzy #| msgid "The file %s%s%s%sis already in the package %s." msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaf2pthefileisalreadyinthepackage" msgid "The file \"%s\"%sis already in the package %s." -msgstr "Die Datei %s%s%s%sbefindet sich bereits im Package %s." +msgstr "Die Datei \"%s\"%sbefindet sich bereits im Package %s." #: lazarusidestrconsts.lisaf2pthepackageisreadonly msgid "The package %s is read only." @@ -4125,14 +4106,13 @@ msgid "Unit name: " msgstr "Unit-Name: " #: lazarusidestrconsts.lisafilealreadyexistsreplaceit -#, fuzzy #| msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?" msgid "A file \"%s\" already exists.%sReplace it?" -msgstr "Die Datei %s%s%s ist bereits vorhanden.%sErsetzen?" +msgstr "Die Datei \"%s\" ist bereits vorhanden.%sErsetzen?" #: lazarusidestrconsts.lisafilterwiththenamealreadyexists msgid "A filter with the name \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Ein Filter mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." #: lazarusidestrconsts.lisaftercleaningupswitchtoautomaticclean msgid "After cleaning up (clean all or clean common files), switch to clean automatically" @@ -4177,9 +4157,9 @@ msgstr "Alle Parameter dieser Funktion sind bereits eingestellt. Nichts hinzuzuf #: lazarusidestrconsts.lisallyourmodificationstowillbelostandthefilereopened #, fuzzy -#| msgid "All your modifications to %s%s%s%swill be lost and the file reopened." +#| msgid "All your modifications to %s%s%s%swill be lost and the file reopened.All your modifications to \"%s\"%swill be lost and the file reopened." msgid "All your modifications to \"%s\"%swill be lost and the file reopened." -msgstr "Die Datei wird neu geöffnet, alle Änderungen an %s%s%s%ssind verloren." +msgstr "Die Datei wird neu geöffnet, alle Änderungen an \"%s\"%ssind verloren." #: lazarusidestrconsts.lisalpha msgid "Alpha" @@ -4203,7 +4183,7 @@ msgstr "Immer den vorgeschlagenen Dateinamen in Kleinbuchstaben umwandeln" #: lazarusidestrconsts.lisalwaysdrawselecteditemsfocused msgid "Always draw selected items focused" -msgstr "" +msgstr "Gewählte Elemente immer fokussiert darstellen" #: lazarusidestrconsts.lisalwaysignore msgid "Always ignore" @@ -4219,16 +4199,15 @@ msgstr "Mehrdeutige Datei gefunden" #: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefoundthisfilecanbemistakenwithdelete #, fuzzy -#| msgid "Ambiguous file found: %s%s%s%sThis file can be mistaken with %s%s%s%s%sDelete the ambiguous file?" +#| msgid "Ambiguous file found: %s%s%s%sThis file can be mistaken with %s%s%s%s%sDelete the ambiguous file?Ambiguous file found: \"%s\"%sThis file can be mistaken with \"%s\"%sDelete the ambiguous file?" msgid "Ambiguous file found: \"%s\"%sThis file can be mistaken with \"%s\"%sDelete the ambiguous file?" -msgstr "Doppelte Datei gefunden: %s%s%s%sDiese Datei kann mit %s%s%s%s%sverwechselt werden. Unklare Datei löschen?" +msgstr "Doppelte Datei gefunden: \"%s\"%sDiese Datei kann mit \"%s\"%sverwechselt werden. Unklare Datei löschen?" #: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilesfound msgid "Ambiguous files found" msgstr "Mehrdeutige Dateien gefunden" #: lazarusidestrconsts.lisambiguousunitfound -#, fuzzy #| msgid "Ambiguous Unit found" msgid "Ambiguous unit found" msgstr "Mehrdeutige Unit gefunden" @@ -4279,9 +4258,9 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro #, fuzzy -#| msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?" +#| msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?An error occured at last startup while loading %s!%sLoad this project again?" msgid "An error occured at last startup while loading %s!%sLoad this project again?" -msgstr "Ein Fehler trat beim letzten Start während des Ladens von %s auf!%s%sDas Projekt erneut laden?" +msgstr "Ein Fehler trat beim letzten Start während des Ladens von %s auf!%sDas Projekt erneut laden?" #: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname msgid "&Application class name" @@ -4570,7 +4549,7 @@ msgstr "Neu kompilieren" #: lazarusidestrconsts.lisbuildide msgid "Build IDE" -msgstr "" +msgstr "IDE erstellen" #: lazarusidestrconsts.lisbuildidewithpackages msgid "build IDE with packages" @@ -4621,7 +4600,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisbyte msgid "%s byte" -msgstr "" +msgstr "%s Byte" #: lazarusidestrconsts.liscallingtocreatemakefilefromfailed msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed." @@ -4659,18 +4638,17 @@ msgid "Cannot copy top level component." msgstr "Kann die obere Komponente nicht kopieren" #: lazarusidestrconsts.liscannotcreatefile -#, fuzzy #| msgid "Cannot create file %s%s%s" msgid "Cannot create file \"%s\"" -msgstr "Kann die Datei %s%s%s nicht anlegen" +msgstr "Kann die Datei \"%s\" nicht anlegen" #: lazarusidestrconsts.liscannotexecute msgid "can not execute \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "kann \"%s\" nicht ausführen" #: lazarusidestrconsts.liscannotfind msgid "Cannot find %s" -msgstr "" +msgstr "Kann %s nicht finden" #: lazarusidestrconsts.liscannotfindexecutable msgid "can not find executable \"%s\"" @@ -4683,7 +4661,7 @@ msgstr "Kann Lazarus-Starter %s%s nicht finden" #: lazarusidestrconsts.liscannotfindunit msgid "Cannot find unit %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Unit %s nicht finden" #: lazarusidestrconsts.liscannottestthecompilerwhiledebuggingorcompiling msgid "Cannot test the compiler while debugging or compiling." @@ -4695,7 +4673,7 @@ msgstr "Kann nur die Klasse von TComponents ändern." #: lazarusidestrconsts.liscantfindavalidppu msgid "Can't find a valid %s.ppu" -msgstr "" +msgstr "Kann keine gültige %s.ppu finden" #: lazarusidestrconsts.liscaptiondiff msgctxt "lazarusidestrconsts.liscaptiondiff" @@ -4724,7 +4702,7 @@ msgstr "Unklarer Compiler" #: lazarusidestrconsts.lisccochecktestdir #, fuzzy -#| msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projects" +#| msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projectsPlease check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projects" msgid "Please check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projects" msgstr "Bitte prüfen Sie das Test-Verzeichnis unter %sWerkzeuge -> Einstellungen -> Umgebungseinstellungen -> Dateien -> Verzeichnis für das Anlegen von Testprojekten" @@ -4742,7 +4720,7 @@ msgstr "Ausgabe in die Zwischenablage kopieren" #: lazarusidestrconsts.lisccodatesdiffer #, fuzzy -#| msgid "The dates of the .ppu files of FPC differ more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %s" +#| msgid "The dates of the .ppu files of FPC differ more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %sThe dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %s" msgid "The dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %s" msgstr "Die Daten der .ppu-Dateien von FPC unterscheiden sich um mehr als eine Stunde.%sDas kann bedeuten, daß sie von zwei verschiedenen Installationen stammen.%sDatei1: %s%sDatei2: %s" @@ -4813,7 +4791,7 @@ msgstr "Es gibt eine .ppu Datei, die älter als der Compiler ist:%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisccoseveralcompilers #, fuzzy -#| msgid "There are several FreePascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?" +#| msgid "There are several FreePascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?" msgid "There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?" msgstr "Es sind mehrere Free-Pascal-Compiler im Pfad.%s%s%sWurde vergessen, einen alten Compiler zu löschen?" @@ -5131,10 +5109,9 @@ msgid "Error reading %s" msgstr "Fehler beim lesen von %s" #: lazarusidestrconsts.liscfeinfile -#, fuzzy #| msgid "%sIn file %s%s" msgid "In file %s" -msgstr "%sIn Datei %s%s" +msgstr "In Datei %s" #: lazarusidestrconsts.liscfeinvalidcomponentowner msgid "Invalid component owner" @@ -5388,10 +5365,9 @@ msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg." msgstr "classes.ppu nicht gefunden. Prüfen Sie ihre fpc.cfg." #: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste -#, fuzzy #| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste." msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste." -msgstr "Klasse %s%s%s ist keine registrierte Komponentenklasse.%sKann keine Übernahme durchführen." +msgstr "Klasse \"%s\" ist keine registrierte Komponentenklasse.%sKann keine Übernahme durchführen." #: lazarusidestrconsts.lisclassnotfound msgid "Class not found" @@ -5402,10 +5378,9 @@ msgid "Class %s not found at %s(%s,%s)" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisclassofmethodnotfound -#, fuzzy #| msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found." msgid "Class \"%s\" of method \"%s\" not found." -msgstr "Klasse %s%s%s der Methode %s%s%s nicht gefunden." +msgstr "Klasse \"%s\" der Methode \"%s\" nicht gefunden." #: lazarusidestrconsts.liscldirclean msgid "Clean" @@ -5727,10 +5702,9 @@ msgid "Add code template" msgstr "Codevorlage hinzufügen" #: lazarusidestrconsts.liscodetemplatokenalreadyexists -#, fuzzy #| msgid " A token %s%s%s already exists! " msgid " A token \"%s\" already exists! " -msgstr " Es gibt bereits ein Token %s%s%s!" +msgstr " Es gibt bereits ein Token \"%s\"!" #: lazarusidestrconsts.liscodetemplautocompleteon #| msgid "Auto complete on ..." @@ -5765,7 +5739,7 @@ msgstr "Aktion: %s" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautocreatednodesreadonly #, fuzzy -#| msgid "Auto created nodes can not be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes." +#| msgid "Auto created nodes can not be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes.Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes." msgid "Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes." msgstr "Automatisch erzeugte Einträge können weder bearbeitet werden,%s noch können sie manuelle Untereinträge haben." @@ -6034,7 +6008,7 @@ msgstr "Gewählter Knoten:" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory #, fuzzy -#| msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging." +#| msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging.The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging." msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging." msgstr "Das Free-Pascal-SVN-Quellverzeichnis. Nicht unbedingt benötigt. Diese Angabe verbessert das Finden von Deklarationen und das Debugging." @@ -6048,13 +6022,13 @@ msgstr "Das Free-Pascal-SVN-Quellverzeichnis" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample #, fuzzy -#| msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s." +#| msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s.The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s." msgid "The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s." msgstr "Der Pfad zum Free Pascal-Compiler.%s Zum Beispiel %s/usr/bin/%s -n%s oder %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s." #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject #, fuzzy -#| msgid "The path to the free pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros." +#| msgid "The path to the free pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros.The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros." msgid "The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros." msgstr "Der Pfad zum Free-Pascal-Compiler für dieses Projekt. Nur benötigt, wenn unten die FPC-SVN-Quelle gesetzt ist. Wird verwendet, um Makros automatisch zu erzeugen." @@ -6245,13 +6219,13 @@ msgstr "Compilerdateiname" #: lazarusidestrconsts.liscompilerhintyoucansetthecompilerpath #, fuzzy -#| msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler Path" +#| msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler PathHint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler Path" msgid "Hint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler Path" msgstr "Anmerkung: Sie können den Compilerpfad setzen unter Werkzeuge->Einstellungen->Umgebung->Dateien->Compilerpfad" #: lazarusidestrconsts.liscompilermessagesfilenotfound msgid "Compiler messages file not found:%s%s" -msgstr "" +msgstr "Compilermeldungen-Datei nicht gefunden:%s%s" #: lazarusidestrconsts.liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults msgid "NOTE: codetools config file not found - using defaults" @@ -6301,16 +6275,14 @@ msgid "Component name \"%s\" is a Pascal keyword." msgstr "Komponentenname \"%s\" ist ein Pascal-Schlüsselwort." #: lazarusidestrconsts.liscomponentnameiskeyword -#, fuzzy #| msgid "Component name %s%s%s is keyword" msgid "Component name \"%s\" is keyword" -msgstr "Der Komponentenname %s%s%s ist ein Schlüsselwort" +msgstr "Der Komponentenname \"%s\" ist ein Schlüsselwort" #: lazarusidestrconsts.liscomponentnameisnotavalididentifier -#, fuzzy #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" -msgstr "Der Komponentenname %s%s%s ist als Bezeichner ungültig" +msgstr "Der Komponentenname \"%s\" ist als Bezeichner ungültig." #: lazarusidestrconsts.liscomppalcomponentlist msgid "View All" @@ -6535,10 +6507,9 @@ msgid "Failed converting unit" msgstr "Unitkonvertierung fehlgeschlagen" #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedtoconvertunit -#, fuzzy #| msgid "Failed to convert unit%s%s%s" msgid "Failed to convert unit \"%s\"" -msgstr "Fehler beim Konvertieren der Unit%s%s%s" +msgstr "Fehler beim Konvertieren der Unit \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifixedunitcase msgid "Fixed character case of unit \"%s\" to \"%s\"." @@ -6737,7 +6708,7 @@ msgstr "Alle Einträge in die Zwischenablage kopieren" #: lazarusidestrconsts.liscopyalloriginalmessagestoclipboard msgid "Copy All/Original Messages to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Alle/Originale Nachrichten in Zwischenablage kopieren" #: lazarusidestrconsts.liscopyalloutputclipboard msgid "Copy all output to clipboard" @@ -6767,13 +6738,12 @@ msgstr "Kopierfehler" #: lazarusidestrconsts.liscopyfilenametoclipboard msgid "Copy File Name to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Dateinamen in Zwischenablage kopieren" #: lazarusidestrconsts.liscopyidentifier -#, fuzzy #| msgid "Copy %s%s%s to clipboard" msgid "Copy \"%s\" to clipboard" -msgstr "Kopiere %s%s%s in die Zwischenablage" +msgstr "Kopiere \"%s\" in die Zwischenablage" #: lazarusidestrconsts.liscopyingawholeformisnotimplemented msgid "Copying a whole form is not implemented." @@ -6816,44 +6786,38 @@ msgid "Skip calling compiler" msgstr "Aufruf des Compilers übergehen" #: lazarusidestrconsts.liscouldnotadditomainsource -#, fuzzy #| msgid "Could not add %s{$I %s%s} to main source!" msgid "Could not add \"{$I %s}\" to main source!" -msgstr "Konnte %s{$I %s%s} nicht zum Hauptquelltext hinzufügen!" +msgstr "Konnte \"{$I %s}\" nicht zum Hauptquelltext hinzufügen!" #: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddrtomainsource -#, fuzzy #| msgid "Could not add %s{$R %s%s} to main source!" msgid "Could not add \"{$R %s}\" to main source!" -msgstr "Konnte %s{$R %s%s} nicht zum Hauptquelltext hinzufügen!" +msgstr "Konnte \"{$R %s}\" nicht zum Hauptquelltext hinzufügen!" #: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddtomainsource -#, fuzzy #| msgid "Could not add %s%s%s to main source!" msgid "Could not add \"%s\" to main source!" -msgstr "Konnte %s%s%s nicht zum Hauptquelltext hinzufügen!" +msgstr "Konnte \"%s\" nicht zum Hauptquelltext hinzufügen!" #: lazarusidestrconsts.liscouldnotremovefrommainsource -#, fuzzy #| msgid "Could not remove %s%s%s from main source!" msgid "Could not remove \"%s\" from main source!" -msgstr "Konnte %s%s%s nicht aus dem Hauptquelltext entfernen!" +msgstr "Konnte \"%s\" nicht aus dem Hauptquelltext entfernen!" #: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoveifrommainsource -#, fuzzy #| msgid "Could not remove %s{$I %s%s} from main source!" msgid "Could not remove \"{$I %s}\" from main source!" -msgstr "Konnte %s{$I %s%s} nicht aus dem Hauptquelltext entfernen!" +msgstr "Konnte \"{$I %s}\" nicht aus dem Hauptquelltext entfernen!" #: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoverfrommainsource -#, fuzzy #| msgid "Could not remove %s{$R %s%s} from main source!" msgid "Could not remove \"{$R %s}\" from main source!" -msgstr "Konnte %s{$R %s%s} nicht aus dem Hauptquelltext entfernen!" +msgstr "Konnte \"{$R %s}\" nicht aus dem Hauptquelltext entfernen!" #: lazarusidestrconsts.liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena #, fuzzy -#| msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config." +#| msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config.Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config." msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config." msgstr "Warnung: Die zusätzliche Compilerkonfigurationsdatei besitzt den gleichen Namen wie eine der Standard-Konfigurationsdateien nach denen FPC sucht. Das kann dazu führen, daß NUR diese und nicht die Standard-Datei verwendet wird." @@ -6879,7 +6843,7 @@ msgstr "Verzeichnis anlegen?" #: lazarusidestrconsts.liscreatefilter msgid "Create Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter erstellen" #: lazarusidestrconsts.liscreatefunction msgid "Create function" @@ -7006,7 +6970,7 @@ msgstr "Cursor-Zeile im aktuellem Editor" #: lazarusidestrconsts.liscustomopthint #, fuzzy -#| msgid "These options are passed directly to the compiler. Macros are replaced, line breaks are replaced with single spaces.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced." +#| msgid "These options are passed directly to the compiler. Macros are replaced, line breaks are replaced with single spaces.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced." msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced." msgstr "Diese Einstellungen werden direkt an den Compiler geleitet. Makros werden ersetzt und Zeilenumbrüche durch einzelne Leerzeichen ersetzt." @@ -7202,7 +7166,7 @@ msgstr "Haltepunkt trotzdem setzen" #: lazarusidestrconsts.lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno #, fuzzy -#| msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu." +#| msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu.There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu." msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu." msgstr "Es ist kein Debugger angegeben.%sDas Setzen von Haltepunkten ist wirkungslos solange nicht im Debugger-Einstellungsdialog im Menü ein Debugger festgelegt ist." @@ -7377,10 +7341,9 @@ msgid "Unable to load file" msgstr "Datei kann nicht geladen werden" #: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile2 -#, fuzzy #| msgid "Unable to load file %s%s%s." msgid "Unable to load file \"%s\"." -msgstr "Datei %s%s%s kann nicht geladen werden." +msgstr "Datei \"%s\" kann nicht geladen werden." #: lazarusidestrconsts.lisdecimal msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdecimal" @@ -7418,10 +7381,9 @@ msgid "Delete all breakpoints?" msgstr "Alle Haltepunkte löschen?" #: lazarusidestrconsts.lisdeleteallbreakpoints2 -#, fuzzy #| msgid "Delete all breakpoints in file %s%s%s?" msgid "Delete all breakpoints in file \"%s\"?" -msgstr "Alle Haltepunkte in der Datei %s%s%s löschen?" +msgstr "Alle Haltepunkte in der Datei \"%s\" löschen?" #: lazarusidestrconsts.lisdeleteallinsamesource msgid "Delete All in same source" @@ -7460,20 +7422,18 @@ msgid "Delete file failed" msgstr "Löschen der Datei fehlgeschlagen" #: lazarusidestrconsts.lisdeletemacro -#, fuzzy #| msgid "Delete macro %s%s%s?" msgid "Delete macro \"%s\"?" -msgstr "Lösche Makro %s%s%s?" +msgstr "Lösche Makro \"%s\"?" #: lazarusidestrconsts.lisdeletemode msgid "Delete mode \"%s\"" msgstr "Lösche Modus \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile -#, fuzzy #| msgid "Delete old file %s%s%s?" msgid "Delete old file \"%s\"?" -msgstr "Alte Datei %s%s%s löschen?" +msgstr "Alte Datei \"%s\" löschen?" #: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile2 msgid "Delete old file?" @@ -7488,20 +7448,18 @@ msgid "Delete selected macro?" msgstr "Ausgewähltes Makro löschen?" #: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue -#, fuzzy #| msgid "Delete value %s%s%s" msgid "Delete value \"%s\"?" -msgstr "Wert %s%s%s löschen" +msgstr "Wert \"%s\" löschen" #: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue2 msgid "Delete value %s" msgstr "Lösche Wert %s" #: lazarusidestrconsts.lisdeletingoffilefailed -#, fuzzy #| msgid "Deleting of file %s%s%s failed." msgid "Deleting of file \"%s\" failed." -msgstr "Löschen der Datei %s%s%s ist fehlgeschlagen." +msgstr "Löschen der Datei \"%s\" ist fehlgeschlagen." #: lazarusidestrconsts.lisdelphi msgid "Delphi" @@ -7600,10 +7558,9 @@ msgid "Directory: " msgstr "Verzeichnis:" #: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound -#, fuzzy #| msgid "Directory %s%s%s not found." msgid "Directory \"%s\" not found." -msgstr "Verzeichnis %s%s%s nicht gefunden." +msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht gefunden." #: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound2 msgid "directory %s not found" @@ -7849,10 +7806,9 @@ msgid "Duplicate File Name" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisduplicatefoundofvalue -#, fuzzy #| msgid "Duplicate found of value %s%s%s." msgid "Duplicate found of value \"%s\"." -msgstr "Duplikat des Werts %s%s%s gefunden." +msgstr "Duplikat des Werts \"%s\" gefunden." #: lazarusidestrconsts.lisduplicatename msgid "Duplicate Name" @@ -7860,9 +7816,9 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe #, fuzzy -#| msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s" +#| msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %sDuplicate name: A component named \"%s\" already exists in the inherited component %s" msgid "Duplicate name: A component named \"%s\" already exists in the inherited component %s" -msgstr "Doppelter Name: Eine Komponente namens %s%s%s existiert bereits in der ererbten Komponente %s" +msgstr "Doppelter Name: Eine Komponente namens \"%s\" existiert bereits in der ererbten Komponente %s" #: lazarusidestrconsts.lisduplicateppufilesdeleteoneormakesureallsearchpaths msgid "Duplicate ppu files. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)." @@ -8112,11 +8068,10 @@ msgid "Enclose in $IFDEF" msgstr "In $IFDEF einschließen" #: lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis -#, fuzzy #| msgid "Encoding of file %s%s%s%son disk is %s. New encoding is %s." msgctxt "lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis" msgid "Encoding of file \"%s\"%son disk is %s. New encoding is %s." -msgstr "Die Kodierung der Datei %s%s%s%sauf dem Datenträger ist %s. Neue Kodierung ist %s." +msgstr "Die Kodierung der Datei \"%s\"%sauf dem Datenträger ist %s. Neue Kodierung ist %s." #: lazarusidestrconsts.lisendlessloopinmacros msgid "Endless loop in macros" @@ -8227,10 +8182,9 @@ msgid "Error loading file" msgstr "Fehler beim Dateiladen" #: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile2 -#, fuzzy #| msgid "Error loading file \"%s\":%s%s" msgid "Error loading file \"%s\":" -msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\":%s%s" +msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\":" #: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfrom msgid "Error loading %s from%s%s%s%s" @@ -8265,10 +8219,9 @@ msgid "Error reading XML" msgstr "Fehler beim XML-Lesen" #: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxmlfile -#, fuzzy #| msgid "Error reading xml file %s%s%s%s%s" msgid "Error reading xml file \"%s\"%s%s" -msgstr "Fehler beim Lesen der XML-Datei %s%s%s%s%s" +msgstr "Fehler beim Lesen der XML-Datei \"%s\"%s%s" #: lazarusidestrconsts.liserrorrenamingfile msgid "Error renaming file" @@ -8281,7 +8234,7 @@ msgstr "Fehler" #: lazarusidestrconsts.liserrors2 msgid ", Errors:%s" -msgstr "" +msgstr ", Fehler: %s" #: lazarusidestrconsts.liserrorsavingto msgid "Error saving %s to%s%s%s%s" @@ -8459,7 +8412,7 @@ msgstr "Ausdruck:" #: lazarusidestrconsts.lisextendincludefilesearchpathofpackagewith msgid "Extend include file search path of package \"%s\" with\"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Den Include-Dateisuchpfad von Package \"%s\" mit\"%s\" erweitern?" #: lazarusidestrconsts.lisextendincludefilessearchpathofprojectwith msgid "Extend include files search path of project with%s\"%s\"?" @@ -8561,11 +8514,10 @@ msgid "File: " msgstr "Datei:" #: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway -#, fuzzy #| msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway" msgid "File \"%s\"%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?" -msgstr "Datei %s%s%s%s sieht nicht aus wie eine Textdatei.%sTrotzdem öffnen?" +msgstr "Datei \"%s\"%s sieht nicht aus wie eine Textdatei.%sTrotzdem öffnen?" #: lazarusidestrconsts.lisfileextensionofprograms msgid "File extension of programs" @@ -8604,10 +8556,9 @@ msgid "These are file filters that will appear in all File Open dialogs" msgstr "Diese Dateifilter erscheinen in allen 'Datei öffnen'-Dialogen" #: lazarusidestrconsts.lisfilehaschangedsave -#, fuzzy #| msgid "File %s%s%s has changed. Save?" msgid "File \"%s\" has changed. Save?" -msgstr "Datei %s%s%s wurde geändert. Speichern?" +msgstr "Datei \"%s\" wurde geändert. Speichern?" #: lazarusidestrconsts.lisfilehasnoproject msgid "File has no project" @@ -8630,10 +8581,9 @@ msgid "File is symlink" msgstr "Datei ist ein symbolischer Link" #: lazarusidestrconsts.lisfileisvirtual -#, fuzzy #| msgid "File %s%s%s is virtual." msgid "File \"%s\" is virtual." -msgstr "Die Datei %s%s%s wurde noch nicht gespeichert." +msgstr "Die Datei \"%s\" wurde noch nicht gespeichert." #: lazarusidestrconsts.lisfilelinkerror msgid "File link error" @@ -8652,11 +8602,10 @@ msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound2 -#, fuzzy #| msgid "File %s%s%s not found.%s" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfilenotfound2" msgid "File \"%s\" not found." -msgstr "Datei %s%s%s nicht gefunden.%s" +msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden." #: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound3 msgid "file %s not found" @@ -8668,13 +8617,12 @@ msgstr "Datei nicht gefunden" #: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound5 msgid "File not found:%s%s" -msgstr "" +msgstr "Datei nicht gefunden:%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisfilenotfounddoyouwanttocreateit -#, fuzzy #| msgid "File %s%s%s not found.%sDo you want to create it?%s" msgid "File \"%s\" not found.%sDo you want to create it?" -msgstr "Datei %s%s%s nicht gefunden.%sWollen Sie sie erzeugen%s" +msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden.%sWollen Sie sie erzeugen?" #: lazarusidestrconsts.lisfilenotlowercase msgid "File not lowercase" @@ -8731,7 +8679,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisfilteralreadyexists msgid "Filter already exists" -msgstr "" +msgstr "Filter existiert bereits" #: lazarusidestrconsts.lisfilterdebugmessagesandbelow msgid "Filter Debug Messages and below" @@ -8775,7 +8723,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisfind msgid "Find ..." -msgstr "" +msgstr "Suchen ..." #: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectory msgid "D&irectory" @@ -9157,7 +9105,7 @@ msgstr "Hinweis: Prüfen Sie, ob zwei Packages Units mit gleichen Namen enthalte #: lazarusidestrconsts.lishints msgid ", Hints:%s" -msgstr "" +msgstr ", Hinweise: %s" #: lazarusidestrconsts.lishintsaveall msgid "Save all" @@ -9290,15 +9238,15 @@ msgstr "IDE-Titel beginnt mit Projektname" #: lazarusidestrconsts.lisiecoallbuildmodes msgid "All build modes" -msgstr "" +msgstr "Alle Erstellmodi" #: lazarusidestrconsts.lisiecocompileroptionsof msgid "Compiler options of" -msgstr "" +msgstr "Compilereinstellungen von" #: lazarusidestrconsts.lisiecocurrentbuildmode msgid "Current build mode" -msgstr "" +msgstr "Aktueller Erstellmodus" #: lazarusidestrconsts.lisiecoerroropeningxml msgid "Error opening XML" @@ -9310,7 +9258,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisiecoexportcompileroptions msgid "Export Compiler Options" -msgstr "" +msgstr "Compilereinstellungen exportieren" #: lazarusidestrconsts.lisiecoexportfileexists msgid "Export file exists" @@ -9318,13 +9266,13 @@ msgstr "Zu exportierende Datei ist vorhanden" #: lazarusidestrconsts.lisiecoexportfileexistsopenfileandreplaceonlycompileropti #, fuzzy -#| msgid "Export file %s%s%s exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)" +#| msgid "Export file %s%s%s exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)Export file \"%s\" exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)" msgid "Export file \"%s\" exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)" -msgstr "Die exportierte Datei %s%s%s ist vorhanden.%sSoll die Datei geöffnet und nur die Compilereinstellungen ersetzt werden?%s(Andere Einstellungen bleiben erhalten.)" +msgstr "Die exportierte Datei \"%s\" ist vorhanden.%sSoll die Datei geöffnet und nur die Compilereinstellungen ersetzt werden?%s(Andere Einstellungen bleiben erhalten.)" #: lazarusidestrconsts.lisiecoimportcompileroptions msgid "Import Compiler Options" -msgstr "" +msgstr "Compilereinstellungen exportieren" #: lazarusidestrconsts.lisiecoloadfromfile msgid "Load from file" @@ -9332,7 +9280,7 @@ msgstr "Aus Datei laden" #: lazarusidestrconsts.lisieconocompileroptionsinfile msgid "File \"%s\" does not contain compiler options." -msgstr "" +msgstr "Datei \"%s\" enthält keine Compilereinstellungen." #: lazarusidestrconsts.lisiecorecentfiles msgid "Recent files" @@ -9348,9 +9296,9 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisifyouwanttousetwodifferentlazarusversionsyoumustst #, fuzzy -#| msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%s%sFor example:%s" +#| msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%s%sFor example:%sIf you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:" msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:" -msgstr "Wenn Sie zwei verschiedene Lazarus-Versionen verwenden wollen, müssen Sie das zweite Lazarus mit dem Kommandozeilenparameter primary-config-path oder pcp starten.%s%sZum Beispiel:%s" +msgstr "Wenn Sie zwei verschiedene Lazarus-Versionen verwenden wollen, müssen Sie das zweite Lazarus mit dem Kommandozeilenparameter primary-config-path oder pcp starten.%sZum Beispiel:" #: lazarusidestrconsts.lisignoreall msgid "Ignore all" @@ -9537,7 +9485,7 @@ msgstr "Abgeleitete Projekt-Komponente" #: lazarusidestrconsts.lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil #, fuzzy -#| msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?" +#| msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%sDelete all files in \"%s\"?" msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%sDelete all files in \"%s\"?" msgstr "Um eine saubere Kopie des Projekts oder Packages zu erhalten, werden alle Dateien im folgenden Verzeichnis gelöscht, der gesamte Inhalt geht verloren.%s%sAlle Dateien in %s%s%s löschen?" @@ -9720,17 +9668,16 @@ msgstr "Ungültige Zeile, Spalte in Nachricht %s%s" #: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrosin msgid "Invalid macros in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Makros in \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrosinexternaltool msgid "Invalid macros \"%s\" in external tool \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Makros \"%s\" in externem Werkzeug \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrothemacromustbeapascalidentifie -#, fuzzy #| msgid "Invalid macro %s%s%s. The macro name must be a Pascal identifier." msgid "Invalid macro \"%s\". The macro name must be a Pascal identifier." -msgstr "Ungültiges Makro %s%s%s. Der Makroname muß ein gültiger Pascal-Bezeichner sein." +msgstr "Ungültiges Makro \"%s\". Der Makroname muß ein gültiger Pascal-Bezeichner sein." #: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrothenameisakeyword msgid "Invalid macro name \"%s\". The name is a keyword." @@ -9791,9 +9738,9 @@ msgstr "%s ist bereits im Projekt enthalten." #: lazarusidestrconsts.lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject #, fuzzy -#| msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)" +#| msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)\"%s\" is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)" msgid "\"%s\" is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)" -msgstr "%s%s%s ist als Projektname ungültig.%sBitte wählen Sie einen anderen (z.B. project1.lpi)" +msgstr "\"%s\" ist als Projektname ungültig.%sBitte wählen Sie einen anderen (z.B. project1.lpi)" #: lazarusidestrconsts.lisisathiscirculardependencyisnotallowed msgid "%s is a %s.%sThis circular dependency is not allowed." @@ -9822,7 +9769,7 @@ msgstr "Sprungliste" #: lazarusidestrconsts.liskb msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #: lazarusidestrconsts.liskeep2 msgid "Keep" @@ -10451,7 +10398,7 @@ msgstr "Lazarus" #: lazarusidestrconsts.lislazarusdefault msgid "Lazarus Default" -msgstr "" +msgstr "Lazarus-Vorgabe" #: lazarusidestrconsts.lislazarusdesktopsettings msgid "Lazarus Desktop Settings" @@ -10686,7 +10633,7 @@ msgstr "Aufräumen und neu kompilieren" #: lazarusidestrconsts.lislazver msgid "Lazarus Version (e.g. 1.2.4)" -msgstr "" +msgstr "Lazarus Version (z.B. 1.2.4)" #: lazarusidestrconsts.lislclwidgettype #| msgid "LCL Widget Type" @@ -10757,7 +10704,7 @@ msgstr "LFM-Datei" #: lazarusidestrconsts.lislfmfilecontainsinvalidproperties #, fuzzy -#| msgid "The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed." +#| msgid "The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed.The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed." msgid "The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed." msgstr "Die LFM-Datei enthält unbekannte Eigenschaften/Klassen, die in der LCL nicht existieren. Sie können ersetzt oder entfernt werden." @@ -10925,9 +10872,9 @@ msgstr "An Ressourcenstring-Abschnitt anhängen" #: lazarusidestrconsts.lismakeresstrchooseanothername #, fuzzy -#| msgid "The resourcestring %s%s%s already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway." +#| msgid "The resourcestring %s%s%s already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway.The resourcestring \"%s\" already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway." msgid "The resourcestring \"%s\" already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway." -msgstr "Der Ressourcenstring %s%s%s ist bereits angelegt.%sBitte wählen Sie einen anderen Namen.%sDrücken Sie »Übergehen«, um ihn trotzdem zuzufügen." +msgstr "Der Ressourcenstring \"%s\" ist bereits angelegt.%sBitte wählen Sie einen anderen Namen.%sDrücken Sie »Übergehen«, um ihn trotzdem zuzufügen." #: lazarusidestrconsts.lismakeresstrconversionoptions msgid "Conversion Options" @@ -11004,7 +10951,7 @@ msgstr "%s Vielleicht müssen sie das Package neu kompilieren." #: lazarusidestrconsts.lismb msgid "%s MB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" #: lazarusidestrconsts.lismeaction msgctxt "lazarusidestrconsts.lismeaction" @@ -12086,7 +12033,7 @@ msgstr "Methodenklasse nicht gefunden" #: lazarusidestrconsts.lismissingdirectory msgid "missing directory \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "fehlendes Verzeichnis \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lismissingevents msgid "Missing Events" @@ -12542,10 +12489,9 @@ msgid "No Pascal file" msgstr "Keine Pascal-Datei" #: lazarusidestrconsts.lisnoprogramfilesfound -#, fuzzy #| msgid "No program file %s%s%s found." msgid "No program file \"%s\" found." -msgstr "Programmdatei %s%s%s nicht gefunden." +msgstr "Programmdatei \"%s\" nicht gefunden." #: lazarusidestrconsts.lisnoresourcestringsectionfound msgid "No ResourceString Section found" @@ -12553,7 +12499,7 @@ msgstr "Kein ResourceString-Abschnitt gefunden" #: lazarusidestrconsts.lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta #, fuzzy -#| msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$" +#| msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$" msgid "Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$" msgstr "Normalerweise ist der Filter ein regulärer Ausdruck. Bei *Einfacher Syntax* gilt ein Punkt als normales Zeichen, ein * steht für eine beliebige Zeichenkette, ein ? für ein beliebiges Zeichen, und ein Komma und Semikolon als Trenner zwischen Alternativen. Beispiel: Einfache Syntax *.pas;*.pp bedeutet ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$" @@ -12674,27 +12620,25 @@ msgstr "? (Aus)" #: lazarusidestrconsts.lisofpackage msgid " of package %s" -msgstr "" +msgstr " von Package %s" #: lazarusidestrconsts.lisoftheprojectinspector msgid " of the Project Inspector" -msgstr "" +msgstr " des Projektinspektors" #: lazarusidestrconsts.lisoifaddtofavoriteproperties msgid "Add to favorite properties" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisoifchooseabaseclassforthefavoriteproperty -#, fuzzy #| msgid "Choose a base class for the favorite property %s%s%s." msgid "Choose a base class for the favorite property \"%s\"." -msgstr "Wählen Sie eine Basisklasse für die Favoriteneigenschaft %s%s%s." +msgstr "Wählen Sie eine Basisklasse für die Favoriteneigenschaft \"%s\"." #: lazarusidestrconsts.lisoifclassnotfound -#, fuzzy #| msgid "Class %s%s%s not found." msgid "Class \"%s\" not found." -msgstr "Klasse %s%s%s nicht gefunden." +msgstr "Klasse \"%s\" nicht gefunden." #: lazarusidestrconsts.lisoifremovefromfavoriteproperties msgid "Remove from favorite properties" @@ -12935,7 +12879,7 @@ msgstr "Package %s" #: lazarusidestrconsts.lispackage3 msgid ", package %s" -msgstr "" +msgstr ", Package %s" #: lazarusidestrconsts.lispackageinfo #| msgid "Package Info" @@ -13187,10 +13131,9 @@ msgid "Package %s" msgstr "Package %s" #: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagehaschangedsavepackage -#, fuzzy #| msgid "Package %s%s%s has changed.%sSave package?" msgid "Package \"%s\" has changed.%sSave package?" -msgstr "Package %s%s%s wurde geändert. %sPackage speichern?" +msgstr "Package \"%s\" wurde geändert. %sPackage speichern?" #: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagenotsaved msgid "package %s not saved" @@ -13243,10 +13186,9 @@ msgid "Remove Dependency?" msgstr "Abhängigkeit entfernen?" #: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependencyfrompackage -#, fuzzy #| msgid "Remove dependency %s%s%s%sfrom package %s%s%s?" msgid "Remove dependency \"%s\"%sfrom package \"%s\"?" -msgstr "Abhängigkeit %s%s%s%saus dem package %s%s%s entfernen?" +msgstr "Abhängigkeit \"%s\"%saus dem Package \"%s\" entfernen?" #: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedfiles msgid "Removed Files" @@ -13266,10 +13208,9 @@ msgid "Remove file?" msgstr "Datei entfernen?" #: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefilefrompackage -#, fuzzy #| msgid "Remove file %s%s%s%sfrom package %s%s%s?" msgid "Remove file \"%s\"%sfrom package \"%s\"?" -msgstr "Datei %s%s%s%saus dem Package %s%s%s entfernen?" +msgstr "Datei \"%s\"%saus dem Package \"%s\" entfernen?" #: lazarusidestrconsts.lispckeditremoveselecteditem msgid "Remove selected item" @@ -13294,15 +13235,15 @@ msgstr "Den Dateiname als Vorgabe für diese Abhängigkeit speichern" #: lazarusidestrconsts.lispckeditthemaximumversionisnotavalidpackageversion #, fuzzy -#| msgid "The maximum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)" +#| msgid "The maximum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)The maximum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)" msgid "The maximum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)" -msgstr "Die maximale Version %s%s%s ist keine gültige Package-Versionsangabe.%s(Ein gutes Beispiel wäre 1.2.3.4)" +msgstr "Die maximale Version \"%s\" ist keine gültige Package-Versionsangabe.%s(Ein gutes Beispiel wäre 1.2.3.4)" #: lazarusidestrconsts.lispckedittheminimumversionisnotavalidpackageversion #, fuzzy -#| msgid "The minimum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)" +#| msgid "The minimum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)The minimum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)" msgid "The minimum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)" -msgstr "Die minimale Version %s%s%s ist keine gültige Package-Versionsangabe.%s(Ein gutes Beispiel wäre 1.2.3.4)" +msgstr "Die minimale Version \"%s\" ist keine gültige Package-Versionsangabe.%s(Ein gutes Beispiel wäre 1.2.3.4)" #: lazarusidestrconsts.lispckedituninstall msgid "Uninstall" @@ -13443,9 +13384,9 @@ msgstr "Laufzeit" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsthepackagehastheautoinstallflagthismeans #, fuzzy -#| msgid "The package %s%s%s has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE. Installation packages%smust be designtime Packages." +#| msgid "The package %s%s%s has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE. Installation packages%smust be designtime Packages.The package \"%s\" has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE.%sInstallation packages must be designtime Packages." msgid "The package \"%s\" has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE.%sInstallation packages must be designtime Packages." -msgstr "Das Package %s%s%s besitzt die Kennung für automatische Installation.%sDas bedeutet, es wird in die IDE installiert. Installationspakete%smüssen Designzeit-Packages sein." +msgstr "Das Package \"%s\" besitzt die Kennung für automatische Installation.%sDas bedeutet, es wird in die IDE installiert. Installationspakete%smüssen Designzeit-Packages sein." #: lazarusidestrconsts.lispckoptsthispackageprovidesthesameasthefollowingpackages msgid "This package provides the same as the following packages:" @@ -13623,9 +13564,9 @@ msgstr "Package zurücknehmen?" #: lazarusidestrconsts.lispkgeditthefileiscurrentlynotintheunitpathofthepackage #, fuzzy -#| msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unitpath of the package.%s%sAdd %s%s%s to UnitPath?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?" +#| msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unitpath of the package.%s%sAdd %s%s%s to UnitPath?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file %s%s%s%sis currently not in the unit path of the package.%s%sAdd %s%s%s to unit path?The file \"%s\"%sis currently not in the unit path of the package.%sAdd \"%s\" to unit path?" msgid "The file \"%s\"%sis currently not in the unit path of the package.%sAdd \"%s\" to unit path?" -msgstr "Die Datei %s%s%s%sbefindet sich derzeit nicht im Unitpfad des Packages.%s%s. %s%s%s in den Unitpfad aufnehmen?" +msgstr "Die Datei \"%s\"%sbefindet sich derzeit nicht im Unitpfad des Packages.%s \"%s\" in den Unitpfad aufnehmen?" #: lazarusidestrconsts.lispkgedtherearemorefunctionsinthepopupmenu msgid "There are more functions in the popupmenu" @@ -13687,16 +13628,14 @@ msgid "Package unit search path. Parameter is package ID" msgstr "Package-Unitsuchpfad. Parameter ist die Package-ID." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforpackagepackage -#, fuzzy #| msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s%s" msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s" -msgstr "%sFüge neue Abhängigkeit für Package %s hinzu: Package %s%s" +msgstr "%sFüge neue Abhängigkeit für Package %s hinzu: Package %" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforprojectpackage -#, fuzzy #| msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s%s" msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s" -msgstr "%sFüge neue Abhängigkeit für Projekt %s hinzu: Package %s%s" +msgstr "%sFüge neue Abhängigkeit für Projekt %s hinzu: Package %s" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddunittousesclauseofpackagedisablethisonlyforunit msgid "Add unit to uses clause of package. Disable this only for units, that should not be compiled in all cases." @@ -13735,10 +13674,9 @@ msgid "Delete Old Package File?" msgstr "Alte Package-Datei löschen?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeleteoldpackagefile2 -#, fuzzy #| msgid "Delete old package file %s%s%s?" msgid "Delete old package file \"%s\"?" -msgstr "Alte Package-Datei %s%s%s löschen?" +msgstr "Alte Package-Datei \"%s\" löschen?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangdependencywithoutowner msgid "Dependency without Owner: %s" @@ -13786,11 +13724,10 @@ msgid "Filename is used by project" msgstr "Dateiname ist vom Projekt verwendet" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotfound -#, fuzzy #| msgid "File %s%s%s not found." msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotfound" msgid "File \"%s\" not found." -msgstr "Datei %s%s%s nicht gefunden," +msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden," #: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotsaved msgid "File not saved" @@ -13830,9 +13767,9 @@ msgstr "Ungültiger Package-Name" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangloadingpackagewillreplacepackage #, fuzzy -#| msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%s%sSave old package %s?" +#| msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%s%sSave old package %s?Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%sSave old package %s?" msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%sSave old package %s?" -msgstr "Das Laden des Packages %s wird das Package %s%saus der Datei %s ersetzen.%sDas alte Package wurde geändert.%s%sAltes Package %s speichern?" +msgstr "Das Laden des Packages %s wird das Package %s%saus der Datei %s ersetzen.%sDas alte Package wurde geändert.%sAltes Package %s speichern?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangnewpackage msgid "NewPackage" @@ -13888,10 +13825,9 @@ msgid "Rename File lowercase?" msgstr "Datei in Kleinbuchstaben umbenennen?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplaceexistingfile -#, fuzzy #| msgid "Replace existing file %s%s%s?" msgid "Replace existing file \"%s\"?" -msgstr "Ersetzen der vorhandenen Datei %s%s%s?" +msgstr "Ersetzen der vorhandenen Datei \"%s\"?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplacefile msgid "Replace File" @@ -13911,10 +13847,9 @@ msgid "Save Package %s (*.lpk)" msgstr "Package %s (*.lpk) speichern?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangshouldthefilerenamedlowercaseto -#, fuzzy #| msgid "Should the file be renamed lowercase to%s%s%s%s?" msgid "Should the file be renamed lowercase to%s\"%s\"?" -msgstr "Soll die Datei in Kleinbuchstaben nach%s%s%s%sumbenannt werden?" +msgstr "Soll die Datei in Kleinbuchstaben nach%s\"%s\"umbenannt werden?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangskipthispackage msgid "Skip this package" @@ -13929,35 +13864,32 @@ msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s" msgstr "Die Compilerdatei des Packages %s ist keine gültige ausführbare Datei:%s%s" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage -#, fuzzy #| msgid "The file %s%s%s%sis already in the package %s." msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage" msgid "The file \"%s\"%sis already in the package %s." -msgstr "Die Datei %s%s%s%s befindet sich bereits im Package %s." +msgstr "Die Datei \"%s\"%s befindet sich bereits im Package %s." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisnotalazaruspackage -#, fuzzy #| msgid "The file %s%s%s is not a Lazarus package." msgid "The file \"%s\" is not a Lazarus package." -msgstr "Die Datei %s%s%s ist kein Lazarus-Package." +msgstr "Die Datei \"%s\" ist kein Lazarus-Package." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenamedoesnotcorrespondtothepackage #, fuzzy -#| msgid "The filename %s%s%s does not correspond to the package name %s%s%s in the file.%sChange package name to %s%s%s?" +#| msgid "The filename %s%s%s does not correspond to the package name %s%s%s in the file.%sChange package name to %s%s%s?The filename \"%s\" does not correspond to the package name \"%s\" in the file.%sChange package name to \"%s\"?" msgid "The filename \"%s\" does not correspond to the package name \"%s\" in the file.%sChange package name to \"%s\"?" -msgstr "Der Dateiname %s%s%s stimmte nicht dem Package-Namen %s%s%s in der Datei überein.%sSoll der Name des Packages auf %s%s%s geändert werden?" +msgstr "Der Dateiname \"%s\" stimmte nicht dem Package-Namen \"%s\" in der Datei überein.%sSoll der Name des Packages auf \"%s\" geändert werden?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenameispartofthecurrentproject #, fuzzy -#| msgid "The file name %s%s%s is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files." +#| msgid "The file name %s%s%s is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files.The file name \"%s\" is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files." msgid "The file name \"%s\" is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files." -msgstr "Der Dateiname %s%s%s ist Teil des aktuellen Projekts.%sProjekte und Packages sollten keine gemeinsamen Dateien haben." +msgstr "Der Dateiname \"%s\" ist Teil des aktuellen Projekts.%sProjekte und Packages sollten keine gemeinsamen Dateien haben." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenameisusedbythepackageinfile -#, fuzzy #| msgid "The file name %s%s%s is used by%sthe package %s%s%s%sin file %s%s%s." msgid "The file name \"%s\" is used by%sthe package \"%s\"%sin file \"%s\"." -msgstr "Der Dateiname %s%s%s wird von%sdem Package %s%s%s%sin der Datei %s%s%s genutzt." +msgstr "Der Dateiname \"%s\" wird von%sdem Package \"%s\"%sin der Datei \"%s\" genutzt." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackagewasnotfound msgid "The file \"%s\" of package %s was not found." @@ -13973,39 +13905,39 @@ msgstr "Die folgenden Packages konnten nicht geladen werden:" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingunitswillbeaddedtotheusessectionof #, fuzzy -#| msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s%s" +#| msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s%s%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s" msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s" -msgstr "%sDie folgenden Units werden zum Uses-Abschnitt von%s%s zugefügt:%s%s%s" +msgstr "%sDie folgenden Units werden zum Uses-Abschnitt von%s%s zugefügt:%s%s" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefailedtocompileremoveitfromtheinstallati #, fuzzy -#| msgid "The package %s%s%s failed to compile.%sRemove it from the installation list?" +#| msgid "The package %s%s%s failed to compile.%sRemove it from the installation list?The package \"%s\" failed to compile.%sRemove it from the installation list?" msgid "The package \"%s\" failed to compile.%sRemove it from the installation list?" -msgstr "Das Package %s%s%s konnte nicht kompiliert werden.%sAus der Installationsliste nehmen?" +msgstr "Das Package \"%s\" konnte nicht kompiliert werden.%sAus der Installationsliste nehmen?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefilenameinisnotavalidlazaruspackagename #, fuzzy -#| msgid "The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid lazarus package name.The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name.The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name.The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name.The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name.The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name.The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name." +#| msgid "The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid lazarus package name.The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name.The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name.The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name.The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name.The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name.The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid Lazarus package name.The package file name \"%s\" in%s\"%s\" is not a valid Lazarus package name." msgid "The package file name \"%s\" in%s\"%s\" is not a valid Lazarus package name." -msgstr "Der Package-Dateiname %s%s%s in%s%s%s%s ist kein gültiger Lazarus-Package-Name." +msgstr "Der Package-Dateiname \"%s\" in%s\"%s\" ist kein gültiger Lazarus-Package-Name." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages #, fuzzy -#| msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE." +#| msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE.The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE." msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE." msgstr "Das Package %s ist ein Nur-Laufzeit-Package.%sLaufzeit-Packages können nicht in die IDE installiert werden." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageiscompiledautomaticallyanditsoutputdirec #, fuzzy -#| msgid "The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also uses the default unit search of the compiler. This creates a cycle.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also uses the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also uses the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also uses the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies." +#| msgid "The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also uses the default unit search of the compiler. This creates a cycle.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also uses the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also uses the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also uses the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies.The package \"%s\" is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue by removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package or by removing dependencies." msgid "The package \"%s\" is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue by removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package or by removing dependencies." -msgstr "Das Package %s wird automatisch kompiliert und sein Ausgabeverzeichnis ist \"%s\", was dem vorgegebenen Unit-Suchpfad des Compilers entspricht. Das Package benutzt andere Packages, welche ebenfalls den vorgegebenen Unit-Suchpfad des Compilers verwenden. Dadurch entsteht ein Zirkularbezug.%sSie beseitigen dieses Problem%sindem Sie den Pfad aus Ihrer Compilerkonfiguration (z.B. fpc.cfg) entfernen%soder indem Sie das automatische Update dieses Packages deaktivieren%soder durch Beseitigen der Abhängigkeiten." +msgstr "Das Package \"%s\" wird automatisch kompiliert und sein Ausgabeverzeichnis ist \"%s\", was dem vorgegebenen Unit-Suchpfad des Compilers entspricht. Das Package benutzt andere Packages, welche ebenfalls den vorgegebenen Unit-Suchpfad des Compilers verwenden. Dadurch entsteht ein Zirkularbezug.%sSie beseitigen dieses Problem%sindem Sie den Pfad aus Ihrer Compilerkonfiguration (z.B. fpc.cfg) entfernen%soder indem Sie das automatische Update dieses Packages deaktivieren%soder durch Beseitigen der Abhängigkeiten." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageismarkedforinstallationbutcannotbefound #, fuzzy -#| msgid "The package %s%s%s is marked for installation, but can not be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?" +#| msgid "The package %s%s%s is marked for installation, but can not be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package %s%s%s is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?The package \"%s\" is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?" msgid "The package \"%s\" is marked for installation, but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?" -msgstr "Das Package %s%s%s ist für die Installation vermerkt, kann aber nicht gefunden werden.%sSoll die Abhängigkeit von der Installationsliste der Packages entfernt werden?" +msgstr "Das Package \"%s\" ist für die Installation vorgemerkt, kann aber nicht gefunden werden.%sSoll die Abhängigkeit von der Installationsliste der Packages entfernt werden?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisrequiredbywhichismarkedforinstallation msgid "The package %s is required by %s, which is marked for installation.%sSee package graph." @@ -14013,67 +13945,64 @@ msgstr "Das Package %s wird von %s benötigt, das für Installation vermerkt ist #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagenameisnotavalidpackagenamepleasechoosean #, fuzzy -#| msgid "The package name %s%s%s is not a valid package name%sPlease choose another name (e.g. package1.lpk)" +#| msgid "The package name %s%s%s is not a valid package name%sPlease choose another name (e.g. package1.lpk)The package name \"%s\" is not a valid package name%sPlease choose another name (e.g. package1.lpk)" msgid "The package name \"%s\" is not a valid package name%sPlease choose another name (e.g. package1.lpk)" -msgstr "Der Packagename %s%s%s ist kein gültiger Packagename%sBitte wählen Sie einen anderen (z.B. package1.lpk)" +msgstr "Der Packagename \"%s\" ist kein gültiger Packagename%sBitte wählen Sie einen anderen (z.B. package1.lpk)" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagenameofthefileisinvalid -#, fuzzy #| msgid "The package name %s%s%s of%sthe file %s%s%s is invalid." msgid "The package name \"%s\" of%sthe file \"%s\" is invalid." -msgstr "Der Packagename %s%s%s der%sDatei %s%s%s ist ungültig." +msgstr "Der Packagename \"%s\" der%sDatei \"%s\" ist ungültig." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedcurrentlylazarus #, fuzzy -#| msgid "The package %s%s%s was marked.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?" +#| msgid "The package %s%s%s was marked.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package \"%s\" was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%sDo you want to rebuild Lazarus now?" msgid "The package \"%s\" was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%sDo you want to rebuild Lazarus now?" -msgstr "Das Package %s%s%s war markiert.%sDerzeit unterstützt Lazarus nur statisch gelinkte Packages. Eine echte Deinstallation verlangt das Kompilieren und den Neustart von Lazarus.%s%sWollen Sie Lazarus jetzt neu kompilieren?" +msgstr "Das Package \"%s\" war markiert.%sDerzeit unterstützt Lazarus nur statisch gelinkte Packages. Eine echte Deinstallation verlangt das Kompilieren und den Neustart von Lazarus.%sWollen Sie Lazarus jetzt neu kompilieren?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedforinstallationcurrentlylazarus #, fuzzy -#| msgid "The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?" +#| msgid "The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?The package \"%s\" was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%sDo you want to rebuild Lazarus now?" msgid "The package \"%s\" was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%sDo you want to rebuild Lazarus now?" -msgstr "Das Package %s%s%s war für die Installation markiert.%sDerzeit unterstützt Lazarus nur statisch gelinkte Packages. Die echte Installation verlangt das Kompilieren und den Neustart von Lazarus.%s%sWollen Sie Lazarus jetzt neu kompilieren?" +msgstr "Das Package \"%s\" war für die Installation vorgemerkt.%sDerzeit unterstützt Lazarus nur statisch gelinkte Packages. Die echte Installation verlangt das Kompilieren und den Neustart von Lazarus.%sWollen Sie Lazarus jetzt neu kompilieren?" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound #, fuzzy -#| msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector." +#| msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector.The project requires the package \"%s\".%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector." msgid "The project requires the package \"%s\".%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector." -msgstr "Das Projekt benötigt das Package %s%s%s.%sEs wurde aber nicht gefunden. Siehe Projekt->Projekinspektor." +msgstr "Das Projekt benötigt das Package \"%s\".%sEs wurde aber nicht gefunden. Siehe Projekt->Projekinspektor." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from #, fuzzy -#| msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s" +#| msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%sThere are two units with the same name:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\" from %s" msgid "There are two units with the same name:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\" from %s" -msgstr "Es gibt zwei Units mit demselben Namen:%s%s1. %s%s%s von %s%s2. %s%s%s von %s%s%s" +msgstr "Es gibt zwei Units mit demselben Namen:%s1. \"%s\" von %s%s2. \"%s\" von %s" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisacirculardependency msgid "There is a circular dependency in the packages. See package graph." msgstr "Es gibt eine zirkuläre Abhängigkeit in den Packages. Siehe Package-Graph." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage -#, fuzzy #| msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s" msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s\"%s\"" -msgstr "Es gibt eine FPC-Unit mit gleichem Namen wie ein Package:%s%s%s%s%s%s" +msgstr "Es gibt eine FPC-Unit mit gleichem Namen wie ein Package:%s\"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenamefrom -#, fuzzy #| msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s%s%s%s%s from %s%s%s" msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s\"%s\" from %s" -msgstr "Es gibt eine FPC-Unit mit dem selben Namen wie:%s%s%s%s%s aus %s%s%s " +msgstr "Es gibt eine FPC-Unit mit dem selben Namen wie:%s\"%s\" aus %s" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyanotherpackagewiththename #, fuzzy -#| msgid "There is already another package with the name %s%s%s.%sConflict package: %s%s%s%sFile: %s%s%s" +#| msgid "There is already another package with the name %s%s%s.%sConflict package: %s%s%s%sFile: %s%s%sThere is already another package with the name \"%s\".%sConflict package: \"%s\"%sFile: \"%s\"" msgid "There is already another package with the name \"%s\".%sConflict package: \"%s\"%sFile: \"%s\"" -msgstr "Es gibt bereits ein Package mit dem Namen %s%s%s.%sPackage-Konflikt: %s%s%s%sDatei: %s%s%s" +msgstr "Es gibt bereits ein Package mit dem Namen \"%s\".%sPackage-Konflikt: \"%s\"%sDatei: \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyapackageloadedfromfile #, fuzzy -#| msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Components -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible." +#| msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Components -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible.There is already a package \"%s\" loaded%sfrom file \"%s\".%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible." msgid "There is already a package \"%s\" loaded%sfrom file \"%s\".%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible." -msgstr "Es ist bereits ein Package %s%s%s geladen%saus der Datei %s%s%s.%sSiehe Package -> Package-Graph.%sErsetzen ist nicht möglich." +msgstr "Es ist bereits ein Package \"%s\" geladen%saus der Datei \"%s\".%sSiehe Package -> Package-Graph.%sErsetzen ist nicht möglich." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisanunsavedpackageintherequiredpackages msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph." @@ -14081,9 +14010,9 @@ msgstr "Das benötigte Package enthält ein ungesichertes Package. Siehe Package #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisaunitwiththesamenameasapackage1from2 #, fuzzy -#| msgid "There is a unit with the same name as a package:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s%s" +#| msgid "There is a unit with the same name as a package:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s%sThere is a unit with the same name as a package:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\"" msgid "There is a unit with the same name as a package:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\"" -msgstr "Es gibt bereits eine Unit mit dem gleichen Namen wie ein Package:%s%s1. %s%s%s aus %s%s2. %s%s%s%s" +msgstr "Es gibt bereits eine Unit mit dem gleichen Namen wie ein Package:%s1. \"%s\" aus %s2. \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthisisavirtualpackageithasnosourceyetpleasesavethe msgid "This is a virtual package. It has no source yet. Please save the package first." @@ -14094,38 +14023,34 @@ msgid "Unable to create directory" msgstr "Unfähig, das Verzeichnis anzulegen" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreateoutputdirectoryforpackage -#, fuzzy #| msgid "Unable to create output directory %s%s%s%sfor package %s." msgid "Unable to create output directory \"%s\"%sfor package %s." -msgstr "Kann Ausgabeverzeichnis %s%s%s%sfür das Package %s nicht erzeugen." +msgstr "Kann Ausgabeverzeichnis \"%s\"%sfür das Package %s nicht erzeugen." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatepackagesourcedirectoryforpackage -#, fuzzy #| msgid "Unable to create package source directory %s%s%s%sfor package %s." msgid "Unable to create package source directory \"%s\"%sfor package %s." -msgstr "Kann das Package-Quelltextverzeichnis %s%s%s%s für das Package %s nicht erzeugen." +msgstr "Kann das Package-Quelltextverzeichnis \"%s\"%s für das Package %s nicht erzeugen." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatetargetdirectoryforlazarus #, fuzzy -#| msgid "Unable to create target directory for lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages." +#| msgid "Unable to create target directory for lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages.Unable to create target directory for Lazarus:%s\"%s\".%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages." msgid "Unable to create target directory for Lazarus:%s\"%s\".%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages." -msgstr "Kann kein Zielverzeichnis für Lazarus erzeugen:%s%s%s%s.%sDieses Verzeichnis wird für die gerade geänderte Lazarus-IDE und ihre benutzerdefinierten Packages benötigt." +msgstr "Kann kein Zielverzeichnis für Lazarus erzeugen:%s\"%s\".%sDieses Verzeichnis wird für die gerade geänderte Lazarus-IDE und ihre benutzerdefinierten Packages benötigt." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeletefile -#, fuzzy #| msgid "Unable to delete file %s%s%s." msgid "Unable to delete file \"%s\"." -msgstr "Die Datei %s%s%s kann nicht gelöscht werden." +msgstr "Die Datei \"%s\" kann nicht gelöscht werden." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeletefilename msgid "Unable to delete file" msgstr "Kann die Datei nicht löschen" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeleteoldstatefileforpackage -#, fuzzy #| msgid "Unable to delete old state file %s%s%s%sfor package %s." msgid "Unable to delete old state file \"%s\"%sfor package %s." -msgstr "Die alte Statusdatei %s%s%s%sdes Packages %s kann nicht gelöscht werden." +msgstr "Die alte Statusdatei \"%s\"%sdes Packages %s kann nicht gelöscht werden." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoloadpackage msgid "Unable to load package" @@ -14133,27 +14058,24 @@ msgstr "Kann Package nicht laden" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoopenthepackage #, fuzzy -#| msgid "Unable to open the package %s%s%s.%sThis package was marked for installation." +#| msgid "Unable to open the package %s%s%s.%sThis package was marked for installation.Unable to open the package \"%s\".%sThis package was marked for installation." msgid "Unable to open the package \"%s\".%sThis package was marked for installation." -msgstr "Das Package %s%s%s.%s kann nicht geöffnet werden. Es war zur Installation vermerkt." +msgstr "Das Package \"%s\".%s kann nicht geöffnet werden. Es war zur Installation vorgemerkt." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror -#, fuzzy #| msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s" msgid "Unable to read state file \"%s\"%sof package %s.%sError: %s" -msgstr "Die Statusdatei %s%s%s%sdes Packages %s kann nicht gelesen werden.%sFehler: %s" +msgstr "Die Statusdatei \"%s\"%sdes Packages %s kann nicht gelesen werden.%sFehler: %s" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletowritepackagetofileerror -#, fuzzy #| msgid "Unable to write package %s%s%s%sto file %s%s%s.%sError: %s" msgid "Unable to write package \"%s\"%sto file \"%s\".%sError: %s" -msgstr "Kann Package %s%s%s%snicht in die Datei %s%s%s schreiben.%sFehler: %s" +msgstr "Kann Package \"%s\"%snicht in die Datei \"%s\" schreiben.%sFehler: %s" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletowritestatefileofpackageerror -#, fuzzy #| msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s" msgid "Unable to write state file \"%s\"%sof package %s.%sError: %s" -msgstr "Kann Statusdatei %s%s%s%sdes Packages %s nicht schreiben.%sFehler: %s" +msgstr "Kann Statusdatei \"%s\"%des Packages %s nicht schreiben.%sFehler: %s" #: lazarusidestrconsts.lispkgmanguninstallpackage msgid "Uninstall package?" @@ -14172,10 +14094,9 @@ msgid "Use unit" msgstr "Verwende Unit" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangwarningthefilebelongstothecurrentproject -#, fuzzy #| msgid "Warning: The file %s%s%s%sbelongs to the current project." msgid "Warning: The file \"%s\"%sbelongs to the current project." -msgstr "Warnung: Die Datei %s%s%s%sgehört zum aktuellen Projekt." +msgstr "Warnung: Die Datei \"%s\"%sgehört zum aktuellen Projekt." #: lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep" @@ -14207,16 +14128,14 @@ msgid "Cannot register components without unit" msgstr "Kann Komponenten nicht ohne Unit registrieren" #: lazarusidestrconsts.lispkgsyscomponentclassalreadydefined -#, fuzzy #| msgid "Component Class %s%s%s already defined" msgid "Component Class \"%s\" already defined" -msgstr "Komponentenklasse %s%s%s bereits definiert" +msgstr "Komponentenklasse \"%s\" bereits definiert" #: lazarusidestrconsts.lispkgsysfilename -#, fuzzy #| msgid "%s%sFile Name: %s%s%s" msgid "%s%sFile Name: \"%s\"" -msgstr "%s%sDateiname: %s%s%s" +msgstr "%s%sDateiname: \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lispkgsysinvalidcomponentclass msgid "Invalid component class" @@ -14227,10 +14146,9 @@ msgid "Invalid Unitname: %s" msgstr "Ungültiger Unit-Name: %s" #: lazarusidestrconsts.lispkgsyslpkfilename -#, fuzzy #| msgid "%s%slpk file: %s%s%s" msgid "%s%slpk file: \"%s\"" -msgstr "%s%slpk-Datei: %s%s%s" +msgstr "%s%slpk-Datei: \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lispkgsyspackagefilenotfound msgid "Package file not found" @@ -14254,9 +14172,9 @@ msgstr "%s%sDie lpk-Datei wurde nicht gefunden." #: lazarusidestrconsts.lispkgsysthepackageisinstalledbutnovalidpackagefilewasfound #, fuzzy -#| msgid "The package %s%s%s is installed, but no valid package file (.lpk) was found.%sA broken dummy package was created." +#| msgid "The package %s%s%s is installed, but no valid package file (.lpk) was found.%sA broken dummy package was created.The package \"%s\" is installed, but no valid package file (.lpk) was found.%sA broken dummy package was created." msgid "The package \"%s\" is installed, but no valid package file (.lpk) was found.%sA broken dummy package was created." -msgstr "Das Package %s%s%s ist installiert, es gibt aber keine gültige Package-Datei (.lpk).%sEs wurde ein defektes Dummy-Package erzeugt." +msgstr "Das Package \"%s\" ist installiert, es gibt aber keine gültige Package-Datei (.lpk).%sEs wurde ein defektes Dummy-Package erzeugt." #: lazarusidestrconsts.lispkgsysthisisthedefaultpackageusedonlyforcomponents msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated." @@ -14267,10 +14185,9 @@ msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its compon msgstr "Dieses Package ist installiert, aber die lpk-Datei wurde nicht gefunden. Alle enthaltenen Komponenten sind abgeschaltet. Bitte beheben Sie den Fehler." #: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitname -#, fuzzy #| msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s" msgid "%s%sUnit Name: \"%s\"" -msgstr "%s%sUnit-Name: %s%s%s" +msgstr "%s%sUnit-Name: \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasnotfoundinthelpkfileprobablythislpkfilewasn msgid "Unit \"%s\" was not found in the lpk file.%sProbably this lpk file was not used for building this IDE. Or the package misuses the procedure RegisterUnit." @@ -14298,10 +14215,9 @@ msgid "Transitivity" msgstr "Transivität" #: lazarusidestrconsts.lispkgunabletoreadpackagefileerror -#, fuzzy #| msgid "Unable to read package file %s%s%s.%sError: %s" msgid "Unable to read package file \"%s\".%sError: %s" -msgstr "Kann Package-Datei %s%s%s nicht lesen.%sFehler: %s" +msgstr "Kann Package-Datei \"%s\" nicht lesen.%sFehler: %s" #: lazarusidestrconsts.lisplay msgid "Play" @@ -14452,7 +14368,7 @@ msgstr "Private Methode" #: lazarusidestrconsts.lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti #, fuzzy -#| msgid "Probably you need to install some packages for before continuing.%s%sWarning:%sThe following units belong to packages which are not yet installed in the IDE. If you try to open a form in the IDE, that uses such components, you will get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sThis has no impact on opening the project or any of its sources.%s%sIt only means: It is a bad idea to open the forms for designing, before installing the missing packages.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%s" +#| msgid "Probably you need to install some packages for before continuing.%s%sWarning:%sThe following units belong to packages which are not yet installed in the IDE. If you try to open a form in the IDE, that uses such components, you will get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sThis has no impact on opening the project or any of its sources.%s%sIt only means: It is a bad idea to open the forms for designing, before installing the missing packages.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%sProbably you need to install some packages before continuing.%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%sIt is recommended to cancel and install these packages first." msgid "Probably you need to install some packages before continuing.%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%sIt is recommended to cancel and install these packages first." msgstr "Möglicherweise müssen sie einige Packages installieren, um fortfahren zu können.%s%sWarnung:%sDas Projekt bezieht sich auf Packages, die Units mit Register-Prozeduren enthalten. Die Register-Prozedur dient normalerweise dazu, Komponenten in der IDE zu installieren. Aber die folgenden Units gehören zu Packages, die noch nicht in der IDE installiert sind. Wenn Sie versuchen, ein Form in der IDE zu öffnen, das solche Komponenten einbindet, werden Sie Fehlermeldungen wegen nicht gefundener Komponenten erhalten und der Ladeprozeß des Forms wird mit möglicherweise unschönen Ergebnissen enden.%s%sDas hat keinen Einfluß auf das Öffnen des Projekts oder beliebiger zugehörigen Quellen. Es bedeutet nur, daß es keine gute Idee ist, das Form für das Design zu öffnen bevor die bemängelten Packages installiert wurden.%s%s" @@ -14541,16 +14457,16 @@ msgstr "Package nicht gefunden" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddthedependencywasnotfound #, fuzzy -#| msgid "The dependency %s%s%s was not found.%sPlease choose an existing package." +#| msgid "The dependency %s%s%s was not found.%sPlease choose an existing package.The dependency \"%s\" was not found.%sPlease choose an existing package." msgid "The dependency \"%s\" was not found.%sPlease choose an existing package." -msgstr "Die Abhängigkeit %s%s%s wurde nicht gefunden.%sBitte wählen Sie ein vorhandenes Package." +msgstr "Die Abhängigkeit \"%s\" wurde nicht gefunden.%sBitte wählen Sie ein vorhandenes Package." #: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid #, fuzzy -#| msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" +#| msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10The Maximum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid" msgid "The Maximum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" -msgstr "Die maximale Versionsangabe %s%s%s ist ungültig.%sDas Format lautet Haupt.Unter.Ausgabe.Build%sBeispielsweise: 1.0.20.10" +msgstr "Die maximale Versionsangabe \"%s\" ist ungültig.%sDas Format lautet Haupt.Unter.Ausgabe.Build%sBeispielsweise: 1.0.20.10" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion" @@ -14559,40 +14475,38 @@ msgstr "Die maximal benötigte Version ist kleiner als die minimale." #: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid #, fuzzy -#| msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" +#| msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10The Minimum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid" msgid "The Minimum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" -msgstr "Die Minimalversionsangabe %s%s%s ist ungültig.%sBitte verwenden Sie das Format Major.Minor.Release.Build%sBeispielsweise: 1.0.20.10" +msgstr "Die Minimalversionsangabe \"%s\" ist ungültig.%sBitte verwenden Sie das Format Major.Minor.Release.Build%sBeispielsweise: 1.0.20.10" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddthepackagenameisinvalidplasechooseanexistingpackag #, fuzzy -#| msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlase choose an existing package." +#| msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlase choose an existing package.The package name \"%s\" is invalid.%sPlase choose an existing package." msgid "The package name \"%s\" is invalid.%sPlase choose an existing package." -msgstr "Der Package-Name %s%s%s ist ungültig.%sBitte wählen Sie ein vorhandenes Package." +msgstr "Der Package-Name \"%s\" ist ungültig.%sBitte wählen Sie ein vorhandenes Package." #: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheprojecthasalreadyadependency -#, fuzzy #| msgid "The project has already a dependency for the package %s%s%s." msgid "The project has already a dependency for the package \"%s\"." -msgstr "Das Projekt besitzt bereits eine Abhängigkeit auf das Package %s%s%s." +msgstr "Das Projekt besitzt bereits eine Abhängigkeit auf das Package \"%s\"." #: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheproject #, fuzzy -#| msgid "The unit name %s%s%s already exists in the project%swith file: %s%s%s." +#| msgid "The unit name %s%s%s already exists in the project%swith file: %s%s%s.The unit name \"%s\" already exists in the project%swith file: \"%s\"." msgid "The unit name \"%s\" already exists in the project%swith file: \"%s\"." -msgstr "Der Unit-Name %s%s%s ist bereits im Projekt%s mit der Datei: %s%s%s enthalten." +msgstr "Der Unit-Name \"%s\" ist bereits im Projekt%s mit der Datei: \"%s\" enthalten." #: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheselection #, fuzzy -#| msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s." +#| msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s.The unit name \"%s\" already exists in the selection%swith file: \"%s\"." msgid "The unit name \"%s\" already exists in the selection%swith file: \"%s\"." -msgstr "Der Unit-Name %s%s%s ist bereits der Auswahl%s mit der Datei: %s%s%s enthalten." +msgstr "Der Unit-Name \"%s\" ist bereits der Auswahl%s mit der Datei: \"%s\" enthalten." #: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnameisnotavalidpascalidentifier -#, fuzzy #| msgid "The unit name %s%s%s is not a valid Pascal identifier." msgid "The unit name \"%s\" is not a valid Pascal identifier." -msgstr "Der Unit-Name %s%s%s ist kein gültiger Pascal-Bezeichner" +msgstr "Der Unitname \"%s\" ist kein gültiger Pascal-Bezeichner" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddtoproject #| msgid "Add to project" @@ -14665,7 +14579,7 @@ msgstr "Projekt-Makroeigenschaften" #: lazarusidestrconsts.lisprojectoption msgid "Project Option" -msgstr "" +msgstr "Projekteinstellung" #: lazarusidestrconsts.lisprojectoutdir msgid "Project Output directory (e.g. the ppu directory)" @@ -14720,10 +14634,9 @@ msgid "Project Src Path" msgstr "Projekt-Quellpfad" #: lazarusidestrconsts.lisprojectsuccessfullybuilt -#, fuzzy #| msgid "Project %s%s%s successfully built" msgid "Project \"%s\" successfully built" -msgstr "Projekt %s%s%s erfolgreich kompiliert. :)" +msgstr "Projekt \"%s\" erfolgreich kompiliert. :)" #: lazarusidestrconsts.lisprojectunit msgid "project unit" @@ -14983,7 +14896,7 @@ msgstr "entfernen" #: lazarusidestrconsts.lisremove2 msgid "Remove?" -msgstr "" +msgstr "Entfernen?" #: lazarusidestrconsts.lisremoveallinvalidproperties msgid "Remove all invalid properties" @@ -15265,10 +15178,9 @@ msgid "File not executable" msgstr "Datei ist nicht ausführbar" #: lazarusidestrconsts.lisrunparamsthehostapplicationisnotexecutable -#, fuzzy #| msgid "The host application %s%s%s is not executable." msgid "The host application \"%s\" is not executable." -msgstr "Die Hostapplikation %s%s%s ist nicht ausführbar" +msgstr "Die Hostapplikation \"%s\" ist nicht ausführbar" #: lazarusidestrconsts.lisrunstage msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrunstage" @@ -15374,7 +15286,7 @@ msgstr "Alles speichern" #: lazarusidestrconsts.lissavealloriginalmessagestofile msgid "Save All/Original Messages to File ..." -msgstr "" +msgstr "Alle/Originale Nachrichten in Datei speichern ..." #: lazarusidestrconsts.lissaveandexitdialog msgid "Save and exit dialog" @@ -15427,10 +15339,9 @@ msgid "Save file as" msgstr "Datei speichern als" #: lazarusidestrconsts.lissavefilebeforeclosingform -#, fuzzy #| msgid "Save file %s%s%s%sbefore closing form %s%s%s?" msgid "Save file \"%s\"%sbefore closing form \"%s\"?" -msgstr "Speichern der Datei %s%s%s%svor dem Schließen des Formulars %s%s%s?" +msgstr "Speichern der Datei \"%s\"%svor dem Schließen des Formulars \"%s\"?" #: lazarusidestrconsts.lissaveinfoofclosededitorfiles msgid "Save info of closed editor files" @@ -15442,7 +15353,7 @@ msgstr "Makro speichern unter" #: lazarusidestrconsts.lissavemessages msgid "Save messages" -msgstr "" +msgstr "Nachrichten speichern" #: lazarusidestrconsts.lissaveproject msgid "Save project %s (*%s)" @@ -15458,7 +15369,7 @@ msgstr "Einstellungen sichern" #: lazarusidestrconsts.lissaveshownmessagestofile msgid "Save Shown Messages to File ..." -msgstr "" +msgstr "Angezeigte Nachrichten in Datei speichern ..." #: lazarusidestrconsts.lissavespace msgid "Save " @@ -15579,11 +15490,11 @@ msgstr "Wähle Pfad zu %s" #: lazarusidestrconsts.lisselecttargetdirectory msgid "Select target directory" -msgstr "" +msgstr "Zielverzeichnis auswählen" #: lazarusidestrconsts.lissetallcolors msgid "Set all colors:" -msgstr "" +msgstr "Alle Farben setzen" #: lazarusidestrconsts.lissetdefault msgid "Set default" @@ -15612,7 +15523,7 @@ msgstr "Anzeigen" #: lazarusidestrconsts.lisshowabstractmethodsof msgid "Show abstract methods of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Zeige abstrakte Methoden von \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisshowcomponenttreeinobjectinspector msgid "Show component tree" @@ -15657,7 +15568,7 @@ msgstr "Infobox anzeigen" #: lazarusidestrconsts.lisshowmessagetypeid msgid "Show Message Type ID" -msgstr "" +msgstr "Zeige Nachrichtentyp-ID" #: lazarusidestrconsts.lisshowonlymodified msgid "Show only modified" @@ -15823,15 +15734,14 @@ msgstr "&Quelltexthaltepunkt ..." #: lazarusidestrconsts.lissourcedirectoryanddestinationdirectoryarethesamema #, fuzzy -#| msgid "Source directory %s%s%s%sand destination directory %s%s%s%sare the same.%s%sMaybe you misunderstand this feature.%sIt will clean/recreate the destination directory%sand copies the package/project into it." +#| msgid "Source directory %s%s%s%sand destination directory %s%s%s%sare the same.%s%sMaybe you misunderstand this feature.%sIt will clean/recreate the destination directory%sand copies the package/project into it.Source directory \"%s\"%sand destination directory \"%s\"%sare the same. Maybe you misunderstand this feature.%sIt will clean/recreate the destination directory and copy the package/project into it." msgid "Source directory \"%s\"%sand destination directory \"%s\"%sare the same. Maybe you misunderstand this feature.%sIt will clean/recreate the destination directory and copy the package/project into it." -msgstr "Quellverzeichnis %s%s%s%sund Zielverzeichnis %s%s%s%ssind identisch.%s%sSie haben vielleicht diese Funktion falsch verstanden.%sSie reinigt bzw. legt das Zielverzeichnis neu an%sund kopiert das Package/Projekt dorthin." +msgstr "Quellverzeichnis \"%s\"%sund Zielverzeichnis \"%s\"%sind identisch. Sie haben vielleicht diese Funktion falsch verstanden.%sSie reinigt bzw. legt das Zielverzeichnis neu an und kopiert das Package/Projekt dorthin." #: lazarusidestrconsts.lissourcedirectorydoesnotexist -#, fuzzy #| msgid "Source directory %s%s%s does not exist." msgid "Source directory \"%s\" does not exist." -msgstr "Das Quellverzeichnis %s%s%s ist nicht vorhanden." +msgstr "Das Quellverzeichnis \"%s\" ist nicht vorhanden." #: lazarusidestrconsts.lissourceeditorwindowmanager msgid "Source Editor Window Manager" @@ -15842,10 +15752,9 @@ msgid "Source modified" msgstr "Quelltext geändert" #: lazarusidestrconsts.lissourceofpagehaschangedsave -#, fuzzy #| msgid "Source of page %s%s%s has changed. Save?" msgid "Source of page \"%s\" has changed. Save?" -msgstr "Der Quelltext der Seite %s%s%s wurde ändert. Speichern?" +msgstr "Der Quelltext der Seite \"%s\" wurde ändert. Speichern?" #: lazarusidestrconsts.lissourceofpagehaschangedsaveex msgid "Sources of pages have changed. Save page \"%s\"? (%d more)" @@ -15978,10 +15887,9 @@ msgid "Invalid variable name" msgstr "Ungültiger Variablenname" #: lazarusidestrconsts.lissvuoisnotavalididentifier -#, fuzzy #| msgid "%s%s%s is not a valid identifier." msgid "\"%s\" is not a valid identifier." -msgstr "%s%s%s ist als Bezeichner ungültig." +msgstr "\"%s\" ist als Bezeichner ungültig." #: lazarusidestrconsts.lissvuooverridesystemvariable msgid "Override system variable" @@ -16060,7 +15968,7 @@ msgstr "Zieldateiname + Parameter" #: lazarusidestrconsts.listargetisreadonly msgid "Target is read only" -msgstr "" +msgstr "Ziel ist schreibgeschützt" #: lazarusidestrconsts.listargetos msgctxt "lazarusidestrconsts.listargetos" @@ -16093,27 +16001,24 @@ msgstr "Das Application-Bundle wurde erzeugt für \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro #, fuzzy -#| msgid "The class %s%s%s is a TControl and can not be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste." +#| msgid "The class %s%s%s is a TControl and can not be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class %s%s%s is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste.The class \"%s\" is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste." msgid "The class \"%s\" is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste." -msgstr "Die Klasse %s%s%s ist ein TControl und kann nicht auf ein Nicht-Control kopiert werden.%sKann nicht einfügen." +msgstr "Die Klasse \"%s\" ist ein TControl und kann nicht auf ein Nicht-Control kopiert werden.%sKann nicht einfügen." #: lazarusidestrconsts.listhecodetoolsfoundanerror -#, fuzzy #| msgid "The Codetools found an error:%s%s%s" msgid "The Codetools found an error:%s%s" -msgstr "Die Codetools fanden einen Fehler:%s%s%s" +msgstr "Die Codetools fanden einen Fehler:%s%s" #: lazarusidestrconsts.listhecommandafterisnotexecutable -#, fuzzy #| msgid "The command after %s%s%s is not executable." msgid "The command after \"%s\" is not executable." -msgstr "Der Befehl nach %s%s%s ist nicht ausführbar." +msgstr "Der Befehl nach \"%s\" ist nicht ausführbar." #: lazarusidestrconsts.listhecommandafterpublishingisinvalid -#, fuzzy #| msgid "The command after publishing is invalid:%s%s%s%s" msgid "The command after publishing is invalid:%s\"%s\"" -msgstr "Der nach dem Veröffentlichen auszuführende Befehl ungültig:%s%s%s%s" +msgstr "Der nach dem Veröffentlichen auszuführende Befehl ungültig:%s\"%s\"" #: lazarusidestrconsts.listhecompilerfiledoesnotlookcorrect msgid "The compiler file \"%s\" does not look correct:%s%s" @@ -16124,16 +16029,15 @@ msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s." msgstr "Die Komponente %s kann nicht gelöscht werden, da sie nicht %s gehört." #: lazarusidestrconsts.listhecomponenteditorofclasshascreatedtheerror -#, fuzzy #| msgid "The component editor of class %s%s%s has created the error:%s%s%s%s" msgid "The component editor of class \"%s\" has created the error:%s\"%s\"" -msgstr "Der Komponenteneditor der Klasse %s%s%s hat einen Fehler erzeugt:%s%s%s%s" +msgstr "Der Komponenteneditor der Klasse \"%s\" hat einen Fehler erzeugt:%s\"%s\"" #: lazarusidestrconsts.listhecomponenteditorofclassinvokedwithverbhascreated #, fuzzy -#| msgid "The component editor of class %s%s%s%sinvoked with verb #%s %s%s%s%shas created the error:%s%s%s%s" +#| msgid "The component editor of class %s%s%s%sinvoked with verb #%s %s%s%s%shas created the error:%s%s%s%sThe component editor of class \"%s\"%sinvoked with verb #%s \"%s\"%shas created the error:%s\"%s\"" msgid "The component editor of class \"%s\"%sinvoked with verb #%s \"%s\"%shas created the error:%s\"%s\"" -msgstr "Der Komponenteneditor der Klasse %s%s%s%s, aufgerufen mit dem Verb #%s %s%s%s%s hat den folgenden Fehler erzeugt:%s%s%s%s" +msgstr "Der Komponenteneditor der Klasse \"%s\"%s, aufgerufen mit dem Verb #%s \"%s\"%shat den folgenden Fehler erzeugt:%s\"%s\"" #: lazarusidestrconsts.listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there." @@ -16145,7 +16049,7 @@ msgstr "Die Komponente %s ist von %s abgeleitet.%sUm eine abgeleitete Komponente #: lazarusidestrconsts.listhecomponentnamemustbeuniqueinallcomponentsonthefo #, fuzzy -#| msgid "The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier." +#| msgid "The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier.The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier." msgid "The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier." msgstr "Alle Komponenten auf dem Formular/Datamodul müssen einen eindeutigen Namen besitzen. Er ist wie jeder Pascal-Bezeichner schreibweisenunabhängig." @@ -16168,9 +16072,9 @@ msgstr "Der aktuelle FPC hat keine Konfigurationsdatei. Er wird vermutlich einig #: lazarusidestrconsts.listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro #, fuzzy -#| msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger OptionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger options" +#| msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger OptionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Tools -> Options -> Debugger optionsThe debugger \"%s\"%sdoes not exist or is not executable.%sSee Tools -> Options -> Debugger options" msgid "The debugger \"%s\"%sdoes not exist or is not executable.%sSee Tools -> Options -> Debugger options" -msgstr "Der Debugger %s%s%s%sfehlt oder ist nicht ausführbar.%s%sSiehe: Werkzeuge -> Einstellungen -> Debugger" +msgstr "Der Debugger \"%s\"%sfehlt oder ist nicht ausführbar.%sSiehe: Werkzeuge -> Einstellungen -> Debugger" #: lazarusidestrconsts.listhedebuggerexecutabletypicallyhasthenamepleasegive msgid "The debugger executable typically has the name \"%s\". Please give the full file path." @@ -16181,16 +16085,15 @@ msgid "The default mode must be stored in project, not in session." msgstr "Der Vorgabemodus muß im Projekt gespeichert werden, nicht in der Sitzung." #: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexist -#, fuzzy #| msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist." msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist." -msgstr "Das Zielverzeichnis%s%s%s%s ist nicht vorhanden." +msgstr "Das Zielverzeichnis%s\"%s\" ist nicht vorhanden." #: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep #, fuzzy -#| msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options." +#| msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options.The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options." msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options." -msgstr "Es gibt das Zielverzeichnis %s%s%s nicht.%sBitte prüfen Sie den Namen des Projektziels im Menü Projekt > Projekteinstellungen." +msgstr "Es gibt das Zielverzeichnis \"%s\" nicht.%sBitte prüfen Sie den Namen des Projektziels im Menü Projekt > Projekteinstellungen." #: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?" @@ -16202,31 +16105,28 @@ msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" enthält keine Projekt-Units mehr. Soll dieses Ve #: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnolongerneededintheunitpathremoveit #, fuzzy -#| msgid "The directory %s%s%s is no longer needed in the unit path.%sRemove it?" +#| msgid "The directory %s%s%s is no longer needed in the unit path.%sRemove it?The directory \"%s\" is no longer needed in the unit path.%sRemove it?" msgid "The directory \"%s\" is no longer needed in the unit path.%sRemove it?" -msgstr "Das Verzeichnis %s%s%s wird nicht länger im Unit-Pfad benötigt.%sEntfernen?" +msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" wird nicht länger im Unit-Pfad benötigt.%sEntfernen?" #: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotwritable -#, fuzzy #| msgid "The directory %s%s%s is not writable." msgid "The directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Im Verzeichnis %s%s%s kann nicht geschrieben werden." +msgstr "Im Verzeichnis \"%s\" kann nicht geschrieben werden." #: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit -#, fuzzy #| msgid "The directory %s%s%s is not yet in the unit path.%sAdd it?" msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?" -msgstr "Das Verzeichnic %s%s%s ist noch nicht im Unit-Pfad.%sAufnehmen?" +msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" ist noch nicht im Unit-Pfad.%sAufnehmen?" #: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound msgid "The directory %s was not found." msgstr "Das Verzeichnis %s wurde nicht gefunden." #: lazarusidestrconsts.listhefile -#, fuzzy #| msgid "The file %s%s%s" msgid "The file \"%s\"" -msgstr "Die Datei %s%s%s" +msgstr "Die Datei \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.listhefiledoesnotlooklikealpifile msgid "The file %s does not look like a lpi file." @@ -16237,16 +16137,15 @@ msgid "The file index is needed for functions like find declaration. While scann msgstr "Der Dateiindex wird für Funktionen wie \"Deklaration suchen\" benötigt. Während des Scannens können Sie Dateien bearbeiten und kompilieren, aber Funktionen wie \"Deklaration suchen\" werden Unit-nicht-gefunden-Fehler anzeigen. Dies kann eine Minute dauern." #: lazarusidestrconsts.listhefileisasymlinkopeninstead -#, fuzzy #| msgid "The file %s%s%s is a symlink.%s%sOpen %s%s%s instead?" msgid "The file \"%s\" is a symlink.%sOpen \"%s\" instead?" -msgstr "Die Datei %s%s%s ist ein Symlink.%s%sStatt dessen %s%s%s öffnen?" +msgstr "Die Datei \"%s\" ist ein Symlink.%sStatt dessen \"%s\" öffnen?" #: lazarusidestrconsts.listhefileisnotalazarusprojectcreateanewprojectforthi #, fuzzy -#| msgid "The file %s%s%s is not a lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?" +#| msgid "The file %s%s%s is not a lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?The file \"%s\" is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this \"%s\"?" msgid "The file \"%s\" is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this \"%s\"?" -msgstr "Die Datei %s%s%s ist kein Lazarus-Projekt.%sEin neues Projekt für %s anlegen?" +msgstr "Die Datei \"%s\" ist kein Lazarus-Projekt.%sEin neues Projekt für \"%s\" anlegen?" #: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisinvalid msgid "The file mask \"%s\" is invalid." @@ -16258,39 +16157,39 @@ msgstr "Die Dateimaske \"%s\" ist kein gültiger regulärer Ausdruck." #: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobeaprogramclosecurrentproject #, fuzzy -#| msgid "The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source." +#| msgid "The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source.The file \"%s\" seems to be a program.%sClose current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source." msgid "The file \"%s\" seems to be a program.%sClose current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source." -msgstr "Die Datei %s%s%s%sscheint ein Programm zu sein. Aktuelles Projekt schließen und ein neues Lazarus-Projekt für dieses Programm erzeugen?%s»Nein« lädt die Datei als normalen Quelltext." +msgstr "Die Datei \"%s\" scheint ein Programm zu sein.%sAktuelles Projekt schließen und ein neues Lazarus-Projekt für dieses Programm erzeugen?%s\"Nein\" lädt die Datei als normalen Quelltext." #: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobetheprogramfileofanexistinglazarusp #, fuzzy -#| msgid "The file %s seems to be the program file of an existing lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project." +#| msgid "The file %s seems to be the program file of an existing lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project.The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project." msgid "The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project." msgstr "Die Datei %s scheint die Programmdatei eines vorhandenen Lazarus-Projekts zu sein" #: lazarusidestrconsts.listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac #, fuzzy -#| msgid "The file %s%s%s%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit. Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%s%sDelete ambiguous file?" +#| msgid "The file %s%s%s%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit. Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%s%sDelete ambiguous file?The file \"%s\"%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit. Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%sDelete ambiguous file?" msgid "The file \"%s\"%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit. Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%sDelete ambiguous file?" -msgstr "Die Datei %s%s%s%sdie in einem der Quellverzeichnisses des Packages %s gefunden wurde sieht wie eine kompilierte Unit aus. Kompilierte Units müssen sich im Ausgabeverzeichnis des Packages befinden, sonst kann das zu Problemen mit diesem Package führen.%s%sDie zweifelhafte Datei löschen?" +msgstr "Die Datei \"%s\"%swurde in einem der Quellverzeichnisse des Packages %s gefunden und sieht wie eine kompilierte Unit aus. Kompilierte Units müssen sich im Ausgabeverzeichnis des Packages befinden, sonst kann das zu Problemen mit diesem Package führen.%sDie zweifelhafte Datei löschen?" #: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself #, fuzzy -#| msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s" +#| msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%sThe file \"%s\" was not found.%sDo you want to locate it yourself?" msgid "The file \"%s\" was not found.%sDo you want to locate it yourself?" -msgstr "Die Datei %s%s%s%swurde nicht gefunden.%sWollen Sie selbst nach ihr suchen?%s" +msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht gefunden.%sWollen Sie selbst nach ihr suchen?" #: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject #, fuzzy -#| msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading." +#| msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading.The file \"%s\" was not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading." msgid "The file \"%s\" was not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading." -msgstr "Die Datei %s%s%s%swurde nicht gefunden.%s »Übergehen« lädt das Projekt weiter,%s»Abbruch« beendet den Ladevorgang." +msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht gefunden.%s »Übergehen« lädt das Projekt weiter,%s»Abbruch« beendet den Ladevorgang." #: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth #, fuzzy -#| msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?" +#| msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%sRemove the dangling references?" msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%sRemove the dangling references?" -msgstr "Die folgenden Methoden, die von %s verwendet werden sind nicht im Quelltext%s%s%s%s%s%sDie hängenden Verweise löschen?" +msgstr "Die folgenden Methoden, die von %s verwendet werden sind nicht im Quelltext%s%s%s%s%sDie hängenden Verweise löschen?" #: lazarusidestrconsts.listhefpcsourcedirectorydoesnotlookcorrect msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct:%s%s" @@ -16306,21 +16205,21 @@ msgstr "Der Bezeichner ist eine Unit. Bitte benennen sie eine Unit mit Datei -> #: lazarusidestrconsts.listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand #, fuzzy -#| msgid "The key %s%sis already assigned to %s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?" +#| msgid "The key %s%sis already assigned to %s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?The key %s%sis already assigned to %s.%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?" msgid "The key %s%sis already assigned to %s.%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?" -msgstr "Die Taste %s%sist bereits %s zugewiesen.%s%sDie alte Zuweisung entfernen und vergeben der Taste die neue Funktion%s%s zuordnen?" +msgstr "Die Taste %s%sist bereits %s zugewiesen.%sDie alte Zuweisung entfernen und vergeben der Taste die neue Funktion%s%s zuordnen?" #: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists #, fuzzy -#| msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%s%sSee Project -> Project Options -> Application for settings." +#| msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%s%sSee Project -> Project Options -> Application for settings.The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%sSee Project -> Project Options -> Application for settings." msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%sSee Project -> Project Options -> Application for settings." -msgstr "Das Anwendungspaket %s%sdas für die Ausführung nötig ist fehlt oder ist nicht ausführbar.%sWollen Sie es anlegen?%s%sDie Einstellungen finden Sie unter Projekt -> Projekteinstellungen -> Anwendung." +msgstr "Das Anwendungspaket %s%sdas für die Ausführung nötig ist fehlt oder ist nicht ausführbar.%sWollen Sie es anlegen?%sDie Einstellungen finden Sie unter Projekt -> Projekteinstellungen -> Anwendung." #: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta #, fuzzy -#| msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local" +#| msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> LocalThe launching application \"%s\"%sdoes not exist or is not executable.%sSee Run -> Run parameters -> Local" msgid "The launching application \"%s\"%sdoes not exist or is not executable.%sSee Run -> Run parameters -> Local" -msgstr "Das ausführende Programm %s%s%s%sist nicht vorhanden oder nicht ausführbar.%s%sSiehe Start -> Startparameter -> Lokal" +msgstr "Das ausführende Programm \"%s\"%sist nicht vorhanden oder nicht ausführbar.%sSiehe Start -> Startparameter -> Lokal" #: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorycontainsthesourcesoftheideandth msgid "The Lazarus directory contains the sources of the IDE and the package files of LCL and many standard packages. For example it contains the file \"ide%slazarus.lpi\". The translation files are located there too." @@ -16332,7 +16231,7 @@ msgstr "Das Lazarus-Verzeichnis \"%s\" sieht nicht korrekt aus:%s%s" #: lazarusidestrconsts.listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis #, fuzzy -#| msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually." +#| msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually.The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually." msgstr "Die LFM-Datei (Lazarus Form) enthält ungültige Eigenschaften. Das bedeutet beispielsweise, daß einige Eigenschaften/Klassen nicht in der aktuellen LCL enthalten sind. Das wird normalerweise behoben, indem diese Eigenschaften aus der LFM-Datei entfernt und der Pascal-Quelltext manuell korrigiert wird." @@ -16346,13 +16245,13 @@ msgstr "\"make\" hat typischerweise den Namen \"%s\". Es wird für die Erstellun #: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd #, fuzzy -#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?" +#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?" msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?" msgstr "Die neue Include-Datei befindet sich noch nicht im Include-Suchpfad.%sVerzeichnis zu den Erstellmodi hinzufügen %s?" #: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory #, fuzzy -#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?" +#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?" msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?" msgstr "Die neue Unit ist noch nicht im Unit-Suchpfad.%sVerzeichnis zu den Erstellmodi hinzufügen %s?" @@ -16365,10 +16264,9 @@ msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Othe msgstr "\"Andere Quellen\" enthalten ein Verzeichnis, welches bereits in \"Andere Unitdateien\" vorkommt.%s%s" #: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryismissing -#, fuzzy #| msgid "The output directory %s%s%s is missing." msgid "The output directory \"%s\" is missing." -msgstr "Das Ausgabeverzeichnis %s%s%s fehlt." +msgstr "Das Ausgabeverzeichnis \"%s\" fehlt." #: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheincludesearchpath msgid "The output directory of %s is listed in the include search path of %s." @@ -16412,7 +16310,7 @@ msgstr "Das Package enthält bereits eine Unit mit diesem Namen." #: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeinstalledbecauseitrequireswhichi #, fuzzy -#| msgid "The package %s can not be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package." +#| msgid "The package %s can not be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package.The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package." msgid "The package %s cannot be installed, because it requires the package \"%s\", which is a runtime only package." msgstr "Das Package %s kann nicht installiert werden, weil es vom Package \"%s\" abhängt, welches ein Nur-Laufzeit-Package ist." @@ -16422,7 +16320,7 @@ msgstr "Das Package %s kann nicht deinstalliert werden, da es von der IDE selbst #: lazarusidestrconsts.listhepackagedoesnothaveanyregisterprocedurewhichtypi #, fuzzy -#| msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure, which typically means, it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%s%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item." +#| msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure, which typically means, it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%s%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item.The package %s does not have any \"Register\" procedure, which typically means, it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item." msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure, which typically means, it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item." msgstr "Das Package %s hat keine \"Register\"-Prozedur, was meistens bedeutet, dass es kein IDE-Addon darstellt. Seine Installation erhöht vermutlich nur die Größe der IDE und könnte sie sogar instabil machen.%s%sHinweis: Falls Sie ein Package in Ihrem Projekt verwenden wollen, benutzen Sie den Menüpunkt \"Zum Projekt hinzufügen\"." @@ -16432,7 +16330,7 @@ msgstr "Das Package %s ist bereits in der Liste" #: lazarusidestrconsts.listhepackageisnotadesigntimepackageitcannotbeinstall #, fuzzy -#| msgid "The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDEThe package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE.The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE.The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE.The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE.The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE.The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE." +#| msgid "The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDEThe package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE.The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE.The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE.The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE.The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE.The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE.The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE." msgid "The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE." msgstr "Das Package %s ist kein Entwicklungszeit-Package. Es kann nicht in der IDE installiert werden." @@ -16442,9 +16340,9 @@ msgstr "Der Pfad von \"make\" ist nicht korrekt: \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla #, fuzzy -#| msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build lazarus.%sThe program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%sThe program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%sThe program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%sThe program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%sThe program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%sThe program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%s" +#| msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build lazarus.%sThe program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%sThe program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%sThe program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%sThe program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%sThe program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%sThe program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus.%sThe program \"make\" was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus." msgid "The program \"make\" was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus." -msgstr "Das Programm %smake%s wurde nicht gefunden.%sEs wird für das Kompilieren von Lazarus benötigt.%s" +msgstr "Das Programm \"make\" wurde nicht gefunden.%sEs wird für das Kompilieren von Lazarus benötigt." #: lazarusidestrconsts.listheprojectcompileroptionsandthedirectivesinthemain msgid "The project compiler options and the directives in the main source differ. For the new unit the mode and string type of the project options are used:" @@ -16452,7 +16350,7 @@ msgstr "Die Projekt-Compilereinstellungen unterscheiden sich von den Direktiven #: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems #, fuzzy -#| msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, but it seems it needs it.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL forms without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces." +#| msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, but it seems it needs it.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL forms without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces.The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces." msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces." msgstr "Das Projekt bindet die LCL-Unit-Schnittstellen nicht ein, welche von LCLBase benötigt werden.%sEs führt zu Linker-Fehlern, wenn die LCL-Fenster ohne ihre Interfaces eingebunden werden." @@ -16462,25 +16360,24 @@ msgstr "Das Projekt hat keine Haupt-Quelldatei." #: lazarusidestrconsts.listheprojectinfofileisequaltotheprojectmainsource #, fuzzy -#| msgid "The project info file %s%s%s%sis equal to the project main source file!" +#| msgid "The project info file %s%s%s%sis equal to the project main source file!The project info file \"%s\"%sis equal to the project main source file!" msgid "The project info file \"%s\"%sis equal to the project main source file!" -msgstr "Die Projekt-Infodatei %s%s%s%sist identisch zur Haupt-Quelltextdatei des Projekts!" +msgstr "Die Projekt-Infodatei \"%s\"%sist identisch zur Haupt-Quelltextdatei des Projekts!" #: lazarusidestrconsts.listheprojectinformationfilehaschangedondisk -#, fuzzy #| msgid "The project information file %s%s%s%shas changed on disk." msgid "The project information file \"%s\"%shas changed on disk." -msgstr "Die Projektinformationsdatei %s%s%s%sauf dem Datenträger hat sich geändert." +msgstr "Die Projektinformationsdatei \"%s\"%sauf dem Datenträger hat sich geändert." #: lazarusidestrconsts.listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest #, fuzzy -#| msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?" +#| msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?" msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?" msgstr "Das Projekt muß vor dem Kompilieren gesichert werden.%sWenn Sie das Testverzeichnis in den Umgebungseinstellungen setzen,%skönnen Sie neue Projekte erzeugen und sofort kompilieren.%sProjekt speichern?" #: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar #, fuzzy -#| msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories. %sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories." +#| msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories. %sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories.The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories.%sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories." msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories.%sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories." msgstr "Das Projekt nutzt die Ziele OS=%s und CPU=%s.%sDie system.ppu für dieses Ziel wurde nicht in den Binärverzeichnissen von FPC gefunden. %sStellen Sie sicher, daß fpc für diese Zielplattform richtig installiert ist und daß die fpc.cfg die richtigen Verzeichnisangaben enthält." @@ -16494,9 +16391,9 @@ msgstr "Das Verzeichnis enthält andere Dateien mit demselben Namen,%sdie sich n #: lazarusidestrconsts.listhereisafilewiththesamenameandasimilarextension #, fuzzy -#| msgid "There is a file with the same name and a similar extension ond disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%s%sDelete ambiguous file?" +#| msgid "There is a file with the same name and a similar extension ond disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%s%sDelete ambiguous file?There is a file with the same name and a similar extension on disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%sDelete ambiguous file?" msgid "There is a file with the same name and a similar extension on disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%sDelete ambiguous file?" -msgstr "Es gibt eine Datei mit dem gleichen Namen und einer ähnlichen Endung auf dem Datenträger%sVorhandene Datei: %s%sNeue Datei: %s%s%sProblematische Datei löschen?" +msgstr "Es gibt eine Datei mit dem gleichen Namen und einer ähnlichen Endung auf dem Datenträger%sVorhandene Datei: %s%sNeue Datei: %s%sProblematische Datei löschen?" #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmodewiththisname msgid "There is already a build mode with this name." @@ -16512,23 +16409,21 @@ msgstr "Es gibt bereits eine Komponente mit diesem Namen." #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafilein msgid "There is already a file%s%s%sin %s" -msgstr "" +msgstr "Es gibt bereits eine Datei%s%s%sin %s." #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafileinoldnewcontinue msgid "There is already a file \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%s%sContinue?" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename -#, fuzzy #| msgid "There is already a form with the name %s%s%s" msgid "There is already a form with the name \"%s\"" -msgstr "Es gibt schon ein Formular mit dem Namen %s%s%s" +msgstr "Es gibt schon ein Formular mit dem Namen \"%s\"." #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyamacrowiththename -#, fuzzy #| msgid "There is already a macro with the name %s%s%s." msgid "There is already a macro with the name \"%s\"." -msgstr "Es gibt bereits ein Makro namens %s%s%s." +msgstr "Es gibt bereits ein Makro namens \"%s\"." #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyanidemacrowiththename msgid "There is already an IDE macro with the name \"%s\"" @@ -16544,15 +16439,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus #, fuzzy -#| msgid "There is already a unit with the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique." +#| msgid "There is already a unit with the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique.There is already a unit with the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique." msgid "There is already a unit with the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique." -msgstr "Es gibt bereits eine Unit mit dem Namen %s%s%s. Pascal-Bezeichner müssen einzigartig sein." +msgstr "Es gibt bereits eine Unit mit dem Namen \"%s\". Pascal-Bezeichner müssen einzigartig sein." #: lazarusidestrconsts.listhereisaunitwiththenameintheprojectpleasechoose #, fuzzy -#| msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name" +#| msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different nameThere is a unit with the name \"%s\" in the project.%sPlease choose a different name" msgid "There is a unit with the name \"%s\" in the project.%sPlease choose a different name" -msgstr "Es gibt schon eine Unit mit dem Namen %s%s%s im Projekt.%sBitte wählen Sie einen anderen Namen." +msgstr "Es gibt schon eine Unit mit dem Namen \"%s\" im Projekt.%sBitte wählen Sie einen anderen Namen." #: lazarusidestrconsts.listhereisnofpcexeinthedirectoryofusuallythemakeexecu msgid "There is no fpc.exe in the directory of %s. Usually the make executable is installed together with the FPC compiler." @@ -16564,9 +16459,9 @@ msgstr "Es muß wenigstens einen Erstellmodus geben." #: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor #, fuzzy -#| msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm." +#| msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm.The resource class \"%s\" descends from \"%s\". Probably this is a typo for TForm." msgid "The resource class \"%s\" descends from \"%s\". Probably this is a typo for TForm." -msgstr "Die Ressourcenklasse %s%s%s ist von %s%s%s abgeleitet. Vielleicht ist das ein Schreibfehler anstelle von TForm?" +msgstr "Die Ressourcenklasse \"%s\" ist von \"%s\" abgeleitet. Vielleicht ist das ein Schreibfehler anstelle von TForm?" #: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s" @@ -16607,16 +16502,14 @@ msgid "The target %s is not writable." msgstr "" #: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeideopt -#, fuzzy #| msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see IDE options)" msgid "The Test Directory could not be found:%s\"%s\"%s(see IDE options)" -msgstr "Das Testverzeichnis kann nicht gefunden werden:%s%s%s%s%s(siehe IDE Einstellungen)" +msgstr "Das Testverzeichnis kann nicht gefunden werden:%s\"%s\"%s(siehe IDE-Einstellungen)" #: lazarusidestrconsts.listheunitalreadyexists -#, fuzzy #| msgid "The unit %s%s%s already exists." msgid "The unit \"%s\" already exists." -msgstr "Die Unit %s%s%s existiert bereits." +msgstr "Die Unit \"%s\" existiert bereits." #: lazarusidestrconsts.listheunitbelongstopackage msgid "The unit belongs to package %s." @@ -16632,9 +16525,9 @@ msgstr "Die Unit heißt" #: lazarusidestrconsts.listheunitisnotlowercasethefreepascalcompiler #, fuzzy -#| msgid "The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe FreePascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?" +#| msgid "The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe FreePascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?The unit filename \"%s\" is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%sRename file lowercase?" msgid "The unit filename \"%s\" is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%sRename file lowercase?" -msgstr "Der Unitdateiname %s%s%s ist nicht in Kleinbuchstaben.%sDer Free-Pascal-Compiler sucht nicht nach allen Schreibweisen. Es wird empfohlen, Dateinamen in Kleinbuchstaben zu verwenden.%s%sDatei in Kleinbuchstaben umbenennen?" +msgstr "Der Unitdateiname \"%s\" ist nicht in Kleinbuchstaben.%sDer Free-Pascal-Compiler sucht nicht nach allen Schreibweisen. Es wird empfohlen, Dateinamen in Kleinbuchstaben zu verwenden.%sDatei in Kleinbuchstaben umbenennen?" #: lazarusidestrconsts.listheunitispartofthefpcsourcesbutthecorrespondingfpd msgid "The unit %s is part of the FPC sources, but the corresponding fpdoc xml file was not found.%sEither you have not yet added the fpcdocs directory to the search path or the unit is not yet documented.%sThe fpdoc files for the FPC sources can be downloaded from: %s%sPlease add the directory in the fpdoc editor options.%sIn order to create a new file the directory must be writable." @@ -16646,21 +16539,21 @@ msgstr "Die Unit %s wird von anderen Dateien benötigt.%sVerweise automatisch an #: lazarusidestrconsts.listheunititselfhasalreadythenamepascalidentifiersmus #, fuzzy -#| msgid "The unit itself has already the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique." +#| msgid "The unit itself has already the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique.The unit itself has already the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique." msgid "The unit itself has already the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique." -msgstr "Die Unit selbst hat schon den Namen %s%s%s. Pascal-Bezeichner müssen einzigartig sein." +msgstr "Die Unit selbst hat schon den Namen \"%s\". Pascal-Bezeichner müssen einzigartig sein." #: lazarusidestrconsts.listheunitsearchpathofcontainsthesourcedirectoryofpac #, fuzzy -#| msgid "The unit search path of %s%s%s contains the source directory %s%s%s of package %s" +#| msgid "The unit search path of %s%s%s contains the source directory %s%s%s of package %sThe unit search path of \"%s\" contains the source directory \"%s\" of package %s" msgid "The unit search path of \"%s\" contains the source directory \"%s\" of package %s" -msgstr "Der Unitsuchpfad von %s%s%s entält das Quellverzeichnis %s%s%s des Packages %s" +msgstr "Der Unitsuchpfad von \"%s\" enthält das Quellverzeichnis \"%s\" des Packages %s." #: lazarusidestrconsts.listheworkingdirectorydoesnotexistpleasechecktheworki #, fuzzy -#| msgid "The working directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Run > Run parameters." +#| msgid "The working directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Run > Run parameters.The working directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Run > Run parameters." msgid "The working directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Run > Run parameters." -msgstr "Das Arbeitsverzeichnis %s%s%s fehlt.%sBitte prüfen Sie das Arbeitsverzeichnis im Menü Start > Startparameter" +msgstr "Das Arbeitsverzeichnis \"%s\" fehlt.%sBitte prüfen Sie das Arbeitsverzeichnis im Menü Start > Startparameter." #: lazarusidestrconsts.listhiscomponentalreadycontainsaclasswiththename msgid "This component already contains a class with the name %s." @@ -16676,9 +16569,9 @@ msgstr "Diese Hilfeanzeige" #: lazarusidestrconsts.listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc #, fuzzy -#| msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?" +#| msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?" msgid "This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?" -msgstr "Das sieht wie eine Pascal-Datei aus.%sEs wird empfohlen, Dateinamen in Kleinbuchstaben anzugeben um diverse Probleme auf einige Dateisystemen und mit verschiedenen Compilern aus dem Weg zu gehen.%sIn Kleinbuchstaben umbenennen?" +msgstr "Das sieht wie eine Pascal-Datei aus.%sEs wird empfohlen, Dateinamen in Kleinbuchstaben anzugeben, um diverse Probleme auf einige Dateisystemen und mit verschiedenen Compilern aus dem Weg zu gehen.%sIn Kleinbuchstaben umbenennen?" #: lazarusidestrconsts.listhisprojecthasnomainsourcefile msgid "This project has no main source file" @@ -16690,9 +16583,9 @@ msgstr "Dieses Projekt besitzt nur den Vorgabe-Erstellmodus." #: lazarusidestrconsts.listhissetofoptionstobuildlazarusisnotsupportedbythis #, fuzzy -#| msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory %s%s%s is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus." +#| msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory %s%s%s is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus.This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory \"%s\" is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus." msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory \"%s\" is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus." -msgstr "Diese Zusammenstellung von Optionen für das Kompilieren von Lazarus wird von dieser Installation nicht unterstützt.%sDas Verzeichnis %s%s%s ist nicht beschreibbar.%sSuchen Sie auf der Lazarus-Webseite nach anderen Möglichkeiten, Lazarus zu installieren." +msgstr "Diese Zusammenstellung von Optionen für das Kompilieren von Lazarus wird von dieser Installation nicht unterstützt.%sDas Verzeichnis \"%s\" ist nicht beschreibbar.%sSuchen Sie auf der Lazarus-Webseite nach anderen Möglichkeiten, Lazarus zu installieren." #: lazarusidestrconsts.listhisstatementcannotbeextractedpleaseselectsomecode msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method." @@ -16851,7 +16744,7 @@ msgstr "Gleichmäßiger oberer Rand" #: lazarusidestrconsts.listranslatetheenglishmessages msgid "Translate the English Messages" -msgstr "" +msgstr "Englische Nachrichten übersetzen" #: lazarusidestrconsts.listreeneedsrefresh msgid "Tree needs refresh" @@ -17015,10 +16908,9 @@ msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" #: lazarusidestrconsts.lisuereplacethisoccurrenceofwith -#, fuzzy #| msgid "Replace this occurrence of %s%s%s%s with %s%s%s?" msgid "Replace this occurrence of \"%s\"%s with \"%s\"?" -msgstr "Dieses Vorkommen von %s%s%s%s mit %s%s%s ersetzen?" +msgstr "Dieses Vorkommen von \"%s\"%s mit \"%s\" ersetzen?" #: lazarusidestrconsts.lisuesearching msgid "Searching: %s" @@ -17038,7 +16930,7 @@ msgstr "Suchbegriff »%s« nicht gefunden!" #: lazarusidestrconsts.lisuethecurre #, fuzzy -#| msgid "The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrect.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options." +#| msgid "The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrect.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options.The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options." msgid "The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options." msgstr "Die aktuelle Editorschriftart unterstützt UTF-8 nicht, aber das System scheint das zu tun.%sDas bedeutet, daß Nicht-ASCII-Zeichen möglicherweise falsch angezeigt werden.%sSie sollten in den Editoreinstellungen eine andere Schriftart einstellen." @@ -17103,15 +16995,15 @@ msgstr "Kann Komponente nicht in die Zwischenablage kopieren" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourceheadercommenttoresourcefile #, fuzzy -#| msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error." +#| msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error.Unable to add resource header comment to resource file %s\"%s\".%sProbably a syntax error." msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s\"%s\".%sProbably a syntax error." -msgstr "Kann den den Ressoucen-Header-Kommentar nicht zu der Ressourcendatei %s%s%s%s hinzufügen.%sMöglicherweise ein Syntaxfehler." +msgstr "Kann den den Ressoucen-Header-Kommentar nicht zu der Ressourcendatei %s\"%s\" hinzufügen.%sMöglicherweise ein Syntaxfehler." #: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourcetformdatatoresourcefileprobably #, fuzzy -#| msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error." +#| msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error.Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s\"%s\".%sProbably a syntax error." msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s\"%s\".%sProbably a syntax error." -msgstr "Kann die Ressource T%s nicht einfügen:FORMDATA zur Ressourcendatei %s%s%s%s.%sMöglicherweise ein Syntaxfehler." +msgstr "Kann die Ressource T%s nicht einfügen:FORMDATA zur Ressourcendatei %s\"%s\".%sMöglicherweise ein Syntaxfehler." #: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethepackagehasalread msgid "Unable to add the dependency %s, because the package %s has already a dependency %s" @@ -17126,10 +17018,9 @@ msgid "Unable to add %s to project, because there is already a unit with the sam msgstr "Kann %s nicht zum Projekt hinzufügen. Das Projekt enthält bereits eine Unit mit dem gleichen Namen." #: lazarusidestrconsts.lisunabletobackupfileto -#, fuzzy #| msgid "Unable to backup file %s%s%s to %s%s%s!" msgid "Unable to backup file \"%s\" to \"%s\"!" -msgstr "Kann Datei %s%s%s nicht nach %s%s%s speichern!" +msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht nach \"%s\" speichern!" #: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeclassofto msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s" @@ -17144,70 +17035,62 @@ msgid "Unable to clean up destination directory" msgstr "Kann Zielverzeichnis nicht aufräumen" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanuppleasecheckpermissions -#, fuzzy #| msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions." msgid "Unable to clean up \"%s\".%sPlease check permissions." -msgstr "Kann %s%s%s nicht aufräumen.%sÜberprüfen Sie die Dateirechte." +msgstr "Kann \"%s\" nicht aufräumen.%sÜberprüfen Sie die Dateirechte." #: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertcomponenttextintobinaryformat msgid "Unable to convert component text into binary format:%s%s" msgstr "Kann Komponententext nicht ins Binärformat umwandeln:%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertfileerror -#, fuzzy #| msgid "Unable to convert file %s%s%s%sError: %s" msgid "Unable to convert file \"%s\"%sError: %s" -msgstr "Kann Datei %s%s%snicht konvertieren%sFehler: %s" +msgstr "Kann Datei \"%s\"nicht konvertieren%sFehler: %s" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream #, fuzzy -#| msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)" +#| msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)Unable to convert text form data of file %s\"%s\"%sinto binary stream. (%s)" msgid "Unable to convert text form data of file %s\"%s\"%sinto binary stream. (%s)" -msgstr "Kann die konvertierten Textformulardaten der Datei %s%s%s%s%snicht in einen Binärstream umwandeln. (%s)" +msgstr "Kann die konvertierten Textformulardaten der Datei %s\"%s\"%snicht in einen Binärstream umwandeln. (%s)" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfile msgid "Unable to copy file" msgstr "Kann Datei nicht kopieren" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfileto -#, fuzzy #| msgid "Unable to copy file %s%s%s%sto %s%s%s" msgid "Unable to copy file \"%s\"%sto \"%s\"" -msgstr "Kann Datei %s%s%s%s nicht nach %s%s%s kopieren" +msgstr "Kann Datei \"%s\"%s nicht nach \"%s\" kopieren" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatebackupdirectory -#, fuzzy #| msgid "Unable to create backup directory %s%s%s." msgid "Unable to create backup directory \"%s\"." -msgstr "Kann Backup-Verzeichnis %s%s%s nicht anlegen." +msgstr "Kann Backup-Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen." #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatedirectory -#, fuzzy #| msgid "Unable to create directory %s%s%s." msgid "Unable to create directory \"%s\"." -msgstr "Kann Verzeichnis %s%s%s nicht erzeugen." +msgstr "Kann Verzeichnis \"%s\" nicht erzeugen." #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile msgid "Unable to create file" msgstr "Unfähig, die Datei anzulegen" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile2 -#, fuzzy #| msgid "Unable to create file %s%s%s" msgid "Unable to create file \"%s\"" -msgstr "Kann Datei %s%s%s nicht erzeugen" +msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht erzeugen" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile3 -#, fuzzy #| msgid "Unable to create file%s%s%s%s" msgid "Unable to create file%s\"%s\"" -msgstr "Kann Datei%s%s%s%s nicht anlegen" +msgstr "Kann Datei%s\"%s\" nicht anlegen" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatelinkwithtarget -#, fuzzy #| msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s" msgid "Unable to create link \"%s\" with target \"%s\"" -msgstr "Kann den Link %s%s%s zum Ziel %s%s%s nicht anlegen" +msgstr "Kann den Link \"%s\" zum Ziel \"%s\" nicht anlegen" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewfilebecausethereisalreadyadirecto msgid "Unable to create new file, because there is already a directory with this name." @@ -17226,10 +17109,9 @@ msgid "Unable to delete" msgstr "Kann nicht löschen" #: lazarusidestrconsts.lisunabletodeleteambiguousfile -#, fuzzy #| msgid "Unable to delete ambiguous file %s%s%s" msgid "Unable to delete ambiguous file \"%s\"" -msgstr "Kann die unklare Datei %s%s%s nicht löschen" +msgstr "Kann die unklare Datei \"%s\" nicht löschen" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoexecute msgid "unable to execute: %s" @@ -17240,22 +17122,20 @@ msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units. msgstr "Kann in dieser oder den anderen benutzten Units keinen ResourceString-Abschnitt finden" #: lazarusidestrconsts.lisunabletofindavalidclassnamein -#, fuzzy #| msgid "Unable to find a valid classname in %s%s%s" msgid "Unable to find a valid classname in \"%s\"" -msgstr "In %s%s%s ist kein gültiger Klassenname enthalten." +msgstr "In \"%s\" ist kein gültiger Klassenname enthalten." #: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfile -#, fuzzy #| msgid "Unable to find file %s%s%s." msgid "Unable to find file \"%s\"." -msgstr "Datei %s%s%s kann nicht gefunden werden." +msgstr "Datei \"%s\" kann nicht gefunden werden." #: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption #, fuzzy -#| msgid "Unable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions ... -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> Test" +#| msgid "Unable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions ... -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> TestUnable to find file \"%s\".%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> Test" msgid "Unable to find file \"%s\".%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> Test" -msgstr "Kann die Datei %s%s%s nicht finden.%sFalls sie zum Projekt gehört, prüfen Sie den Suchpfad in der Startseite von%sProjekt->Compilereinstellungen ... unter Andere Unit-Dateien. Wenn die Datei zu einem Package gehört, müssen dessen Einstellungen geprüft werden. Falls die Datei zu Lazarus gehört, muß sichergestellt sein, daß die IDE sauber kompiliert ist. Gehört die Datei zu FPC muß die fpc.cfg überprüft werden. Bei Unklarheiten hilft der Button Test unter Projekt -> Compilereinstellungen ... -> Test" +msgstr "Kann die Datei \"%s\" nicht finden.%sFalls sie zum Projekt gehört, prüfen Sie den Suchpfad in der Startseite von%sProjekt->Compilereinstellungen ... unter Andere Unit-Dateien. Wenn die Datei zu einem Package gehört, müssen dessen Einstellungen geprüft werden. Falls die Datei zu Lazarus gehört, muß sichergestellt sein, daß die IDE sauber kompiliert ist. Gehört die Datei zu FPC muß die fpc.cfg überprüft werden. Bei Unklarheiten hilft der Button Test unter Projekt -> Compilereinstellungen ... -> Test" #: lazarusidestrconsts.lisunabletofindinlfmstream msgid "Unable to find %s in LFM Stream." @@ -17266,10 +17146,9 @@ msgid "Unable to find method." msgstr "Kann Methode nicht finden" #: lazarusidestrconsts.lisunabletofindpascalunitpasppforlfmfile -#, fuzzy #| msgid "Unable to find Pascal unit (.pas, .pp) for .lfm file%s%s%s%s" msgid "Unable to find Pascal unit (.pas, .pp) for .lfm file%s\"%s\"" -msgstr "Kann keine Pascal-Unit (.pas,.pp) finden für .lfm Datei%s%s%s%s" +msgstr "Kann keine Pascal-Unit (.pas,.pp) finden für .lfm Datei%s\"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisunabletofindthecomponentclassitisnotregisteredviar msgid "Unable to find the component class \"%s\".%sIt is not registered via RegisterClass and no lfm was found.%sIt is needed by unit:%s%s" @@ -17292,16 +17171,15 @@ msgid "unable to load file %s: %s" msgstr "kann Datei %s: %s nicht laden" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadpackage -#, fuzzy #| msgid "Unable to load package %s%s%s" msgid "Unable to load package \"%s\"" -msgstr "Fehler beim Laden von Package %s%s%s" +msgstr "Fehler beim Laden von Package \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadthecomponentclassbecauseitdependsonits #, fuzzy -#| msgid "Unable to load the component class %s%s%s, because it depends on itself." +#| msgid "Unable to load the component class %s%s%s, because it depends on itself.Unable to load the component class \"%s\", because it depends on itself." msgid "Unable to load the component class \"%s\", because it depends on itself." -msgstr "Kann die Komponentenklasse %s%s%s nicht laden.Sie hängt von sich selbst ab." +msgstr "Kann die Komponentenklasse \"%s\" nicht laden. Sie hängt von sich selbst ab." #: lazarusidestrconsts.lisunabletoopen msgid "Unable to open \"%s\"" @@ -17324,16 +17202,14 @@ msgid "Unable to read file" msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfile2 -#, fuzzy #| msgid "Unable to read file %s%s%s!" msgid "Unable to read file \"%s\"." -msgstr "Die Datei %s%s%s kann nicht gelesen werden." +msgstr "Die Datei \"%s\" kann nicht gelesen werden." #: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfileerror -#, fuzzy #| msgid "Unable to read file %s%s%s%sError: %s" msgid "Unable to read file \"%s\"%sError: %s" -msgstr "Die Datei %s%s%s kann nicht gelesen werden.%sFehler: %s" +msgstr "Die Datei \"%s\" kann nicht gelesen werden.%sFehler: %s" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadlpi msgid "Unable to read lpi" @@ -17344,43 +17220,38 @@ msgid "unable to read process ExitStatus" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile -#, fuzzy #| msgid "Unable to read the project info file%s%s%s%s." msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile" msgid "Unable to read the project info file%s\"%s\"." -msgstr "Kann Projekt-Infodatei%s%s%s%s nicht lesen." +msgstr "Kann Projekt-Infodatei%s\"%s\" nicht lesen." #: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveoldbackupfile -#, fuzzy #| msgid "Unable to remove old backup file %s%s%s!" msgid "Unable to remove old backup file \"%s\"!" -msgstr "Die alte Sicherungsdatei %s%s%s kann nicht gelöscht werden." +msgstr "Die alte Sicherungsdatei \"%s\" kann nicht gelöscht werden!" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveprojecttitlefromsource msgid "Unable to remove project title from source.%s%s" msgstr "Kann den Projekttitel nicht aus dem Quelltext entfernen.%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameambiguousfileto -#, fuzzy #| msgid "Unable to rename ambiguous file %s%s%s%sto %s%s%s" msgid "Unable to rename ambiguous file \"%s\"%sto \"%s\"" -msgstr "Kann die unklare Datei %s%s%s%snicht nach %s%s%s umbenennen." +msgstr "Kann die unklare Datei \"%s\"%snicht nach \"%s\" umbenennen." #: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefile msgid "Unable to rename file" msgstr "Kann die Datei nicht umbennen" #: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefileto -#, fuzzy #| msgid "Unable to rename file %s%s%s to %s%s%s!" msgid "Unable to rename file \"%s\" to \"%s\"!" -msgstr "Die Datei %s%s%s kann nicht in %s%s%s umbenannt werden." +msgstr "Die Datei \"%s\" kann nicht in \"%s\" umbenannt werden." #: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefileto2 -#, fuzzy #| msgid "Unable to rename file %s%s%s%sto %s%s%s." msgid "Unable to rename file \"%s\"%sto \"%s\"." -msgstr "Die Datei %s%s%s%s kann nicht in %s%s%s umbenannt werden." +msgstr "Die Datei \"%s\"%s kann nicht in \"%s\" umbenannt werden." #: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameforminsource msgid "Unable to rename form in source." @@ -17427,10 +17298,9 @@ msgid "Unable to update CreateForm statement in project source" msgstr "Kann die CreateForm-Anweisung im Projektquelltext nicht aktualisieren" #: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite2 -#, fuzzy #| msgid "Unable to write %s%s%s" msgid "Unable to write \"%s\"" -msgstr "Kann Datei %s%s%s nicht schreiben" +msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht schreiben" #: lazarusidestrconsts.lisunabletowritefile msgid "Unable to write file" @@ -17441,16 +17311,14 @@ msgid "Unable to write file \"%s\"." msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisunabletowritefileerror -#, fuzzy #| msgid "Unable to write file %s%s%s%sError: %s" msgid "Unable to write file \"%s\"%sError: %s" -msgstr "Kann die Datei %s%s%snicht schreiben%sFehler: %s" +msgstr "Kann die Datei \"%s\"nicht schreiben%sFehler: %s" #: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectinfofileerror -#, fuzzy #| msgid "Unable to write the project info file%s%s%s%s.%sError: %s" msgid "Unable to write the project info file%s\"%s\".%sError: %s" -msgstr "Kann die Projekt-Infodatei%s%s%s%snicht schreiben.%sFehler: %s" +msgstr "Kann die Projekt-Infodatei%s\"%s\"nicht schreiben.%sFehler: %s" #: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectsessionfileerror msgid "Unable to write the project session file%s\"%s\".%sError: %s" @@ -17486,20 +17354,18 @@ msgid "Uninstall selection" msgstr "Auswahl deinstallieren" #: lazarusidestrconsts.lisunithaschangedsave -#, fuzzy #| msgid "Unit %s%s%s has changed. Save?" msgid "Unit \"%s\" has changed. Save?" -msgstr "Unit %s%s%s wurde geändert. Speichern?" +msgstr "Unit \"%s\" wurde geändert. Speichern?" #: lazarusidestrconsts.lisunitidentifierexists msgid "Unit identifier exists" msgstr "Unit-Bezeichner ist vorhanden" #: lazarusidestrconsts.lisunitinpackage -#, fuzzy #| msgid "%s unit %s in package %s%s" msgid "%s unit %s in package %s" -msgstr "%s Unit %s in Package %s%s" +msgstr "%s Unit %s in Package %s" #: lazarusidestrconsts.lisunitnamealreadyexistscap msgid "Unitname already in project" @@ -17515,7 +17381,7 @@ msgstr "Der Unit-Name enthält ..." #: lazarusidestrconsts.lisunitnotfound msgid "unit %s not found" -msgstr "" +msgstr "Unit %s nicht gefunden" #: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundatnewposition msgid "unit %s not found at new position \"%s\"" @@ -17539,7 +17405,7 @@ msgstr "Unit-Pfade" #: lazarusidestrconsts.lisunitrequirespackage msgid "unit %s requires package %s" -msgstr "" +msgstr "Unit %s benötigt Package %s" #: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfoundinproject msgid "Units not found in project %s" @@ -17609,7 +17475,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisusedby msgid " used by %s" -msgstr "" +msgstr " verwendet von %s" #: lazarusidestrconsts.lisusedesigntimepackages msgid "Use design time packages" @@ -17772,14 +17638,13 @@ msgid "Warning: " msgstr "Warnung:" #: lazarusidestrconsts.liswarningambiguousfilefoundsourcefileis -#, fuzzy #| msgid "Warning: ambiguous file found: %s%s%s. Source file is: %s%s%s" msgid "Warning: ambiguous file found: \"%s\". Source file is: \"%s\"" -msgstr "Warnung: Unklarer Dateiname gefunden: %s%s%s. Quelldatei ist: %s%s%s" +msgstr "Warnung: Unklarer Dateiname gefunden: \"%s\". Quelldatei ist: \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.liswarnings msgid ", Warnings:%s" -msgstr "" +msgstr ", Warnungen: %s" #: lazarusidestrconsts.liswarningthisisthemainunitthenewmainunitwillbepas msgid "%sWarning: This is the main unit. The new main unit will be %s.pas." @@ -17844,9 +17709,9 @@ msgstr "Willkommen zur Lazarus IDE %s" #: lazarusidestrconsts.liswelcometolazarusthereisalreadyaconfigurationfromve #, fuzzy -#| msgid "Welcome to Lazarus %s%s%sThere is already a configuration from version %s in%s%s%s" +#| msgid "Welcome to Lazarus %s%s%sThere is already a configuration from version %s in%s%s%sWelcome to Lazarus %s%sThere is already a configuration from version %s in%s%s" msgid "Welcome to Lazarus %s%sThere is already a configuration from version %s in%s%s" -msgstr "Willkommen zu Lazarus %s%s%sEs gibt bereits eine Konfiguration von Version %s in%s%s%s" +msgstr "Willkommen zu Lazarus %s%sEs gibt bereits eine Konfiguration von Version %s in%s%s" #: lazarusidestrconsts.liswhatneedsbuilding msgid "What needs building" diff --git a/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.de.po b/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.de.po index b27044556f..5fc028b876 100644 --- a/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.de.po +++ b/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.de.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Swen Heinig \n" +"Last-Translator: Swen Heinig \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: msgjsonviewer.sarray msgid "Array (%d elements)" @@ -55,10 +56,9 @@ msgid "Empty document" msgstr "Leeres Dokument" #: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir -#, fuzzy #| msgid "Could not create the configuration files directory \"s\"" msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\"" -msgstr "Kann das Konfigurationsdateien-Verzeichnis \"s\" nicht erstellen" +msgstr "Kann das Konfigurationsdateien-Verzeichnis \"%s\" nicht erstellen" #: msgjsonviewer.serrinvalidvalue msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""