IDE: regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@54490 -
This commit is contained in:
maxim 2017-03-27 22:22:06 +00:00
parent 90a80483fb
commit 7a925734c4
23 changed files with 94 additions and 1 deletions

View File

@ -18482,6 +18482,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to run"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr ""

View File

@ -18423,6 +18423,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to run"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr ""

View File

@ -19122,6 +19122,10 @@ msgstr "No es pot canviar el nom de la variable en el codi font."
msgid "Unable to run"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr ""

View File

@ -18560,6 +18560,10 @@ msgstr "Nelze přejmenovat proměnnou ve zdrojovém souboru."
msgid "Unable to run"
msgstr "Nelze spustit"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Nelze nastavit AnchorSide Control"

View File

@ -18456,6 +18456,10 @@ msgstr "Die Variable im Quelltext kann nicht umbenannt werden."
msgid "Unable to run"
msgstr "Kann nicht starten"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Kann Ankerseiten-Kontrollelement nicht setzen"
@ -21083,3 +21087,4 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr "Versionsinformation"

View File

@ -18610,6 +18610,10 @@ msgstr "No se ha podido renombrar la variable en la fuente."
msgid "Unable to run"
msgstr "No es posible ejecutar"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "No se puede establecer el control AnchorSide"

View File

@ -18298,6 +18298,10 @@ msgstr "Muutujan nimeäminen lähdekoodissa ei onnistu."
msgid "Unable to run"
msgstr "Suoritus ei onnistu"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Ankkurikontrollin asettaminen ei onnistu"

View File

@ -18471,6 +18471,10 @@ msgstr "Impossible de renommer la variable dans le code source."
msgid "Unable to run"
msgstr "Impossible d'exécuter"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Impossible de placer le contrôle d'ancrage latéral"

View File

@ -19866,6 +19866,10 @@ msgstr "לא ניתן לשנות את שם המשתנה בקוד המקור."
msgid "Unable to run"
msgstr "לא ניתן להריץ"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "לא ניתן לקבוע את צד העיגון בפקד"

View File

@ -18463,6 +18463,10 @@ msgstr "Változó átnevezése a forrásban nem lehetséges."
msgid "Unable to run"
msgstr "Futtatás nem lehetséges"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "AnchorSide vezérlő beállítása nem lehetséges"

View File

@ -19363,6 +19363,10 @@ msgstr "Tidak bisa mengganti nama variabel dalam sumber."
msgid "Unable to run"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Tidak bisa men-set Kontrol AnchorSide"

View File

@ -18629,6 +18629,10 @@ msgstr "Impossibile rinominare variabile nel sorgente."
msgid "Unable to run"
msgstr "Impossibile eseguire"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Impossibile impostare il controllo AnchorSide"

View File

@ -19022,6 +19022,10 @@ msgstr "ソース内の変数名を変更できません。"
msgid "Unable to run"
msgstr "実行できません"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "アンカーサイドコントロールを設置できません。"

View File

@ -19165,6 +19165,10 @@ msgstr "Nepavyko pirminiame kode pervadinti kintamąjį."
msgid "Unable to run"
msgstr "Startuoti nepavyko"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Kraštą pririšti prie komponentės neįmanoma"

View File

@ -19246,6 +19246,10 @@ msgstr "Kan de variabele niet hernoemen in de broncode."
msgid "Unable to run"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr ""

View File

@ -19264,6 +19264,10 @@ msgstr "Nie udało się zmienić nazwy zmiennej w źródle."
msgid "Unable to run"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr ""

View File

@ -18358,6 +18358,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to run"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr ""

View File

@ -19084,6 +19084,10 @@ msgstr "Impossível renomear variíavel no fonte."
msgid "Unable to run"
msgstr "Impossível executar"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Impossível definir lado ancoragem do controle."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 01:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 01:17+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
@ -18461,6 +18461,10 @@ msgstr "Невозможно переименовать переменную в
msgid "Unable to run"
msgstr "Запуск невозможен"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr "Невозможно запустить \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Невозможно установить привязку к компоненту"

View File

@ -19504,6 +19504,10 @@ msgstr "Nemožno premenovať premennú v zdrojovom kóde."
msgid "Unable to run"
msgstr "Nemožno spustiť"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Nemožno nastaviť AnchorSide prvku"

View File

@ -18847,6 +18847,10 @@ msgstr "Kaynak kod içindeki değişken adı değiştirilemiyor."
msgid "Unable to run"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr ""

View File

@ -18461,6 +18461,10 @@ msgstr "Неможливо змінити назву змінної в коді.
msgid "Unable to run"
msgstr "Неможливо запустити"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Неможливо встановити AnchorSide Control"

View File

@ -19235,6 +19235,10 @@ msgstr "无法重命名源代码中的变量."
msgid "Unable to run"
msgstr "无法运行"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "无法设置锚边"