diff --git a/languages/lazaruside.sk.po b/languages/lazaruside.sk.po index d4490676da..7207a96e7b 100644 --- a/languages/lazaruside.sk.po +++ b/languages/lazaruside.sk.po @@ -1,14 +1,19 @@ +# translation of lazaruside.po to Slovenský +# slavko , 2008. +# Slavko , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lazarusid\n" +"Project-Id-Version: lazaruside\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-26 15:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-03 12:09+0100\n" -"Last-Translator: Slavko \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"MIME-Version: (null)\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-05 14:13+0200\n" +"Last-Translator: Slavko \n" +"Language-Team: Slovenský \n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 msgid " command1 \"" @@ -60,7 +65,7 @@ msgstr "%s adresár" #: lazarusidestrconsts:lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s" -msgstr "" +msgstr "%s nemá žiadnu platnú cestu LazDoc.%sNemožno vytvoriť súbor fpdoc pre %s" #: lazarusidestrconsts:lisisalreadypartoftheproject msgid "%s is already part of the Project." @@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "&Otvoriť súbor pod kurzorom" #: lazarusidestrconsts:lismenupackage msgid "&Package" -msgstr "" +msgstr "&Balíček" #: lazarusidestrconsts:lismenuproject msgid "&Project" @@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "(Filter)" #: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory msgid "(no subdirectory)" -msgstr "" +msgstr "(bez podadresárov)" #: lazarusidestrconsts:listmunknownmacro msgid "(unknown macro: %s)" @@ -516,11 +521,11 @@ msgstr "Pridať súbory" #: lazarusidestrconsts:rsaddinverse msgid "Add Inverse" -msgstr "" +msgstr "Pridať obrátene" #: lazarusidestrconsts:lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist msgid "Add LFM, LRS files, if they exist" -msgstr "Pridá súbory LFM a LRS, ak existujú" +msgstr "Pridať súbory LFM a LRS, ak existujú" #: lazarusidestrconsts:lisa2paddunit msgid "Add Unit" @@ -556,7 +561,7 @@ msgstr "Pridať šablónu kódu" #: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject msgid "Add editor file to Project" -msgstr "Pridať súbor editora do projektu" +msgstr "Pridať z editora do projektu" #: lazarusidestrconsts:lisprojaddeditorfile msgid "Add editor files" @@ -592,11 +597,11 @@ msgstr "Pridať odkaz" #: lazarusidestrconsts:lisldaddlinktoinherited msgid "Add link to inherited" -msgstr "" +msgstr "Pridať odkaz k zdedeným" #: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects msgid "Add options to dependent packages and projects" -msgstr "" +msgstr "Pridať voľby k závislostiam balíčkov a projektov" #: lazarusidestrconsts:liscodehelpaddpathbutton msgid "Add path" @@ -676,7 +681,7 @@ msgstr "Africky" #: lazarusidestrconsts:fdmalignword msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Zarovnať" #: lazarusidestrconsts:lisalignment msgid "Alignment" @@ -744,7 +749,7 @@ msgstr "Vždy vybudovať (aj keď nezmenené)" #: lazarusidestrconsts:dlgalwaysvisiblecaret msgid "Always visible caret" -msgstr "" +msgstr "Vždy zobrazovať striešku" #: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype msgid "Ambiguous Ancestor Type" @@ -780,7 +785,7 @@ msgstr "Nájdený nejednoznačný súbor" #: lazarusidestrconsts:lisambiguousfilefoundthisfilecanbemistakenwithdelete msgid "Ambiguous file found: %s%s%s%sThis file can be mistaken with %s%s%s%s%sDelete the ambiguous file?" -msgstr "" +msgstr "Nájdený nejednoznačný súbor: %s%s%s%sTento súbor môže byť poškodený %s%s%s%s%sZmazať nejednoznačný súbor?" #: lazarusidestrconsts:lisambiguousfilesfound msgid "Ambiguous files found" @@ -856,7 +861,7 @@ msgstr "Arabsky" #: lazarusidestrconsts:dlgcoasis msgid "As-Is" -msgstr "" +msgstr "Ako je" #: lazarusidestrconsts:lissortselascending msgid "Ascending" @@ -884,7 +889,7 @@ msgstr "Autor:" #: lazarusidestrconsts:liscodetemplautocompleteon msgid "Auto complete on ..." -msgstr "" +msgstr "Automatické dokončovanie na ..." #: lazarusidestrconsts:dlgautoform msgid "Auto create form when opening unit" @@ -892,7 +897,7 @@ msgstr "Auto vytvorenie formulára pri otvorení jednotky" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsautocreatednodesreadonly msgid "Auto created nodes can not be edited,%snor can they have non auto created child nodes." -msgstr "" +msgstr "Automaticky vytvorené uzly nemôžu byť upravované,%sani nemôžu mať neautomaticky vytvorené podriadené uzly" #: lazarusidestrconsts:dlgautodel msgid "Auto delete file" @@ -960,11 +965,11 @@ msgstr "Dostupné balíčky" #: lazarusidestrconsts:dlgedback msgid "Back" -msgstr "Naspäť" +msgstr "Späť" #: lazarusidestrconsts:fdmorderbackone msgid "Back one" -msgstr "" +msgstr "Späť o jedna" #: lazarusidestrconsts:dlgbackcolor msgid "Background" @@ -1172,11 +1177,11 @@ msgstr "Vybudovať:" #: lazarusidestrconsts:dlgcmacro msgid "C Style Macros (global)" -msgstr "" +msgstr "Makrá v štýle C (všeobevné)" #: lazarusidestrconsts:dlgcocops msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)" -msgstr "" +msgstr "Operátory v štýle C (*=, +=, /= and -=)" #: lazarusidestrconsts:dlgcppinline msgid "C++ Styled INLINE" @@ -1196,15 +1201,15 @@ msgstr "Zásobník volaní" #: lazarusidestrconsts:liscocallon msgid "Call on:" -msgstr "" +msgstr "Volať na:" #: lazarusidestrconsts:liscallingtocreatemakefilefromfailed msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed." -msgstr "" +msgstr "Volanie %s na vytvorenie Makefile z %s zlyhalo." #: lazarusidestrconsts:liscannotcopytoplevelcomponent msgid "Can not copy top level component." -msgstr "" +msgstr "Namôžete kopírovať najvyšší komponent" #: lazarusidestrconsts:liscannotcreatefile msgid "Can not create file %s%s%s" @@ -1244,11 +1249,11 @@ msgstr "Nemožno nájsť spúšťač Lazarus: %s%s" #: lazarusidestrconsts:srvk_capital msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Veľké písmená" #: lazarusidestrconsts:dlgcaretskipsselection msgid "Caret skips selection" -msgstr "" +msgstr "Strieška preskakuje výber" #: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgcaseinsensitive msgid "Case Insensitive" @@ -1316,7 +1321,7 @@ msgstr "Zmenené súbory:" #: lazarusidestrconsts:lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue." -msgstr "" +msgstr "Zmena mena alebo verzie balíčka poruší závislosti. Majú byť zmenené aj tieto závislosti?%sZvoľte Áno pre zmenu všetkých zobrazených závislostí.%sZvoľte Ignorovať pre zrušenie závislostí a pokračovanie." #: lazarusidestrconsts:srkmecchar msgid "Char" @@ -1436,7 +1441,7 @@ msgstr "Zvoľte položku pre vytvorenie nového projektu" #: lazarusidestrconsts:lislazbuildabochooseoutputdir msgid "Choose output directory of the IDE executable " -msgstr "" +msgstr "Zvoľte výstupný adresár pre spustiteľné súbory IDE" #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" @@ -1468,7 +1473,7 @@ msgstr "Meno triedy už existuje" #: lazarusidestrconsts:lisclassconflictswithlfmfiletheunitusesthetheunitwhic msgid "Class conflicts with .lfm file:%sThe unit %s%suses the the unit %s%swhich contains the class %s,%sbut the .lfm file contains already another class.%sThere can only be one design class per unit.%sPlease move %s to another unit." -msgstr "" +msgstr "Konflikty triedy so súborom .lfm:%sJednotka %s%spoužíva jednotku %s%s, ktorá obsahuje triedu %s,%s, ale súbor .lfm už obsahuje inú triedu .%sMôže existovať len jedna design trieda na jendotku.%sProsím presuňte %s do inej jednotky." #: lazarusidestrconsts:lisclassnotfound msgid "Class not found" @@ -1480,7 +1485,7 @@ msgstr "Poradie tried" #: lazarusidestrconsts:dlgclassinsertpolicy msgid "Class part insert policy" -msgstr "" +msgstr "Pravidlá vkaldania časti Class" #: lazarusidestrconsts:liskmclassic msgid "Classic" @@ -1588,7 +1593,7 @@ msgstr "Šablóny kódu ..." #: lazarusidestrconsts:dlgcodetoolstab msgid "Code Tools" -msgstr "" +msgstr "CodeTools" #: lazarusidestrconsts:liscodebrowser msgid "Code browser" @@ -1616,11 +1621,11 @@ msgstr "Voľby CodeExplorer" #: lazarusidestrconsts:liscodetools msgid "CodeTools" -msgstr "" +msgstr "CodeTools" #: lazarusidestrconsts:lispkgsyscodetoolstoolsandfunctionstoparsebrowseandeditpasc msgid "CodeTools - tools and functions to parse, browse and edit pascal sources" -msgstr "" +msgstr "CodeTools - nástroje pre spracovanie, prechádzanie a úpravu zdrojových kódov Pascalu" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor msgid "CodeTools Defines Editor" @@ -1708,7 +1713,7 @@ msgstr "Čiarka" #: lazarusidestrconsts:liscommandafter msgid "Command after" -msgstr "" +msgstr "Príkaz po" #: lazarusidestrconsts:liscommandafterinvalid msgid "Command after invalid" @@ -1824,11 +1829,11 @@ msgstr "Komponent" #: lazarusidestrconsts:lispkgsyscomponentclassalreadydefined msgid "Component Class %s%s%s already defined" -msgstr "" +msgstr "Trieda komponentu %s%s%s je už definovaná" #: lazarusidestrconsts:liscomponentnameiskeyword msgid "Component name %s%s%s is keyword" -msgstr "" +msgstr "Meno komponentu %s%s%s je kľúčové slovo" #: lazarusidestrconsts:liscomponentnameisnotavalididentifier msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" @@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr "Potvrďte zmazanie závislosti" #: lazarusidestrconsts:lisconfirmnewpackagesetfortheide msgid "Confirm new package set for the IDE" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť nastavenia nového balíčka pre IDE" #: lazarusidestrconsts:lisprojinspconfirmremovingfile msgid "Confirm removing file" @@ -1940,7 +1945,7 @@ msgstr "Konštanty" #: lazarusidestrconsts:dlginitdoneonly msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')" -msgstr "" +msgstr "Meno konštruktora musí byť 'init' (deštruktor musí byť 'done')" #: lazarusidestrconsts:lismenutemplatecontents msgid "Contents" @@ -1996,27 +2001,27 @@ msgstr "Konvertovať súbor DFM na LFM ..." #: lazarusidestrconsts:liskmconvertdelphipackagetolazaruspackage msgid "Convert Delphi package to Lazarus package" -msgstr "Konvertovať Delhi balíček na Lazarus balíček" +msgstr "Konvertovať balíček Delhi na Lazarus" #: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdelphipackage msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..." -msgstr "Konvertovať balíček Delphi na balíček Lazarus ..." +msgstr "Konvertovať balíček Delphi na Lazarus ..." #: lazarusidestrconsts:liskmconvertdelphiprojecttolazarusproject msgid "Convert Delphi project to Lazarus project" -msgstr "Konvertovať projekt Delphi na projekt Lazarus" +msgstr "Konvertovať projekt Delphi na Lazarus" #: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdelphiproject msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..." -msgstr "Konvertovať projekt Delphi na projekt Lazarus ..." +msgstr "Konvertovať projekt Delphi na Lazarus ..." #: lazarusidestrconsts:liskmconvertdelphiunittolazarusunit msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit" -msgstr "Konvertovať jednotku Delphi na jednotku Lazarus" +msgstr "Konvertovať jednotku Delphi na Lazarus" #: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdelphiunit msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..." -msgstr "Konvertovať jednotku Deplhi na jednotku Lazarus ..." +msgstr "Konvertovať jednotku Deplhi na Lazarus ..." #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsconvertnode msgid "Convert node" @@ -2068,7 +2073,7 @@ msgstr "Kopírovať výstup do do schránky" #: lazarusidestrconsts:liskmcopyselectedcomponentstoclipboard msgid "Copy selected Components to clipboard" -msgstr "Kopírovať zvolené komponenty do schránky" +msgstr "Kopírovať vybraté komponenty do schránky" #: lazarusidestrconsts:lisdsgcopycomponents msgid "Copy selected components to clipboard" @@ -2112,7 +2117,7 @@ msgstr "Vytvoriť .po súbory" #: lazarusidestrconsts:dlgpocreateappbundle msgid "Create Application Bundle" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť zväzok aplikácií" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesfordirectory msgid "Create Defines for %s Directory" @@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "Vytvoriť nový prázdny textový súbor." #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus." -msgstr "" +msgstr "vytvára novú grafickú aplikáciu.%sSúbor programu je spravovaný Lazarom." #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewpascalunit msgid "Create a new pascal unit." @@ -2176,7 +2181,7 @@ msgstr "Vytvoriť nový program." #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewprogram msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus." -msgstr "" +msgstr "Vyztvoriť nový program.%sSúbor programu je spravovaný Lazarom." #: lazarusidestrconsts:lisnpcreateanewproject msgid "Create a new project" @@ -2188,15 +2193,15 @@ msgstr "Vytvoriť nový projekt.%sZvoľte typ" #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewstandardpackageapackageisacollectionofun msgid "Create a new standard package.%sA package is a collection of units and components." -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť nový štandardný balíček.%sBalíček je kolekcia jednotiek ak omponentov." #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewunitwithalclform msgid "Create a new unit with a LCL form." -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť novú jednotku s formulárom LCL." #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewunitwithadatamodule msgid "Create a new unit with a datamodule." -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť novú jednotku s dátovým modulom." #: lazarusidestrconsts:liscreateaprojectfirst msgid "Create a project first!" @@ -2204,7 +2209,7 @@ msgstr "Najprv vytvorte projekt!" #: lazarusidestrconsts:liscodehelpcreatebutton msgid "Create help item" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť položku pomoci" #: lazarusidestrconsts:rscreatenewdefine msgid "Create new define" @@ -2332,7 +2337,7 @@ msgstr "Zma&zať všetko" #: lazarusidestrconsts:uemdebugword msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Ladiť" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewdebugoutput msgid "Debug output" @@ -2536,7 +2541,7 @@ msgstr "Mazanie súboru %s%s%s zlyhalo." #: lazarusidestrconsts:dlgdelphi2ext msgid "Delphi 2 Extensions" -msgstr "" +msgstr "Rozšírenia Delphi 2" #: lazarusidestrconsts:dlgdeplhicomp msgid "Delphi Compatible" @@ -2560,7 +2565,7 @@ msgstr "Závislosť už existuje" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangdependencywithoutowner msgid "Dependency without Owner: %s" -msgstr "" +msgstr "Závislosť bez vlastníka: %s" #: lazarusidestrconsts:lissortseldescending msgid "Descending" @@ -2680,7 +2685,7 @@ msgstr "Zobraziť (nie pre Win32, napr. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)" #: lazarusidestrconsts:dlglnumsbct msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť čísla riadkov v behovom výpise chýb" #: lazarusidestrconsts:lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" @@ -2732,7 +2737,7 @@ msgstr "Dokované" #: lazarusidestrconsts:lismvdocking msgid "Docking" -msgstr "" +msgstr "Dokovanie" #: lazarusidestrconsts:lisdocumentationeditor msgid "Documentation Editor" @@ -2812,11 +2817,11 @@ msgstr "Upraviť Voľby preloženia balíčka" #: lazarusidestrconsts:lisedtexttooledittool msgid "Edit Tool" -msgstr "" +msgstr "Upraviť Nástroj" #: lazarusidestrconsts:lispeeditvirtualunit msgid "Edit Virtual Unit" -msgstr "" +msgstr "Upraviť virtuálnu jednotku" #: lazarusidestrconsts:liscodetempleditcodetemplate msgid "Edit code template" @@ -2832,7 +2837,7 @@ msgstr "Upraviť kontextovo závislú pomoc" #: lazarusidestrconsts:srkmeditforcmd msgid "Edit keys for command" -msgstr "" +msgstr "Upraviť klávesy pre príkazy" #: lazarusidestrconsts:lispvueditvirtualunit msgid "Edit virtual unit" @@ -2868,7 +2873,7 @@ msgstr "Vlastnosti editora" #: lazarusidestrconsts:dlgedelement msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "Prvok" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefselse msgid "Else" @@ -2996,7 +3001,7 @@ msgstr "Chyba inicializácie programu%s%s%s%s%sChyba: %s" #: lazarusidestrconsts:liserrorloadingfrom msgid "Error loading %s from%s%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Chyba načítania %s z%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts:liserrorloadingfile msgid "Error loading file" @@ -3020,7 +3025,7 @@ msgstr "Chyba presúvania komponentu %s:%s" #: lazarusidestrconsts:lisabcreationfailed msgid "Error occured during Application Bundle creation: " -msgstr "" +msgstr "Nastala chyba pri vytváraní zväzku aplikácií:" #: lazarusidestrconsts:liserrorparsinglfmcomponentstream msgid "Error parsing lfm component stream." @@ -3052,7 +3057,7 @@ msgstr "Chyba premenovania súboru" #: lazarusidestrconsts:liserrorsavingto msgid "Error saving %s to%s%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri ukladaní %s do%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefserrorwhilewriting msgid "Error while writing %s%s%s%s%s" @@ -3124,11 +3129,11 @@ msgstr "Spustiť pred" #: lazarusidestrconsts:lisexecutingcommandafter msgid "Executing command after" -msgstr "" +msgstr "Vykonať príkaz po" #: lazarusidestrconsts:lisexecutingcommandbefore msgid "Executing command before" -msgstr "" +msgstr "Vykonať príkaz pred" #: lazarusidestrconsts:lisexecutionpaused msgid "Execution paused" @@ -3188,11 +3193,11 @@ msgstr "Exportovaný súbor existuje" #: lazarusidestrconsts:lisexportlist msgid "Export list" -msgstr "" +msgstr "Exportovať zoznam" #: lazarusidestrconsts:liswlexpression msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Výraz" #: lazarusidestrconsts:lisexpression msgid "Expression:" @@ -3272,7 +3277,7 @@ msgstr "Editor·FPCDoc" #: lazarusidestrconsts:lispckoptslazdoclazarusdocumentation msgid "FPDoc files path" -msgstr "" +msgstr "Cesta k súborom FPDoc" #: lazarusidestrconsts:lisexttoolfailedtoruntool msgid "Failed to run tool" @@ -3320,7 +3325,7 @@ msgstr "Vlastnosti súboru" #: lazarusidestrconsts:lisfilesettings msgid "File Settings ..." -msgstr "" +msgstr "Nastavenia súboru ..." #: lazarusidestrconsts:lisaf2pfiletype msgid "File Type" @@ -3356,7 +3361,7 @@ msgstr "Súbor je len na čítanie" #: lazarusidestrconsts:lisfileissymlink msgid "File is symlink" -msgstr "" +msgstr "Súbor je symbolický odkaz" #: lazarusidestrconsts:lisa2pfileisused msgid "File is used" @@ -3364,7 +3369,7 @@ msgstr "Súbor je používaný" #: lazarusidestrconsts:lisfilelinkerror msgid "File link error" -msgstr "" +msgstr "Chyba linkovania súboru" #: lazarusidestrconsts:lisfindfilefilemaskbak msgid "File mask (*;*.*;*.bak?)" @@ -3568,7 +3573,7 @@ msgstr "Finsky" #: lazarusidestrconsts:lispefixfilescase msgid "Fix Files Case" -msgstr "" +msgstr "Opraviť veľkosť písmen" #: lazarusidestrconsts:lisfixlfmfile msgid "Fix LFM file" @@ -3584,7 +3589,7 @@ msgstr "Prepnúť do editora zdrojových kódov" #: lazarusidestrconsts:liscefollowcursor msgid "Follow cursor" -msgstr "" +msgstr "Nasledovať kurzor" #: lazarusidestrconsts:lisuefontwith msgid "Font without UTF-8" @@ -3624,15 +3629,15 @@ msgstr "Formuláre ..." #: lazarusidestrconsts:lisfrforwardsearch msgid "Forwar&d search" -msgstr "" +msgstr "Hľa&dať dopredu" #: lazarusidestrconsts:lisvsrforwardsearch msgid "Forward Search" -msgstr "" +msgstr "Hľadať dopredu" #: lazarusidestrconsts:fdmorderforwardone msgid "Forward one" -msgstr "" +msgstr "Dopredu o jedno" #: lazarusidestrconsts:lisfreepascalcompilernotfound msgid "Free Pascal Compiler not found" @@ -3732,7 +3737,7 @@ msgstr "Získať pozíciu" #: lazarusidestrconsts:lispldglobal msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Globálne" #: lazarusidestrconsts:lisedtdefglobalsourcepathaddition msgid "Global Source Path addition" @@ -3936,11 +3941,11 @@ msgstr "Pomocné čiary" #: lazarusidestrconsts:dlgguttercolor msgid "Gutter color" -msgstr "farba guttera" +msgstr "Farba guttera" #: lazarusidestrconsts:dlggutterwidth msgid "Gutter width" -msgstr "šírka guttera" +msgstr "Šírka guttera" #: lazarusidestrconsts:lisccohintmsg msgid "HINT: " @@ -4008,7 +4013,7 @@ msgstr "Príkazu menu Help" #: lazarusidestrconsts:lishelpselectordialog msgid "Help selector" -msgstr "" +msgstr "Výber pomoci" #: lazarusidestrconsts:lishexadecimal msgid "Hexadecimal" @@ -4020,7 +4025,7 @@ msgstr "Pri spustení skryť okno IDE" #: lazarusidestrconsts:uemhighlighter msgid "Highlighter" -msgstr "" +msgstr "Zvýrazňovač" #: lazarusidestrconsts:lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name." @@ -4068,11 +4073,11 @@ msgstr "Vodorovná veľkosť kroku mriežky" #: lazarusidestrconsts:dlghostapplication msgid "Host application" -msgstr "" +msgstr "Hosťovská aplikácia" #: lazarusidestrconsts:uenotimplcapagain msgid "I told You: Not implemented yet" -msgstr "" +msgstr "Vravel som. Zatiaľ neimplementované" #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmid msgid "ID" @@ -4128,7 +4133,7 @@ msgstr "Dĺžka identifikátora:" #: lazarusidestrconsts:dlgidentifierpolicy msgid "Identifier policy" -msgstr "" +msgstr "Pravidlá identifikátora" #: lazarusidestrconsts:lismakeresstridentifierprefix msgid "Identifier prefix:" @@ -4144,7 +4149,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:uenotimpltext msgid "If You can help us to implement this feature, mail to lazarus@miraclec.com" -msgstr "" +msgstr "Ak nám chcete pomôcť implementovať túto vlastnosť, pošlite email na lazarus@miraclec.com" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsifdef msgid "IfDef" @@ -4172,7 +4177,7 @@ msgstr "Ignorovať niekoľko znakov medzery" #: lazarusidestrconsts:lisignoreandcontinue msgid "Ignore and continue" -msgstr "" +msgstr "Ignorovať a pokračovať" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangignoreandsavepackagenow msgid "Ignore and save package now" @@ -4236,7 +4241,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgassertcode msgid "Include Assertion Code" -msgstr "" +msgstr "Zahrnúť kód asertion" #: lazarusidestrconsts:dlgcoincfiles msgid "Include Files (-Fi):" @@ -4292,7 +4297,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:rslanguageindonesian msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonézsky" #: lazarusidestrconsts:lisinformationaboutunit msgid "Information about %s" @@ -4464,11 +4469,11 @@ msgstr "Vložiť GUID" #: lazarusidestrconsts:liscodehelpinsertalink msgid "Insert a link ..." -msgstr "" +msgstr "Vložiť odkaz ..." #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertalphabetically msgid "Insert alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Vložiť podľa abecedy" #: lazarusidestrconsts:liscodehelphintboldformat msgid "Insert bold formatting tag" @@ -4480,7 +4485,7 @@ msgstr "Vložiť formátovaciu značku pre kód" #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertcontexttsensitive msgid "Insert context sensitive" -msgstr "" +msgstr "Vložiť v závislosti na kontexte" #: lazarusidestrconsts:srkmecinsertdatetime msgid "Insert current date and time" @@ -4508,7 +4513,7 @@ msgstr "Vložiť formátovaciu značku pre kurzívu" #: lazarusidestrconsts:srkmecinsertmodifiedlgplnotice msgid "Insert modified LGPL notice" -msgstr "" +msgstr "Vložiť upravené GPL vyhlásenie" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertnodeaschild msgid "Insert node as child" @@ -4520,11 +4525,11 @@ msgstr "Vložiť uzol pod" #: lazarusidestrconsts:liscodehelpinsertparagraphformattingtag msgid "Insert paragraph formatting tag" -msgstr "" +msgstr "Vložiť značku formátovania odseku" #: lazarusidestrconsts:liscodehelphintremarktag msgid "Insert remark formatting tag" -msgstr "" +msgstr "Vložiť formátovaciu značku poznámky" #: lazarusidestrconsts:dlginsspaceafter msgid "Insert space after" @@ -4552,11 +4557,11 @@ msgstr "Vložiť formátovaciu značku var" #: lazarusidestrconsts:liskminspect msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "Skontrolovať" #: lazarusidestrconsts:lismenuinspect msgid "Inspect ..." -msgstr "" +msgstr "Skontrolovať ..." #: lazarusidestrconsts:lispckeditinstall msgid "Install" @@ -4884,7 +4889,7 @@ msgstr "Skoč na predchádzajúcu chybu" #: lazarusidestrconsts:dlgjumpingetc msgid "Jumping (e.g. Method Jumping)" -msgstr "" +msgstr "Skákanie (tj. Skákanie na metódy)" #: lazarusidestrconsts:srvk_junja msgid "Junja" @@ -4892,7 +4897,7 @@ msgstr "Junja" #: lazarusidestrconsts:srvk_kana msgid "Kana" -msgstr "" +msgstr "Kana" #: lazarusidestrconsts:liscldirkeepalltextfiles msgid "Keep all text files" @@ -4904,7 +4909,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgcokeepvarsreg msgid "Keep certain variables in registers" -msgstr "" +msgstr "Ponechať niektoré premenné v registroch" #: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter msgid "Keep files matching filter" @@ -4952,7 +4957,7 @@ msgstr "Kľúčové slovo" #: lazarusidestrconsts:dlgkeywordpolicy msgid "Keyword policy" -msgstr "" +msgstr "Pravidlá kľúčových slov" #: lazarusidestrconsts:lislcl msgid "LCL" @@ -5192,7 +5197,7 @@ msgstr "Riadok" #: lazarusidestrconsts:dlglinesplitting msgid "Line Splitting" -msgstr "" +msgstr "Rozdeľovanie riadkov" #: lazarusidestrconsts:srkmeclineselect msgid "Line selection mode" @@ -5220,7 +5225,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lispckoptslinker msgid "Linker" -msgstr "" +msgstr "Linkovač" #: lazarusidestrconsts:dlgcolinking msgid "Linking" @@ -5252,15 +5257,15 @@ msgstr "Načítané balíčky:" #: lazarusidestrconsts:lisloadingfailed msgid "Loading %s failed." -msgstr "" +msgstr "načítanie %s zlyhalo." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangloadingpackagewillreplacepackage msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%s%sSave old package %s?" -msgstr "" +msgstr "Načítanie balíčka %s nahradí balíček %s%szo súboru %s.%sStarý balíček je upravený.%s%sUložiť starý balíček %s?" #: lazarusidestrconsts:dlgrunolocal msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokálne" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewlocalvariables msgid "Local Variables" @@ -5376,7 +5381,7 @@ msgstr "Maximum posledných projektov" #: lazarusidestrconsts:lisexttoolmaximumtoolsreached msgid "Maximum Tools reached" -msgstr "" +msgstr "Disahnuté maximum nástrojov" #: lazarusidestrconsts:lisprojaddmaximumversionoptional msgid "Maximum Version (optional):" @@ -5408,7 +5413,7 @@ msgstr "Správy" #: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy msgid "Method insert policy" -msgstr "" +msgstr "Pravidlá vkladania metód" #: lazarusidestrconsts:dlgminimizeallonminimizemain msgid "Minimize all on minimize main" @@ -5504,7 +5509,7 @@ msgstr "Pravé tlačítko myši" #: lazarusidestrconsts:dlgmouselinks msgid "Mouse links" -msgstr "" +msgstr "Odkazy myšou" #: lazarusidestrconsts:lismenueditormovedown msgid "Move Down (or right)" @@ -5516,7 +5521,7 @@ msgstr "Okno editora vľavo" #: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorleftmost msgid "Move Editor Leftmost" -msgstr "" +msgstr "Okno editora úplne vľavo" #: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorright msgid "Move Editor Right" @@ -5524,11 +5529,11 @@ msgstr "Okno editora vpravo" #: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorrightmost msgid "Move Editor Rightmost" -msgstr "" +msgstr "Okno editora úplne vpravo" #: lazarusidestrconsts:lismovepage msgid "Move Page ..." -msgstr "" +msgstr "Presunúť stranu ..." #: lazarusidestrconsts:lismenueditormoveup msgid "Move Up (or left)" @@ -5612,7 +5617,7 @@ msgstr "Okno editora vľavo" #: lazarusidestrconsts:srkmecmoveeditorleftmost msgid "Move editor leftmost" -msgstr "" +msgstr "Posunúť editor úplne vľavo" #: lazarusidestrconsts:srkmecmoveeditorright msgid "Move editor right" @@ -5620,7 +5625,7 @@ msgstr "Okno editora vpravo" #: lazarusidestrconsts:srkmecmoveeditorrightmost msgid "Move editor rightmost" -msgstr "" +msgstr "Posunúť editor úplne vpraco" #: lazarusidestrconsts:lisldmoveentriestoinherited msgid "Move entries to inherited" @@ -5628,11 +5633,11 @@ msgstr "Presunúť položky do zdedených" #: lazarusidestrconsts:lispemovefiledown msgid "Move file down" -msgstr "" +msgstr "Posunúť súbor dole" #: lazarusidestrconsts:lispemovefileup msgid "Move file up" -msgstr "" +msgstr "Posunúť súbor hore" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsmovenodedown msgid "Move node down" @@ -5688,7 +5693,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile msgid "NOTE: loading old codetools options file: " -msgstr "" +msgstr "Poznámka: načítanie starého súboru volieb CodeTools" #: lazarusidestrconsts:liseonoteonlyabsolutepathsaresupportednow msgid "NOTE: only absolute paths are supported now" @@ -5852,7 +5857,7 @@ msgstr "Nenájdená reťazcová premenná" #: lazarusidestrconsts:lisldnovalidlazdocpath msgid "No valid LazDoc path" -msgstr "" +msgstr "Neplatná cesta LazDoc" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsnodeanditschildrenareonly msgid "Node and its children are only valid for this project" @@ -5872,7 +5877,7 @@ msgstr "Nič" #: lazarusidestrconsts:dlgconormal msgid "Normal Code" -msgstr "" +msgstr "Normálny kód" #: lazarusidestrconsts:srkmecnormalselect msgid "Normal selection mode" @@ -5896,7 +5901,7 @@ msgstr "Nenájdené" #: lazarusidestrconsts:lisnotimplemented msgid "Not implemented" -msgstr "" +msgstr "Neimplementované" #: lazarusidestrconsts:uenotimplcap msgid "Not implemented yet" @@ -5908,7 +5913,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisnotimplementedyet msgid "Not implemented yet:%s%s" -msgstr "" +msgstr "Zatiaľ neimplementované:%s%s" #: lazarusidestrconsts:lisnotnow msgid "Not now" @@ -5972,7 +5977,7 @@ msgstr "Stará trieda" #: lazarusidestrconsts:lisbfonbuildprojectexecutethebuildfilecommandinstead msgid "On build project execute the Build File command instead" -msgstr "" +msgstr "Na vybudovanie projektu spusťte príkaz Vybudovať súbor" #: lazarusidestrconsts:lisceoonidle msgid "On idle" @@ -5980,7 +5985,7 @@ msgstr "Pri nečinnosti" #: lazarusidestrconsts:lisbfonrunprojectexecutetherunfilecommandinstead msgid "On run project execute the Run File command instead" -msgstr "" +msgstr "Na spustenie projektu spusťte príkaz Spustiť súbor" #: lazarusidestrconsts:lismenuonlinehelp msgid "Online Help" @@ -6028,7 +6033,7 @@ msgstr "Otvoriť rozdiel v editore" #: lazarusidestrconsts:lisopenfile2 msgid "Open File ..." -msgstr "" +msgstr "Otvoriť súbor ..." #: lazarusidestrconsts:liscpopenpackage msgid "Open Package %s" @@ -6116,7 +6121,7 @@ msgstr "Otvoriť balíček" #: lazarusidestrconsts:lisopenpackage2 msgid "Open package %s" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť balíček %s" #: lazarusidestrconsts:liskmopenpackagefile msgid "Open package file" @@ -6148,11 +6153,11 @@ msgstr "Otvoriť nedávny balíček ..." #: lazarusidestrconsts:lisopensymlink msgid "Open symlink" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť symbolický odkaz" #: lazarusidestrconsts:lisopentarget msgid "Open target" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť cieľ" #: lazarusidestrconsts:lisopenthefileasnormalsource msgid "Open the file as normal source" @@ -6380,7 +6385,7 @@ msgstr "Odkazy balíčkov ..." #: lazarusidestrconsts:srkmcatpackagemenu msgid "Package menu commands" -msgstr "" +msgstr "Príkazy menu Balíček" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagenamealreadyexists msgid "Package name already exists" @@ -6476,7 +6481,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgpassoptslinker msgid "Pass Options To The Linker (Delimiter is space)" -msgstr "" +msgstr "Poslať voľby linkovaču (oddeľovač je medzera)" #: lazarusidestrconsts:lismenupaste msgid "Paste" @@ -6496,7 +6501,7 @@ msgstr "Vložiť vybraté komponenty zo schránky" #: lazarusidestrconsts:dlgdebugoptionspatheditordlgcaption msgid "Path Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor ciest" #: lazarusidestrconsts:lispatheditpathtemplates msgid "Path templates" @@ -6532,7 +6537,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisccochecktestdir msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects" -msgstr "" +msgstr "Prosím skontrolujte testovací adresár v %sProstredie -> Voľby prostredia -> Súbory -> Adresár pre budovanie testovacích projektov" #: lazarusidestrconsts:lispleasecheckthecompilername msgid "Please check the compiler name" @@ -6544,7 +6549,7 @@ msgstr "Prosím, skontrolujte adresár zdrojových kódov FreePascal" #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrpleasechoosearesourcestring msgid "Please choose a resourcestring section from the list." -msgstr "" +msgstr "Prosím zvoľte sekciu resourcestring zo zoznamu." #: lazarusidestrconsts:lispleaseopenaunitbeforerun msgid "Please open a unit before run." @@ -6620,7 +6625,7 @@ msgstr "Predchádzajúca záložka" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefspreviousnodecannotcontainchildnodes msgid "Previous node can not contain child nodes." -msgstr "" +msgstr "Predchádzajúci uzol nemôže obsahovať vnorené uzly." #: lazarusidestrconsts:srvk_print msgid "Print" @@ -6664,7 +6669,7 @@ msgstr "Zoznam procedúr ..." #: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocsinsertpolicy msgid "Procedure insert policy" -msgstr "" +msgstr "Pravidlá vkladania procedúr" #: lazarusidestrconsts:lisprocedurewithinterface msgid "Procedure with interface" @@ -6692,7 +6697,7 @@ msgstr "Zdrojový kód programu musí mať príponu Pascalu ako .pas, .pp or .lp #: lazarusidestrconsts:lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus." -msgstr "" +msgstr "Program%sFreePascal program. Súbor programu je automaticky spravovaný Lazarom." #: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolprogramfilename msgid "Programfilename:" @@ -6792,7 +6797,7 @@ msgstr "Projekt je spustiteľný" #: lazarusidestrconsts:lisprojectmacroproperties msgid "Project macro properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti Makier projektu" #: lazarusidestrconsts:srkmcatprojectmenu msgid "Project menu commands" @@ -6972,7 +6977,7 @@ msgstr "Obnoviť položky ToDo" #: lazarusidestrconsts:lispkgsysregisterprocedureisnil msgid "Register procedure is nil" -msgstr "" +msgstr "Procedúra Register je prázdna" #: lazarusidestrconsts:lispckeditregisterunit msgid "Register unit" @@ -6996,7 +7001,7 @@ msgstr "Relatívne cesty" #: lazarusidestrconsts:lispckoptsrelease msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Vydanie" #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffrevertall msgid "Reload from disk" @@ -7164,7 +7169,7 @@ msgstr "Nahradenie výberu zlyhalo." #: lazarusidestrconsts:dlgreport msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Hlásenie" #: lazarusidestrconsts:lismenureportingbug msgid "Reporting a bug..." @@ -7176,11 +7181,11 @@ msgstr "Vyžadované balíčky" #: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory msgid "Rescan FPC source directory" -msgstr "Znova prezrieť adresár zdrojových kódov FPC" +msgstr "Znova prezrieť zdrojové kódy FPC" #: lazarusidestrconsts:lisvsrresetresultlist msgid "Reset Result List" -msgstr "" +msgstr "Vymazať zoznam výsledkov" #: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger msgid "Reset debugger" @@ -7220,7 +7225,7 @@ msgstr "Obnoviť veľkosť okna" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewrestrictionbrowser msgid "Restriction Browser" -msgstr "" +msgstr "Prehliadač obmedzení" #: lazarusidestrconsts:dlgccoresults msgid "Results" @@ -7532,31 +7537,31 @@ msgstr "Uložiť ako" #: lazarusidestrconsts:fdmscaleword msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Mierka" #: lazarusidestrconsts:lisscalingfactor msgid "Scaling factor:" -msgstr "" +msgstr "Mierka:" #: lazarusidestrconsts:lisa2pupdateunitnameandhasregisterprocedure msgid "Scan Unit for Unit Name and Register procedure" -msgstr "" +msgstr "Prehľadať jednotku a zistiť meno jednotky a procedúru Register" #: lazarusidestrconsts:liscoscanforfpcmessages msgid "Scan for FPC messages" -msgstr "" +msgstr "Hľadať správy FPC" #: lazarusidestrconsts:liscoscanformakemessages msgid "Scan for Make messages" -msgstr "" +msgstr "Hľadať správy Make" #: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolscanoutputforfreepascalcompilermessages msgid "Scan output for Free Pascal Compiler messages" -msgstr "" +msgstr "Vo výstupe hľadať správy FPC" #: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolscanoutputformakemessages msgid "Scan output for make messages" -msgstr "" +msgstr "Vo výstupe hľadať správy make" #: lazarusidestrconsts:dlgscope msgid "Scope" @@ -7564,7 +7569,7 @@ msgstr "Rozsah" #: lazarusidestrconsts:srvk_scroll msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Rolovať" #: lazarusidestrconsts:dlgscrollbyoneless msgid "Scroll by one less" @@ -7572,27 +7577,27 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:srkmecscrolldown msgid "Scroll down one line" -msgstr "" +msgstr "Rolovať o riadok dole" #: lazarusidestrconsts:srkmecscrollleft msgid "Scroll left one char" -msgstr "" +msgstr "Rolovať o znak vľavo" #: lazarusidestrconsts:dlgscrollpastendfile msgid "Scroll past end of file" -msgstr "" +msgstr "Rolovať za koiec súboru" #: lazarusidestrconsts:dlgscrollpastendline msgid "Scroll past end of line" -msgstr "" +msgstr "Rolovať za koniec riadku" #: lazarusidestrconsts:srkmecscrollright msgid "Scroll right one char" -msgstr "" +msgstr "Rolovať o znak vpravo" #: lazarusidestrconsts:srkmecscrollup msgid "Scroll up one line" -msgstr "" +msgstr "Rolovať o riadok hore" #: lazarusidestrconsts:lissearchfor msgid "Search For " @@ -7948,7 +7953,7 @@ msgstr "Skrátené alebo úplné meno súboru" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangshouldthefilerenamedlowercaseto msgid "Should the file be renamed lowercase to%s%s%s%s?" -msgstr "" +msgstr "Má byyť súbor premenovaný malými písmenami na %s%s%s%s?" #: lazarusidestrconsts:lisshow msgid "Show" @@ -8128,7 +8133,7 @@ msgstr "Zobraziť súhrn" #: lazarusidestrconsts:dlgshowtriedfiles msgid "Show tried files" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť spracovávané súbory" #: lazarusidestrconsts:lisshowunits msgid "Show units" @@ -8176,7 +8181,7 @@ msgstr "Preskočiť" #: lazarusidestrconsts:liscoskipcallingcompiler msgid "Skip calling Compiler" -msgstr "" +msgstr "Preskočiť volanie prekladača" #: lazarusidestrconsts:lisskipfileandcontinueloading msgid "Skip file and continue loading" @@ -8220,7 +8225,7 @@ msgstr "Snímok" #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffsomefileshavechangedondisk msgid "Some files have changed on disk:" -msgstr "" +msgstr "Niektoré súbory boli na disku zmenené:" #: lazarusidestrconsts:lissorrynotimplementedyet msgid "Sorry, not implemented yet" @@ -8232,7 +8237,7 @@ msgstr "Prepáčte, tento typ zatiaľ nie je implementovaný" #: lazarusidestrconsts:lispesortfiles msgid "Sort files" -msgstr "" +msgstr "Zoradiť súbory" #: lazarusidestrconsts:lissortselsortselection msgid "Sort selection" @@ -8244,7 +8249,7 @@ msgstr "Zoradiť výber ..." #: lazarusidestrconsts:lisceomodesource msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Zdrojový kód" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewsourceeditor msgid "Source Editor" @@ -8332,7 +8337,7 @@ msgstr "Stav" #: lazarusidestrconsts:dlgstatickeyword msgid "Static Keyword in Objects" -msgstr "" +msgstr "V objektoch kľúčové slovo Static" #: lazarusidestrconsts:lishintstepinto msgid "Step Into" @@ -8364,7 +8369,7 @@ msgstr "Zastaviť po počte chýb:" #: lazarusidestrconsts:lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject msgid "Stop current debugging and rebuild project?" -msgstr "" +msgstr "Zastaviť aktuálne ladenie a prebudovať projekt?" #: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging2 msgid "Stop debugging?" @@ -8388,7 +8393,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisstreamerror msgid "Stream Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba streamu" #: lazarusidestrconsts:lisstreamingerror msgid "Streaming error" @@ -8404,7 +8409,7 @@ msgstr "Reťazcová konštanta" #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrstringconstantinsource msgid "String constant in source" -msgstr "" +msgstr "Reťazcová knštanta v zdrojovom kóde" #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrstringswithsamevalue msgid "Strings with same value:" @@ -8412,7 +8417,7 @@ msgstr "Reťazce s rovnakou hodnotou:" #: lazarusidestrconsts:dlgcostrip msgid "Strip Symbols From Executable" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť symboly zo spustiteľného súboru" #: lazarusidestrconsts:lisstyle msgid "Style" @@ -8464,7 +8469,7 @@ msgstr "SynEdit" #: lazarusidestrconsts:lispkgsyssynedittheeditorcomponentusedbylazarus msgid "SynEdit - the editor component used by Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/" -msgstr "" +msgstr "SynEdit - komponent editora použitý Lazarom. http://sourceforge.net/projects/synedit/" #: lazarusidestrconsts:srkmecsyntaxcheck msgid "Syntax check" @@ -8488,7 +8493,7 @@ msgstr "Tabulátor" #: lazarusidestrconsts:listaborderof msgid "Tab Order of" -msgstr "" +msgstr "Poradie pre tabulátor" #: lazarusidestrconsts:dlgtabindent msgid "Tab indents blocks" @@ -8496,7 +8501,7 @@ msgstr "Tabulátor odsadzuje blok" #: lazarusidestrconsts:fdmtaborder msgid "Tab order..." -msgstr "" +msgstr "Poradie pre tabulátor ..." #: lazarusidestrconsts:liseotabwidths msgid "Tab widths" @@ -8768,7 +8773,7 @@ msgstr "Meno triedy %s%s%s nie je platný identifikátor Pascalu." #: lazarusidestrconsts:listhecodetoolsfoundanerror msgid "The codetools found an error:%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "CodeTools našiel chybu:%s%s%s" #: lazarusidestrconsts:listhecommandafterisnotexecutable msgid "The command after %s%s%s is not executable." @@ -8876,7 +8881,7 @@ msgstr "Súbor %s%s%s" #: lazarusidestrconsts:listhefileisasymlinkopeninstead msgid "The file %s%s%s is a symlink.%s%sOpen %s%s%s instead?" -msgstr "" +msgstr "Súbor %s%s%s je symbolický odkaz. %s%sOtvoriť %s%s%s namiesto neho?" #: lazarusidestrconsts:lisa2pthefileisalreadyinthepackage msgid "The file %s%s%s is already in the package." @@ -8924,23 +8929,23 @@ msgstr "Súbor %s%s%s%sbol nájdený v jednom zo zdrojových adresárov balíčk #: lazarusidestrconsts:listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s" -msgstr "" +msgstr "Súbor %s%s%s%snebol nájdený.%sChcete ho nájsť sám?%s" #: lazarusidestrconsts:listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading." -msgstr "" +msgstr "Súbor %s%s%s%snebol nájdený.%sZvoľte Ignorovať pre pokračovanie v načítaní projektu,%sZvoľte Zrušiť pre zastavenie načítania." #: lazarusidestrconsts:uefilerotext1 msgid "The file \"" -msgstr "" +msgstr "Súbor \"" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefilenameispartofthecurrentproject msgid "The file name %s%s%s is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files." -msgstr "" +msgstr "Meno súboru %s%s%s je časťou aktuálneho projektu.%sProjekty a balíčky nemôžu zdieľať súbory." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefilenameisusedbythepackageinfile msgid "The file name %s%s%s is used by%sthe package %s%s%s%sin file %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "Meno súboru %s%s%s je použité %sbalíčka %s%s%s%sv súbore %s%s%s." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefilenamedoesnotcorrespondtothepackage msgid "The filename %s%s%s does not correspond to the package name %s%s%s in the file.%sChange package name to %s%s%s?" @@ -8956,11 +8961,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload msgid "The following package failed to load:" -msgstr "" +msgstr "Zlyhalo načítanie týchto balíčkov:" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingpackagesfailedtoload msgid "The following packages failed to load:" -msgstr "" +msgstr "Zlyhalo načítanie týchto balíčkov:" #: lazarusidestrconsts:listhefollowingunitswerenotfound1eithertheseunitsaren msgid "The following units were not found:%s%s%s%s1) Either these units are not in the unit path, then you can abort now, fix the unit path and try again.%s2) Or you can ignore the missing units and comment them out." @@ -8968,7 +8973,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisrunparamsthehostapplicationisnotexecutable msgid "The host application %s%s%s is not executable." -msgstr "" +msgstr "Hostiteľská aplikácia %s%s%s nie je spustiteľná." #: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local" @@ -9000,23 +9005,23 @@ msgstr "Meno \"%s\" nie je platný identifikátor Pascalu." #: lazarusidestrconsts:listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?" -msgstr "" +msgstr "Nová jednotka zatiaľ nie je v ceste hľadaní jednotiek.%sPridať adresár %s?" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE." -msgstr "" +msgstr "Balíček %s je balíčkom len pre dobu behu. %sBalíčky len pre dobu behu nemožno inštalovať do IDE." #: lazarusidestrconsts:lisaf2pthepackageisreadonly msgid "The package %s is read only." -msgstr "" +msgstr "Balíček %s je len na čítanie." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisrequiredbywhichismarkedforinstallation msgid "The package %s is required by %s, which is marked for installation.%sSee package graph." -msgstr "" +msgstr "Balíček %s je vyžadovaný balíčkom %s, ktorý je označený pre inštaláciu.%sViz graf balíčkov." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageownsthefileshouldthefileberenamed msgid "The package %s owns the file%s%s%s%s.%sShould the file be renamed in the package as well?" -msgstr "" +msgstr "Balíček %s vlastní súbor %s%s%s%s.%sMá byť súbor premenovaný aj v balíčku?" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackagefailedtocompileremoveitfromtheinstallati msgid "The package %s%s%s failed to compile.%sRemove it from the installation list?" @@ -9048,7 +9053,7 @@ msgstr "Meno súboru balíčka %s%s%s v%s%s%s%s nie je platné meno balíčka La #: lazarusidestrconsts:lisa2pthepackagehasalreadyadependencyforthe msgid "The package has already a dependency for the package %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "Balíček už má závislosť na balíčku %s%s%s." #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthepackagenameisinvalidplasechooseanexistingpackag msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlase choose an existing package." @@ -9156,15 +9161,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ." -msgstr "" +msgstr "Meno jednotky %s%s%s%sa meno súboru %s%s%s sú rôzne." #: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s" -msgstr "" +msgstr "Meno jednotky %s%s%s už existuje v balíčku:%s%s" #: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthispackage msgid "The unitname %s%s%s already exists in this package." -msgstr "" +msgstr "Meno jednotky %s%s%s už v tomto balíčku existuje." #: lazarusidestrconsts:lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier msgid "The unitname is not a valid pascal identifier." @@ -9332,7 +9337,7 @@ msgstr "Tento zdrojový kód je použitý len na preloženie a nainštalovanie t #: lazarusidestrconsts:listhisstatementcannotbeextractedpleaseselectsomecode msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method." -msgstr "" +msgstr "Tento príkaz nemôže byť vytiahnutý.%sProsím vyberte nejaký kód pre vytiahnutie procedúry/metódy." #: lazarusidestrconsts:listhiswillhappencontinue msgid "This will happen:%s%s%sContinue?" @@ -9372,7 +9377,7 @@ msgstr "Prepnúť medzi Jednotkou a formulárom" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewtoggleformunit msgid "Toggle form/unit view" -msgstr "Prepnúť zobrazenie formulár/jednotka" +msgstr "Prepnúť formulár/jednotka" #: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewbreakpoints msgid "Toggle view Breakpoints" @@ -9428,7 +9433,7 @@ msgstr "Prepnúť zobrazenie Palety komponentov" #: lazarusidestrconsts:liscodetempltoken msgid "Token:" -msgstr "" +msgstr "Token:" #: lazarusidestrconsts:lisctdefstools msgid "Tools" @@ -9464,7 +9469,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgtoppos msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "Hore:" #: lazarusidestrconsts:listops msgid "Tops" @@ -9496,7 +9501,7 @@ msgstr "VEĽKÉ PÍSMENÁ" #: lazarusidestrconsts:rslanguageukrainian msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrajinsky" #: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext msgid "Unable convert binary stream to text" @@ -9696,7 +9701,7 @@ msgstr "Nemožno načítať balíček" #: lazarusidestrconsts:lisunabletoloadpackage msgid "Unable to load package %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Nemožno načítať balíček %s%s%s" #: lazarusidestrconsts:lisunabletoloadthecomponentclassbecauseitdependsonits msgid "Unable to load the component class %s%s%s, because it depends on itself." @@ -9816,7 +9821,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisunabletowrite2 msgid "Unable to write %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Nemožno zapísať %s%s%s" #: lazarusidestrconsts:lisunabletowrite msgid "Unable to write %s%s%s%s%s." @@ -9840,7 +9845,7 @@ msgstr "Nemožno zapisovať do súboru %s%s%s." #: lazarusidestrconsts:lislazbuildunabletowritefile msgid "Unable to write file \"%s\":%s" -msgstr "" +msgstr "Nemožno zapísať súbor \"%s\":%s" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletowritepackagetofileerror msgid "Unable to write package %s%s%s%sto file %s%s%s.%sError: %s" @@ -9864,7 +9869,7 @@ msgstr "Nemožno zapisovať do súboru %s%s%s!" #: lazarusidestrconsts:lisunabletowritexmlstreamtoerror msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s" -msgstr "" +msgstr "Nemožno zapísať xml stream do %s%sChyba: %s" #: lazarusidestrconsts:dlguncertopt msgid "Uncertain Optimizations" @@ -9896,7 +9901,7 @@ msgstr "Späť" #: lazarusidestrconsts:dlgundoaftersave msgid "Undo after save" -msgstr "" +msgstr "Späť po uložení" #: lazarusidestrconsts:dlgundolimit msgid "Undo limit" @@ -10072,11 +10077,11 @@ msgstr "Použitie" #: lazarusidestrconsts:dlgcoansistr msgid "Use Ansi Strings" -msgstr "" +msgstr "Použiť ANSI reťazce" #: lazarusidestrconsts:dlgpouseappbundle msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)" -msgstr "" +msgstr "Použiť zväzok aplikácií pre spustenie a ladenie (lem darwin)" #: lazarusidestrconsts:lisuseexcludefilter msgid "Use Exclude Filter" @@ -10276,7 +10281,7 @@ msgstr "Zobraziť zoznam ToDo..." #: lazarusidestrconsts:lispeviewtodolist msgid "View ToDo list" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť zoznam ToDo" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitdependencies msgid "View Unit Dependencies" @@ -10396,7 +10401,7 @@ msgstr "Virtuálna jednotka (zdrojový kód nie je v balíčku)" #: lazarusidestrconsts:dlgvisiblegutter msgid "Visible gutter" -msgstr "" +msgstr "Viditeľný gutter" #: lazarusidestrconsts:dlgvisiblerightmargin msgid "Visible right margin" @@ -10420,11 +10425,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangwarningthefilebelongstothecurrentproject msgid "Warning: The file %s%s%s%sbelongs to the current project." -msgstr "" +msgstr "Upozornenie: Súbor %s%s%s%spatrí do aktuálneho projektu." #: lazarusidestrconsts:liswarningambiguousfilefoundsourcefileis msgid "Warning: ambiguous file found: %s%s%s. Source file is: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Upozornenie: Nájdený nejednoznačný súbor: %s%s%s. Zdrojový kód je: %s%s%s" #: lazarusidestrconsts:liswatchpropert msgid "Watch Properties" @@ -10452,7 +10457,7 @@ msgstr "Keď je tento súbor aktívny v editore ..." #: lazarusidestrconsts:lisfindfilewhere msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Kde" #: lazarusidestrconsts:dlgwidthpos msgid "Width:" @@ -10528,7 +10533,7 @@ msgstr "Chyba zápisu" #: lazarusidestrconsts:liswriteerrorfile msgid "Write error: %s%sFile: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Chyba zápisu: %s%sSúbor: %s%s%s" #: lazarusidestrconsts:dlgcdtwriteprefix msgid "Write prefix" @@ -10536,7 +10541,7 @@ msgstr "Predpona zápisu" #: lazarusidestrconsts:lisxmlerror msgid "XML Error" -msgstr "" +msgstr "XML Chyba" #: lazarusidestrconsts:lisxmlfiles msgid "XML files" @@ -10560,7 +10565,7 @@ msgstr "\" nie je zapisovateľný." #: lazarusidestrconsts:lisexttooltitlecompleted msgid "\"%s\" completed" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" dokončené" #: lazarusidestrconsts:srkmecabortbuild msgid "abort build" @@ -10624,7 +10629,7 @@ msgstr "cesta prekladača" #: lazarusidestrconsts:srkmecconfigbuildfile msgid "config build file" -msgstr "" +msgstr "konfiguračný súbor budovania" #: lazarusidestrconsts:liscontains msgid "contains" @@ -10660,7 +10665,7 @@ msgstr "súbor, do ktorého je zapísaný výstup ladenia. Ak nie je zadaný, la #: lazarusidestrconsts:lisfpcmakefailed msgid "fpcmake failed" -msgstr "" +msgstr "fpcmake zlyhal" #: lazarusidestrconsts:lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus." @@ -10784,7 +10789,7 @@ msgstr "fpc.cfg nenájdený" #: lazarusidestrconsts:liscodehelpnoinheriteddescriptionfound msgid "no inherited description found" -msgstr "" +msgstr "nenájdený žiadny zdedený popis" #: lazarusidestrconsts:lisccononascii msgid "non ASCII" @@ -10852,7 +10857,7 @@ msgstr "nájdená relatívna cesta jednotky v fpc cfg: %s" #: lazarusidestrconsts:lisremove msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "odstrániť" #: lazarusidestrconsts:srkmecremovebreakpoint msgid "remove break point"