* updated translation by Maxim Ganetsky

git-svn-id: trunk@13927 -
This commit is contained in:
marc 2008-01-30 22:28:12 +00:00
parent b9eafb83e9
commit 7901ce1c95

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 03:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 03:01+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -225,10 +225,6 @@ msgstr "&Найти ..."
msgid "&Find Declaration"
msgstr "&Найти объявление"
#: lazarusidestrconsts:lisfrforwardsearch
msgid "&Forwar&d search"
msgstr "&Вперёд"
#: lazarusidestrconsts:dlgfromcursor
msgid "&From Cursor"
msgstr "От &курсора"
@ -357,7 +353,7 @@ msgstr "(неизвестный макрос: %s)"
msgid "<All>"
msgstr "<Все>"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocnotagcaption
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnotagcaption
msgid "<NONE>"
msgstr "<НЕТ>"
@ -565,7 +561,7 @@ msgstr "Добавить точку перехода"
msgid "Add jump point to history"
msgstr "Добавить точку перехода в историю"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocaddlinkbutton
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpaddlinkbutton
msgid "Add link"
msgstr "Добавить ссылку"
@ -573,7 +569,7 @@ msgstr "Добавить ссылку"
msgid "Add options to dependent packages and projects"
msgstr "Добавление параметров к зависимым пакетам и проектам"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocaddpathbutton
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpaddpathbutton
msgid "Add path"
msgstr "Добавить путь"
@ -1877,6 +1873,10 @@ msgstr "Подтвердите новый набор пакетов для IDE"
msgid "Confirm removing file"
msgstr "Подтвердите удаление файла"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpconfirmreplace
msgid "Confirm replace"
msgstr "Подтвердите замену"
#: lazarusidestrconsts:srkmconflic
msgid "Conflict "
msgstr "Конфликт "
@ -2085,9 +2085,9 @@ msgstr "Создать определения для каталога Lazarus"
msgid "Create FPC Macros and paths for a fpc project directory"
msgstr "Создать макросы FPC и пути к каталогу проекта FPC"
#: lazarusidestrconsts:lismenucreatelazdocfiles
msgid "Create LazDoc files"
msgstr "Создать файлы LazDoc"
#: lazarusidestrconsts:lismenucreatefpdocfiles
msgid "Create FPDoc files"
msgstr "Создать файлы FPDoc"
#: lazarusidestrconsts:dlgcocreatemakefile
msgid "Create Makefile"
@ -2149,6 +2149,10 @@ msgstr "Создать модуль с модулем данных."
msgid "Create a project first!"
msgstr "Создайте сперва проект!"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpcreatebutton
msgid "Create help item"
msgstr "Создать элемент справки"
#: lazarusidestrconsts:rscreatenewdefine
msgid "Create new define"
msgstr "Создать новое определение"
@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "Удаление файла не удалось"
msgid "Delete last char"
msgstr "Удалить последний символ"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocdeletelinkbutton
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpdeletelinkbutton
msgid "Delete link"
msgstr "Удалить ссылку"
@ -2633,7 +2637,7 @@ msgstr "Прикреплён"
msgid "Documentation Editor"
msgstr "Редактор документации"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocnodocumentation
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnodocumentation
msgid "Documentation entry does not exist"
msgstr "Записи в документации не существует"
@ -2973,9 +2977,9 @@ msgstr "Вычислить/Изменить..."
msgid "Event Log"
msgstr "Протокол событий"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpexampletag
msgid "Example"
msgstr "Образец"
msgstr "Пример"
#: lazarusidestrconsts:lisexamples
msgid "Examples"
@ -3133,6 +3137,14 @@ msgstr "Каталог исходного кода FPC \"%s\" не найден.
msgid "FPC unit path contains a source: "
msgstr "путь к модулям FPC содержит файлы исходного кода: "
#: lazarusidestrconsts:lismenufpdoceditor
msgid "FPDoc Editor"
msgstr "Редактор FPDoc"
#: lazarusidestrconsts:lisfpdoceditor
msgid "FPDoc editor"
msgstr "Редактор FPDoc"
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolfailedtoruntool
msgid "Failed to run tool"
msgstr "Не удалось запустить средство"
@ -3461,6 +3473,10 @@ msgstr "Формы"
msgid "Forms..."
msgstr "Формы..."
#: lazarusidestrconsts:lisfrforwardsearch
msgid "Forwar&d search"
msgstr "&Вперёд"
#: lazarusidestrconsts:lisvsrforwardsearch
msgid "Forward Search"
msgstr "Найти следующее"
@ -4273,11 +4289,11 @@ msgstr "GUID"
msgid "Insert alphabetically"
msgstr "Вставить по алфавиту"
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintboldformat
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintboldformat
msgid "Insert bold formatting tag"
msgstr "Вставить тег форматирования для полужирного шрифта"
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintinsertcodetag
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintinsertcodetag
msgid "Insert code formatting tag"
msgstr "Вставить тег форматирования для кода"
@ -4305,7 +4321,7 @@ msgstr "Вставить из таблицы символов"
msgid "Insert from Charactermap"
msgstr "Вставить из таблицы символов"
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintitalicformat
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintitalicformat
msgid "Insert italic formatting tag"
msgstr "Вставить тег форматирования для курсива"
@ -4321,7 +4337,7 @@ msgstr "Вставить элемент как дочерний"
msgid "Insert node below"
msgstr "Вставить элемент ниже"
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintremarktag
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintremarktag
msgid "Insert remark formatting tag"
msgstr "Вставить тег форматирования для замечания"
@ -4337,7 +4353,7 @@ msgstr "Вставлять пробелы перед"
msgid "Insert text"
msgstr "Вставить текст"
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintunderlineformat
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintunderlineformat
msgid "Insert underline formatting tag"
msgstr "Вставить тег форматирования для подчёркнутого шрифта"
@ -4345,7 +4361,7 @@ msgstr "Вставить тег форматирования для подчёр
msgid "Insert username"
msgstr "Вставить имя пользователя"
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintvartag
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintvartag
msgid "Insert var formatting tag"
msgstr "Вставить тег форматирования для var"
@ -4821,23 +4837,11 @@ msgstr "Запускающее приложение недопустимо"
msgid "Launching target command line"
msgstr "Командная строка для запуска"
#: lazarusidestrconsts:lislazdoc
msgid "LazDoc"
msgstr "LazDoc"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptslazdoclazarusdocumentation
msgid "LazDoc - Lazarus documentation"
msgstr "LazDoc - документация для Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lismenulazdoc
msgid "LazDoc Editor"
msgstr "Редактор LazDoc"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocmainformcaption
msgid "LazDoc editor"
msgstr "редактор LazDoc"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocpathsgroupbox
#: lazarusidestrconsts:liscodehelppathsgroupbox
msgid "LazDoc settings"
msgstr "Установки LazDoc"
@ -6781,7 +6785,7 @@ msgstr "Удалить из избранных свойств"
msgid "Remove from project"
msgstr "Удалить из проекта"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocdeletepathbutton
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpdeletepathbutton
msgid "Remove path"
msgstr "Удалить путь"
@ -7357,7 +7361,7 @@ msgstr "Поиск..."
msgid "Searching: %s"
msgstr "Ищу: %s"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocseealsotag
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpseealsotag
msgid "See also"
msgstr "Смотрите также"
@ -7645,9 +7649,13 @@ msgstr "Shift"
msgid "Shift Tab"
msgstr "Сдвинуть ТАБ"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocshorttag
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpshorttag
msgid "Short"
msgstr "Короткое"
msgstr "Краткое"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpshortdescriptionof
msgid "Short description of"
msgstr "Краткое описание"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pshortenorexpandfilename
msgid "Shorten or expand filename"
@ -9889,7 +9897,7 @@ msgstr "Показать обозреватель кода"
msgid "View Component Palette"
msgstr "Показывать палитру компонентов"
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglelazdoc
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglefpdoceditor
msgid "View Documentation Editor"
msgstr "Показать редактор документации"
@ -10417,6 +10425,10 @@ msgstr "класс отсутствует"
msgid "no fpc.cfg found"
msgstr "не найден fpc.cfg"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnoinheriteddescriptionfound
msgid "no inherited description found"
msgstr "не найдено унаследованного описания"
#: lazarusidestrconsts:lisccononascii
msgid "non ASCII"
msgstr "символы не-ASCII"