mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-13 13:19:18 +02:00
IDE: regenerated translations and updated Russian translation
git-svn-id: trunk@53158 -
This commit is contained in:
parent
7a415ee191
commit
7adca22c01
@ -5531,6 +5531,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10161,6 +10165,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13867,6 +13875,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5540,6 +5540,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10174,6 +10178,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13824,6 +13832,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5732,6 +5732,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10427,6 +10431,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14263,6 +14271,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5537,6 +5537,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ". Zkontrolujte cestu pro balíčku %s, zkuste čisté sestavení, zkontrolujte sekci 'uses' sekce 'implementation'."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr "%s Ověřte cíl (OS, CPU, typ LCL widgetu). Možná musíte přeložit balíček pro tento cíl, nebo nastavit jiný cíl pro tento projekt."
|
||||
@ -10177,6 +10181,10 @@ msgstr "vložit hlavičku procedury"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "vložit jméno procedury"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "vložit čas"
|
||||
@ -13898,6 +13906,10 @@ msgstr "? (Zapnuto)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "Při zalomení řádku (tj. klávesa Enter)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1883,6 +1883,14 @@ msgstr "Die laufende Lazarus-Instanz akzeptiert keine Dateien."
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr "Vordergrundfarbe"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspector
|
||||
msgid "Change Object Inspector contents on clicking form title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspectorhint
|
||||
msgid "Show a form's properties in Object Inspector by clicking on its title bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy
|
||||
msgid "Procedure insert policy"
|
||||
msgstr "Prozedur-Einfügerichtlinie"
|
||||
@ -5521,6 +5529,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr "%s Überprüfen Sie das Ziel (OS, CPU, LCL Widgettyp). Vielleicht müssen Sie das Package für dieses Ziel neu kompilieren oder ein anderes Ziel für das Projekt angeben."
|
||||
@ -10154,6 +10166,10 @@ msgstr "Prozedurkopf einfügen"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "Prozedurname einfügen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "Zeit einfügen"
|
||||
@ -13811,6 +13827,10 @@ msgstr "? (An)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "Beim Zeilenumbruch (z.B. Return- oder Enter-Taste)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr "Nur unter Windows verfügbar. Startet das Werkzeug verborgen."
|
||||
@ -16154,7 +16174,7 @@ msgid ""
|
||||
"i 0 count-1 forb|\n"
|
||||
"Here $PrevWord(0)=forb, $PrevWord(1)=i, $PrevWord(2)=0, $PrevWord(3)=count-1\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In the end of your template use $PrevWord(-1) which expands to an empty string, but performs an importaint operation of wiping off all of the $PrevWords found. In addition here is a regexp that is used to detect words for this macro: [\\w\\-+*\\(\\)\\[\\].^@]+\n"
|
||||
"In the end of your template use $PrevWord(-1) which expands to an empty string, but performs an important operation of wiping off all of the $PrevWords found. In addition here is a regexp that is used to detect words for this macro: [\\w\\-+*\\(\\)\\[\\].^@]+\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisreturnslistofallvaluesofcasevariableinfrontofvaria
|
||||
@ -20948,3 +20968,4 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
|
||||
msgid "Version Info"
|
||||
msgstr "Versionsinformation"
|
||||
|
||||
|
@ -5557,6 +5557,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ". comprueba el trayecto de búsqueda del paquete %s, prueba una reconstrucción limpia, comprueba la implementación de las secciones uses."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr "%s Comprobar el objetivo (SO, CPU, tipo de widget LCL). Tal vez tenga que recompilar el paquete para este objetivo o establecer otro objetivo para el proyecto."
|
||||
@ -10210,6 +10214,10 @@ msgstr "Insertar encabezado de procedimiento"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "Insertar nombre de procedimiento"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "insertar hora"
|
||||
@ -13947,6 +13955,10 @@ msgstr "¿? (Activado)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "Al final de línea (ej. retorno o tecla enter)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5492,6 +5492,10 @@ msgstr "Tarkista asetukset"
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ". Tarkista paketin %s hakupolku, yritä puhdasta uudelleen käännöstä, tarkista toteutuksen uses lauseet."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr "%s Tarkista kohde (OS, CPU, LCL widget type). Ehkä paketti pitää kääntää uudelleen kohteelle tai asettaa projektille uusi kohde."
|
||||
@ -10102,6 +10106,10 @@ msgstr "Lisää aliohjelman alku"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "Lisää aliohjelman nimi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "liitä aika"
|
||||
@ -13794,6 +13802,10 @@ msgstr "? (Päällä)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "Riviä vaihdettaessa (Enter näppäin)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5531,6 +5531,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ". Vérifier le chemin de recherche du paquet %s ; essayer une reconstruction propre ; vérifier la clause \"uses\" de la section \"implementation\"."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr "%s Vérifiez la cible (OS, CPU, ensemble graphique LCL). Peut-être devrez-vous recompiler le paquet pour cette cible ou définir une autre cible pour le projet."
|
||||
@ -10187,6 +10191,10 @@ msgstr "Insérer un en-tête de procédure"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "Insérer un nom de procédure"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "Insérer l'heure"
|
||||
@ -13863,6 +13871,10 @@ msgstr "? (On)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "En cas de saut de ligne (à savoir touche \"Entrée\")"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr "Disponible uniquement sur Windows. Exécutez l’outil caché."
|
||||
|
@ -5892,6 +5892,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
@ -10737,6 +10741,10 @@ msgstr "הכנס את כותרת הפרוצדורה"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "הכנס את שם הפרוצדורה"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "הכנס שעה"
|
||||
@ -14769,6 +14777,10 @@ msgstr "? (דלוק)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "בסוף השורה (למשל: מקש return או enter)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5531,6 +5531,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ". Ellenőrizze a(z) %s csomag keresési útvonalát, próbáljon tiszta újraépítést, ellenőrizze a kidolgozás uses szakaszát!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr "%s Ellenőrizze a célt (OS, CPU, LCL vezérlőkészlet típusa)! Talán újra kell fordítani a csomagot ehhez a célhoz vagy másik célt választani a projekthez."
|
||||
@ -10172,6 +10176,10 @@ msgstr "eljárás fej beszúrása"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "eljárás névének beszúrása"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "idő beszúrása"
|
||||
@ -13847,6 +13855,10 @@ msgstr "? (Be)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "Sortöréskor (azaz Return vagy Enter billenyű)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5776,6 +5776,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10493,6 +10497,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14422,6 +14430,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5572,6 +5572,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ". Verifica il percorso di ricerca del pacchetto %s, prova con un pulisci e ricostruisci, verifica la sezione uses in implementation."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr "%s Verifica la destinazione (OS, CPU, tipo di LCL). Forse dovete ricompilare il pacchetto per la destinazione corretta, o modificare la destinazione del progetto."
|
||||
@ -10230,6 +10234,10 @@ msgstr "inserisci testa della procedura"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "inserisci il nome della procedura"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "inserisci l'ora"
|
||||
@ -13964,6 +13972,10 @@ msgstr "? (Attivato)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "Su riga di break (es. tasto return o enter)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5633,6 +5633,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr "%s 対象(OS, CPU, LCL ウィジェットタイプ)をチェックして下さい。たぶんこの対象についてパッケージを再コンパイルするか、プロジェクトについて別の対象をセットする必要があるでしょう。"
|
||||
@ -10360,6 +10364,10 @@ msgstr "手続きのヘッドを挿入"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "手続きの名前を挿入"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "時刻を挿入"
|
||||
@ -14083,6 +14091,10 @@ msgstr "? (On)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "改行キーを押したとき(i.e. return 又は enter キー)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5682,6 +5682,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr "%s Patikrinkite paskirtį (operacinę sistemą, procesorių, LCL valdiklių tipą). Ko gero, paketą būtina daryti iš naujo šiai paskirčiai, arba pakeisti paskirtis projekte."
|
||||
@ -10439,6 +10443,10 @@ msgstr "Įterpti procedūros antraštę"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "Įterpti procedūros pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "Įterpti laiką"
|
||||
@ -14174,6 +14182,10 @@ msgstr "? (Aktyvus)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "Laužiant eilutę (pvz. įvedimo klavišas)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5754,6 +5754,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10461,6 +10465,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14347,6 +14355,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5814,6 +5814,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10517,6 +10521,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14413,6 +14421,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5512,6 +5512,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10133,6 +10137,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13768,6 +13776,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5655,6 +5655,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr "%s Verificar o alvo (OS, CPU, Tipo \"widget\" LCL). Talvez você tenha que recompilar o pacote para este alvo ou definir outro alvo para o projeto."
|
||||
@ -10398,6 +10402,10 @@ msgstr "inserir cabeçalho procedimento"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "inserir nome procedimento"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "inserir hora"
|
||||
@ -14123,6 +14131,10 @@ msgstr "? (Ligado)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "Na quebra linha (ou seja, teclas retorno ou \"enter\")"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 01:40+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 01:42+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
||||
@ -5530,6 +5530,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ". Проверьте список путей поиска пакета %s, попробуйте пересобрать с очисткой, проверьте выражения Uses в секциях Implementation."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr "Проверить следующий элемент исходного кода и, при необходимости, добавить точку с запятой."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr "%s Проверьте целевую платформу (ОС, процессор, тип библиотеки виджетов LCL). Возможно, вам требуется пересобрать пакет для данной целевой платформы, либо назначить другую целевую платформу для проекта."
|
||||
@ -10182,6 +10186,10 @@ msgstr "Вставить заголовок процедуры"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "Вставить имя процедуры"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr "Вставить при необходимости точку с запятой"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "Вставить время"
|
||||
@ -13854,6 +13862,10 @@ msgstr "? (Вкл.)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "При разрыве строки (то есть при нажатии клавиши 'Ввод')"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr "только 32 бита"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr "Доступно только в Windows. Запускать средство в скрытом режиме."
|
||||
|
@ -5820,6 +5820,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10565,6 +10569,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14515,6 +14523,10 @@ msgstr "? (Zapnúť)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5585,6 +5585,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10254,6 +10258,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14108,6 +14116,10 @@ msgstr "? (Açık)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5533,6 +5533,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ". Перевірте список шляхів пошуку пакунка %s, спробуйте перезібрати з очищенням, перевірте вирази Uses у секціях Implementation."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr "%s Перевірити ціль (ОС, ЦП, тип віджету LCL). Можливо вам треба перекомпілювати пакунок для цієї цілі або встановити іншу ціль для проекту."
|
||||
@ -10177,6 +10181,10 @@ msgstr "вставити заголовок процедури"
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr "вставити назву процедури"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr "вставити час"
|
||||
@ -13904,6 +13912,10 @@ msgstr "? (Вкл)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr "При розриві рядка (тобто при натисканні клавіші Enter)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5842,6 +5842,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimple
|
||||
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
|
||||
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
|
||||
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10588,6 +10592,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "insert procedure name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
|
||||
msgid "Insert semicolon if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
|
||||
msgid "insert time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14562,6 +14570,10 @@ msgstr "? (开启)"
|
||||
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
|
||||
msgid "only 32bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
|
||||
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user