mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-10-02 10:50:22 +02:00
todolist: clean up
git-svn-id: trunk@53452 -
This commit is contained in:
parent
01d1079885
commit
7b22056214
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Volby"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
@ -66,10 +62,6 @@ msgstr "Seznam úkolů"
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Přeskočí na umístění úkolu ve zdroji"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "Volby úkolů ..."
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "Tisk úkolů"
|
||||
|
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
@ -66,10 +62,6 @@ msgstr "ToDo-Liste"
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Zur gewählten Quelltextzeile springen"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "ToDo-Einstellungen ..."
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "ToDo-Elemente drucken"
|
||||
|
@ -13,10 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
@ -65,10 +61,6 @@ msgstr "Lista ToDo"
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Ir a línea seleccionada de codigo fuente"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "Opciones de ToDo ..."
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "Imprimir artículos de ToDo"
|
||||
|
@ -5,10 +5,6 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr "CSV tiedostot"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
@ -57,10 +53,6 @@ msgstr "ToDo luettelo"
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Mene valitulle lähderiville"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "ToDo asetukset ..."
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "Tulosta todo kohdat"
|
||||
|
@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr "Fichier CSV"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Rafraîchir"
|
||||
@ -67,10 +63,6 @@ msgstr "Pense-bête"
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Aller à la ligne du code source sélectionné"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "Options du pense-bête..."
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "Imprimer le pense-bête"
|
||||
|
@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr "CSV fájlok"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
@ -67,10 +63,6 @@ msgstr "ToDo lista"
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Ugrás a forrás kiválasztott sorára"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "ToDo beállítások ..."
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "ToDo elemek nyomtatása"
|
||||
|
@ -16,10 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
@ -68,10 +64,6 @@ msgstr "lista ToDo"
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Vai alla riga di codice selezionata"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "Opzioni ToDo ..."
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "Stampa oggetti ToDo"
|
||||
|
@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Parinktys"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atnaujinti"
|
||||
@ -67,10 +63,6 @@ msgstr "ToDo sąrašas"
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Rodyti eilutę pirminiame kode"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "ToDo parinktys…"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "Spausdinti ToDo sąrašą"
|
||||
|
@ -16,10 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Odśwież"
|
||||
@ -70,12 +66,6 @@ msgstr "Lista \"Do zrobienia\""
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Idź do wybranej linii źródła"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ToDo options..."
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "Opcje..."
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "Drukuj elementy listy"
|
||||
|
@ -5,10 +5,6 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -57,10 +53,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13,10 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
@ -67,12 +63,6 @@ msgstr "Lista \"ToDo\" (à fazer)"
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Ir para linha do fonte selecionada"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ToDo options..."
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "Opções \"ToDo\"..."
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "Imprimir itens \"à fazer\""
|
||||
|
@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr "Файлы CSV"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
@ -67,10 +63,6 @@ msgstr "Список ToDo"
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Перейти к выделенной строке исходного кода"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "Параметры ToDo ..."
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "Распечатать элементы ToDo"
|
||||
|
@ -16,10 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CSV files"
|
||||
msgstr "Файли CSV"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
@ -68,10 +64,6 @@ msgstr "Список ToDo"
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Перейти до вибраного рядка сирців"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "Параметри ToDo ..."
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "Друкувати елементи ToDo"
|
||||
|
@ -12,10 +12,10 @@ object IDETodoWindow: TIDETodoWindow
|
||||
OnKeyDown = FormKeyDown
|
||||
OnShow = FormShow
|
||||
Position = poScreenCenter
|
||||
LCLVersion = '1.5'
|
||||
LCLVersion = '1.7'
|
||||
object lvTodo: TListView
|
||||
Left = 6
|
||||
Height = 205
|
||||
Height = 206
|
||||
Top = 54
|
||||
Width = 631
|
||||
Align = alClient
|
||||
@ -71,16 +71,8 @@ object IDETodoWindow: TIDETodoWindow
|
||||
ShowCaptions = True
|
||||
ShowHint = True
|
||||
TabOrder = 1
|
||||
object tbOptions: TToolButton
|
||||
Left = 209
|
||||
Top = 2
|
||||
AllowAllUp = True
|
||||
AutoSize = True
|
||||
Caption = 'Options'
|
||||
Visible = False
|
||||
end
|
||||
object tbPrint: TToolButton
|
||||
Left = 162
|
||||
Left = 147
|
||||
Top = 2
|
||||
AutoSize = True
|
||||
Caption = 'Print'
|
||||
@ -93,13 +85,13 @@ object IDETodoWindow: TIDETodoWindow
|
||||
AutoSize = True
|
||||
end
|
||||
object tbGoto: TToolButton
|
||||
Left = 61
|
||||
Left = 53
|
||||
Top = 2
|
||||
Action = acGoto
|
||||
AutoSize = True
|
||||
end
|
||||
object tbExport: TToolButton
|
||||
Left = 108
|
||||
Left = 100
|
||||
Top = 2
|
||||
Action = acExport
|
||||
AutoSize = True
|
||||
@ -107,8 +99,8 @@ object IDETodoWindow: TIDETodoWindow
|
||||
end
|
||||
object ButtonPanel1: TButtonPanel
|
||||
Left = 6
|
||||
Height = 29
|
||||
Top = 265
|
||||
Height = 28
|
||||
Top = 266
|
||||
Width = 631
|
||||
OKButton.Name = 'OKButton'
|
||||
OKButton.DefaultCaption = True
|
||||
@ -124,7 +116,7 @@ object IDETodoWindow: TIDETodoWindow
|
||||
ShowBevel = False
|
||||
end
|
||||
object ActionList: TActionList
|
||||
left = 414
|
||||
left = 368
|
||||
top = 11
|
||||
object acGoto: TAction
|
||||
Caption = 'Goto'
|
||||
|
@ -144,7 +144,6 @@ type
|
||||
SaveDialog1: TSaveDialog;
|
||||
ToolBar: TToolBar;
|
||||
tbGoto: TToolButton;
|
||||
tbOptions: TToolButton;
|
||||
tbPrint: TToolButton;
|
||||
tbRefresh: TToolButton;
|
||||
tbExport: TToolButton;
|
||||
@ -602,9 +601,7 @@ begin
|
||||
acRefresh.Hint := lisTodolistRefresh;
|
||||
acGoto.Hint := listodoListGotoLine;
|
||||
tbPrint.Hint := listodoListPrintList;
|
||||
tbOptions.Hint := lisToDoListOptions;
|
||||
|
||||
tbOptions.Caption := dlgFROpts;
|
||||
tbPrint.Caption := lisPrint;
|
||||
tbRefresh.Caption := dlgUnitDepRefresh;
|
||||
tbGoto.Caption := lisToDoGoto;
|
||||
|
@ -31,7 +31,6 @@ resourcestring
|
||||
lisTodolistRefresh='Refresh todo items';
|
||||
lisTodoListGotoLine='Goto selected source line';
|
||||
lisTodoListPrintList='Print todo items';
|
||||
lisToDoListOptions='ToDo options ...';
|
||||
lisCTInsertMacro = 'Insert Macro';
|
||||
lisToDoLDone = 'Done';
|
||||
lisToDoLDescription = 'Description';
|
||||
@ -42,7 +41,6 @@ resourcestring
|
||||
listToDoLCategory = 'Category';
|
||||
lisToDoGoto = 'Goto';
|
||||
lisToDoExport = 'Export';
|
||||
dlgFROpts = 'Options';
|
||||
lisPrint = 'Print';
|
||||
dlgUnitDepRefresh = 'Refresh';
|
||||
lisTDDInsertToDo = 'Insert ToDo';
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user