mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-15 04:29:27 +02:00
updated russian translation
git-svn-id: trunk@5020 -
This commit is contained in:
parent
0c0420327d
commit
7c145c169c
@ -250,7 +250,6 @@ type
|
||||
procedure SetRange(Value: Pointer); override;
|
||||
function UseUserSettings(settingIndex: integer): boolean; override;
|
||||
procedure EnumUserSettings(settings: TStrings); override;
|
||||
property IdentChars;
|
||||
published
|
||||
property AsmAttri: TSynHighlighterAttributes read fAsmAttri write fAsmAttri;
|
||||
property CommentAttri: TSynHighlighterAttributes read fCommentAttri
|
||||
|
@ -119,6 +119,8 @@ type
|
||||
procedure DollarProc;
|
||||
procedure DotProc;
|
||||
procedure SetSecondKeys(const Value: TStrings);
|
||||
protected
|
||||
function GetIdentChars: TSynIdentChars; override;
|
||||
public
|
||||
{$IFNDEF SYN_CPPB_1} class {$ENDIF}
|
||||
function GetLanguageName: string; override;
|
||||
@ -776,6 +778,11 @@ begin
|
||||
DefHighLightChange(nil);
|
||||
end;
|
||||
|
||||
function TSynUNIXShellScriptSyn.GetIdentChars: TSynIdentChars;
|
||||
begin
|
||||
Result := ['_', '0'..'9', 'a'..'z', 'A'..'Z'];
|
||||
end;
|
||||
|
||||
/////TL 11-06-2003: Moved from below
|
||||
resourcestring
|
||||
LangName = 'UNIX Shell Script';
|
||||
|
@ -5118,10 +5118,18 @@ msgstr "Aturar"
|
||||
msgid "Stop after number of errors:"
|
||||
msgstr "Aturar després del nombre d'errors:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
|
||||
msgid "Stop Debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
|
||||
msgid "stop program"
|
||||
msgstr "Aturar el programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
|
||||
msgid "Stop the debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
|
||||
msgid "Stored postfix"
|
||||
msgstr "Postfix emmagatzemar"
|
||||
|
@ -5128,10 +5128,18 @@ msgstr "Halt"
|
||||
msgid "Stop after number of errors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
|
||||
msgid "Stop Debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
|
||||
msgid "stop program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
|
||||
msgid "Stop the debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
|
||||
msgid "Stored postfix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5129,10 +5129,18 @@ msgstr "Detener"
|
||||
msgid "Stop after number of errors:"
|
||||
msgstr "Parar después de número de errores:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
|
||||
msgid "Stop Debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
|
||||
msgid "stop program"
|
||||
msgstr "Parar programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
|
||||
msgid "Stop the debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
|
||||
msgid "Stored postfix"
|
||||
msgstr "Sufijo Almacenado"
|
||||
|
@ -5127,10 +5127,18 @@ msgstr "Arr
|
||||
msgid "Stop after number of errors:"
|
||||
msgstr "Arrêt après un nombre d'érreurs"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
|
||||
msgid "Stop Debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
|
||||
msgid "stop program"
|
||||
msgstr "Arrêt du programme"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
|
||||
msgid "Stop the debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
|
||||
msgid "Stored postfix"
|
||||
msgstr "Suffixe \"Stored\""
|
||||
|
@ -5127,10 +5127,18 @@ msgstr "Stop"
|
||||
msgid "Stop after number of errors:"
|
||||
msgstr "Ferma dopo un certo numero di errori:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
|
||||
msgid "Stop Debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
|
||||
msgid "stop program"
|
||||
msgstr "blocca il programma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
|
||||
msgid "Stop the debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
|
||||
msgid "Stored postfix"
|
||||
msgstr "Posfisso memorizzato"
|
||||
|
@ -5128,10 +5128,18 @@ msgstr "Zatrzymaj"
|
||||
msgid "Stop after number of errors:"
|
||||
msgstr "Zatrzymuj po liczbie b³êdów:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
|
||||
msgid "Stop Debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
|
||||
msgid "stop program"
|
||||
msgstr "zatrzymaj program"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
|
||||
msgid "Stop the debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
|
||||
msgid "Stored postfix"
|
||||
msgstr "Przyrostek \"zachowany\""
|
||||
|
@ -1222,6 +1222,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to rename method. Plz fix the error shown in the message window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
|
||||
msgid "Stop Debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
|
||||
msgid "Stop the debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisresourcefilecomment
|
||||
msgid "This is an automatically generated lazarus resource file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid " Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Не показывать заставки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
|
||||
msgid " primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "%s/
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu
|
||||
msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sОба пакета связаны. Это значит, что либо один из них использует другой, либо оба они используются третьим пакетом."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipdescriptiondescription
|
||||
msgid "%sDescription: %s"
|
||||
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
|
||||
msgid "Add editor file to Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить файл редактора к Проекту"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangambigiousunitsfound
|
||||
msgid "Ambigious units found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Найдены модули с одинаково опознаваемыми именами"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
|
||||
msgid "Ancestor Type"
|
||||
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildideintf
|
||||
msgid "Build IDE Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Собрать интерфейс IDE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildjitform
|
||||
msgid "Build JIT Form"
|
||||
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagecatalan
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталанский"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcentercursorline
|
||||
msgid "Center Cursor Line"
|
||||
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucleandirectory
|
||||
msgid "Clean directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить каталог"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource
|
||||
msgid "Clean Lazarus Source"
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldircleansubdirectories
|
||||
msgid "Clean sub directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить подкаталоги"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanbuild
|
||||
msgid "Clean+Build"
|
||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecconfigbuildfile
|
||||
msgid "config build file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "файл настроек сборки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgconfigfiles
|
||||
msgid "Config Files:"
|
||||
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskeycatcustom
|
||||
msgid "Custom commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команды пользователя"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrcustomidentifier
|
||||
msgid "Custom Identifier"
|
||||
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmeccustomtool
|
||||
msgid "Custom tool %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инструмент пользователя %d"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucut
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "ElseIf"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuencloseselection
|
||||
msgid "Enclose selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заключить выделение в..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_end
|
||||
msgid "End"
|
||||
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepalltextfiles
|
||||
msgid "Keep all text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оставлять все текстовые файлы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
|
||||
msgid "Keep Caret X"
|
||||
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Keep files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранять файлы, соотв. фильтру"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
|
||||
msgid "Keep order of procedures"
|
||||
@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfileonlytextfiles
|
||||
msgid "Only text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Только текстовые файлы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuopen
|
||||
msgid "Open"
|
||||
@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefssrcdirmark
|
||||
msgid "Package Source Directory Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Метка каталога исходника пакета"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackage
|
||||
msgid "Package: %s"
|
||||
@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectsrcpath
|
||||
msgid "Project SrcPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь исх. проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojectunitpath
|
||||
msgid "Project Unit Path"
|
||||
@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirremovefilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Remove files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить файлы по фильтру"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from Project"
|
||||
@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Rescan FPC source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пересмотреть каталог исходников FPC"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
|
||||
msgid "Reset debugger"
|
||||
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussianwin
|
||||
msgid "Russian(CP1251)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Русский(CP1251)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pupdateunitnameandhasregisterprocedure
|
||||
msgid "Scan Unit for Unit Name and Register procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Искать в модуле имя и процедуру Register"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgscope
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
@ -4640,11 +4640,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsearchabort
|
||||
msgid "Search terminated by user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поиск прерван пользователем."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsearchcaption
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поиск..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuesearching
|
||||
msgid "Searching: %s"
|
||||
@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscoshowallmessages
|
||||
msgid "Show all messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать все сообщения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowprocserror
|
||||
msgid "Show all procs on error"
|
||||
@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlghintsunused
|
||||
msgid "Show Hints for unused units in main source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подсказки для ненужных модулей в главном исходнике"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowlinenumbers
|
||||
msgid "Show line numbers"
|
||||
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Простой синтаксис (напр., * вместо .*)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmsizeword
|
||||
msgid "Size"
|
||||
@ -5118,10 +5118,18 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Stop after number of errors:"
|
||||
msgstr "ïÓÔÁÎÏ× ÐÏÓÌÅ ÞÉÓÌÁ ÏÛÉÂÏË"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
|
||||
msgid "Stop Debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
|
||||
msgid "stop program"
|
||||
msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
|
||||
msgid "Stop the debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
|
||||
msgid "Stored postfix"
|
||||
msgstr "ðÒÅÆÉËÓ STORED"
|
||||
@ -5212,7 +5220,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listargetcpu
|
||||
msgid "Target CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для ЦП:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetdirectory
|
||||
msgid "Target Directory:"
|
||||
@ -5236,7 +5244,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions
|
||||
msgid "Target OS specific options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Специфические параметры ОС"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos
|
||||
msgid "Target OS:"
|
||||
@ -5644,7 +5652,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from
|
||||
msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Есть два модуля с одинаковым именем:%s%s1. %s%s%s из %s%s2. %s%s%s из %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisacircleintherequiredpackages
|
||||
msgid "There is a circle in the required packages. See package graph."
|
||||
@ -5656,11 +5664,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
|
||||
msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Есть модуль FPC с таким же именем, как и пакет:%s%s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenamefrom
|
||||
msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s%s%s%s%s from %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Есть модуль FPC с таким же именем, как:%s%s%s%s%s из %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolthereisamaximumoftools
|
||||
msgid "There is a maximum of %s tools."
|
||||
@ -5672,7 +5680,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisaunitwiththesamenameasapackage1from2
|
||||
msgid "There is a unit with the same name as a package:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Есть модуль с тем же именем, что и пакет: %s%s1. %s%s%s из %s%s2. %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhereisalreadyaformwiththename
|
||||
msgid "There is already a form with the name %s%s%s"
|
||||
@ -6356,7 +6364,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pisvirtualunit
|
||||
msgid "Virtual unit (source is not in package)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виртуальный модуль (исходник не в пакете)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgvisiblegutter
|
||||
msgid "Visible gutter"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid " Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Не показывать заставки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
|
||||
msgid " primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "%s/
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu
|
||||
msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sОба пакета связаны. Это значит, что либо один из них использует другой, либо оба они используются третьим пакетом."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipdescriptiondescription
|
||||
msgid "%sDescription: %s"
|
||||
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
|
||||
msgid "Add editor file to Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить файл редактора к Проекту"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangambigiousunitsfound
|
||||
msgid "Ambigious units found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Найдены модули с одинаково опознаваемыми именами"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
|
||||
msgid "Ancestor Type"
|
||||
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildideintf
|
||||
msgid "Build IDE Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Собрать интерфейс IDE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildjitform
|
||||
msgid "Build JIT Form"
|
||||
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagecatalan
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталанский"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcentercursorline
|
||||
msgid "Center Cursor Line"
|
||||
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucleandirectory
|
||||
msgid "Clean directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить каталог"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource
|
||||
msgid "Clean Lazarus Source"
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldircleansubdirectories
|
||||
msgid "Clean sub directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить подкаталоги"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanbuild
|
||||
msgid "Clean+Build"
|
||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecconfigbuildfile
|
||||
msgid "config build file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "файл настроек сборки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgconfigfiles
|
||||
msgid "Config Files:"
|
||||
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskeycatcustom
|
||||
msgid "Custom commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команды пользователя"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrcustomidentifier
|
||||
msgid "Custom Identifier"
|
||||
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmeccustomtool
|
||||
msgid "Custom tool %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инструмент пользователя %d"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucut
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "ElseIf"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuencloseselection
|
||||
msgid "Enclose selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заключить выделение в..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_end
|
||||
msgid "End"
|
||||
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepalltextfiles
|
||||
msgid "Keep all text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оставлять все текстовые файлы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
|
||||
msgid "Keep Caret X"
|
||||
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Keep files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранять файлы, соотв. фильтру"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
|
||||
msgid "Keep order of procedures"
|
||||
@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfileonlytextfiles
|
||||
msgid "Only text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Только текстовые файлы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuopen
|
||||
msgid "Open"
|
||||
@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefssrcdirmark
|
||||
msgid "Package Source Directory Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Метка каталога исходника пакета"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackage
|
||||
msgid "Package: %s"
|
||||
@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectsrcpath
|
||||
msgid "Project SrcPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь исх. проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojectunitpath
|
||||
msgid "Project Unit Path"
|
||||
@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirremovefilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Remove files matching filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить файлы по фильтру"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from Project"
|
||||
@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Rescan FPC source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пересмотреть каталог исходников FPC"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
|
||||
msgid "Reset debugger"
|
||||
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussianwin
|
||||
msgid "Russian(CP1251)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Русский(CP1251)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pupdateunitnameandhasregisterprocedure
|
||||
msgid "Scan Unit for Unit Name and Register procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Искать в модуле имя и процедуру Register"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgscope
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
@ -4640,11 +4640,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsearchabort
|
||||
msgid "Search terminated by user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поиск прерван пользователем."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsearchcaption
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поиск..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuesearching
|
||||
msgid "Searching: %s"
|
||||
@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscoshowallmessages
|
||||
msgid "Show all messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать все сообщения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowprocserror
|
||||
msgid "Show all procs on error"
|
||||
@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlghintsunused
|
||||
msgid "Show Hints for unused units in main source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подсказки для ненужных модулей в главном исходнике"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowlinenumbers
|
||||
msgid "Show line numbers"
|
||||
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Простой синтаксис (напр., * вместо .*)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmsizeword
|
||||
msgid "Size"
|
||||
@ -5118,10 +5118,18 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Stop after number of errors:"
|
||||
msgstr "Îñòàíîâ ïîñëå ÷èñëà îøèáîê"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
|
||||
msgid "Stop Debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
|
||||
msgid "stop program"
|
||||
msgstr "îñòàíîâèòü ïðîãðàììó"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
|
||||
msgid "Stop the debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
|
||||
msgid "Stored postfix"
|
||||
msgstr "Ïðåôèêñ STORED"
|
||||
@ -5212,7 +5220,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listargetcpu
|
||||
msgid "Target CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для ЦП:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetdirectory
|
||||
msgid "Target Directory:"
|
||||
@ -5236,7 +5244,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions
|
||||
msgid "Target OS specific options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Специфические параметры ОС"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos
|
||||
msgid "Target OS:"
|
||||
@ -5644,7 +5652,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from
|
||||
msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Есть два модуля с одинаковым именем:%s%s1. %s%s%s из %s%s2. %s%s%s из %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisacircleintherequiredpackages
|
||||
msgid "There is a circle in the required packages. See package graph."
|
||||
@ -5656,11 +5664,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
|
||||
msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Есть модуль FPC с таким же именем, как и пакет:%s%s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenamefrom
|
||||
msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s%s%s%s%s from %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Есть модуль FPC с таким же именем, как:%s%s%s%s%s из %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolthereisamaximumoftools
|
||||
msgid "There is a maximum of %s tools."
|
||||
@ -5672,7 +5680,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisaunitwiththesamenameasapackage1from2
|
||||
msgid "There is a unit with the same name as a package:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Есть модуль с тем же именем, что и пакет: %s%s1. %s%s%s из %s%s2. %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhereisalreadyaformwiththename
|
||||
msgid "There is already a form with the name %s%s%s"
|
||||
@ -6356,7 +6364,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pisvirtualunit
|
||||
msgid "Virtual unit (source is not in package)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виртуальный модуль (исходник не в пакете)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgvisiblegutter
|
||||
msgid "Visible gutter"
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr " Propietat de l'element "
|
||||
msgid " Items "
|
||||
msgstr " Elements "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid " items selected"
|
||||
msgstr "elements seleccionats"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
|
||||
msgid " Selected image "
|
||||
msgstr " Imatge seleccionada "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Afegir"
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " Items "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid " items selected"
|
||||
msgstr " selektiert"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
|
||||
msgid " Selected image "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "Hinzufuegen"
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " Items "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid " items selected"
|
||||
msgstr " elementos seleccionados"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
|
||||
msgid " Selected image "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Añadir"
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "Propri
|
||||
msgid " Items "
|
||||
msgstr "Eléments"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid " items selected"
|
||||
msgstr "Sélection"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
|
||||
msgid " Selected image "
|
||||
msgstr "Image sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Ajouter"
|
||||
|
@ -20,14 +20,14 @@ msgstr " Proprietà voce "
|
||||
msgid " Items "
|
||||
msgstr " Voci "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid " items selected"
|
||||
msgstr " voci selezionate"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
|
||||
msgid " Selected image "
|
||||
msgstr " Immagine selezionata "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Aggiungi"
|
||||
|
@ -20,14 +20,14 @@ msgstr " W
|
||||
msgid " Items "
|
||||
msgstr " Elementy "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid " items selected"
|
||||
msgstr " elementów wybranych"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
|
||||
msgid " Selected image "
|
||||
msgstr " Wybrany obrazek "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Dodaj"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid " items selected"
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
""
|
||||
"Last-Translator: Vasily <vvi@localhost.localdomain>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 22:38+0300\n"
|
||||
"Language-Team: ru_RU.koi8r <ru@li.org>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
|
||||
"Language-Team: ru_RU.cp1251 \n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Items "
|
||||
msgstr " üÌÅÍÅÎÔÙ "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid " items selected"
|
||||
msgstr " ÜĚĹÍĹÎÔĎ× ×ŮÂŇÁÎĎ"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
|
||||
msgid " Selected image "
|
||||
msgstr " ÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÉÓÕÎÏË "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
|
||||
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor2
|
||||
msgid "StringGrid Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ óÅÔËÉ ÓÔÒÏË"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor
|
||||
msgid "StringGrid Editor ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ óÅÔËÉ ÓÔÒÏË ..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
|
||||
msgid "Sub item"
|
||||
@ -98,5 +98,5 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisunknown
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
|
||||
|
||||
|
@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Items "
|
||||
msgstr " Ýëåìåíòû "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid " items selected"
|
||||
msgstr " ýëåìåíòîâ âûáðàíî"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
|
||||
msgid " Selected image "
|
||||
msgstr " Âûáðàííûé ðèñóíîê "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Äîáàâèòü"
|
||||
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor2
|
||||
msgid "StringGrid Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактор Сетки строк"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor
|
||||
msgid "StringGrid Editor ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактор Сетки строк ..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
|
||||
msgid "Sub item"
|
||||
@ -98,5 +98,5 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisunknown
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неизвестный"
|
||||
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscalculator
|
||||
msgid "Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Калькулятор"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscannotfocus
|
||||
msgid "Can not focus"
|
||||
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индекс списка вне диапазона (%d)"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
|
||||
msgid "List must be empty"
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rspickdate
|
||||
msgid "Select a date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите дату"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsselectfonttitle
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите каталог"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:smenunotfound
|
||||
msgid "Sub-menu is not in menu"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscalculator
|
||||
msgid "Calculator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Калькулятор"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscannotfocus
|
||||
msgid "Can not focus"
|
||||
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индекс списка вне диапазона (%d)"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
|
||||
msgid "List must be empty"
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rspickdate
|
||||
msgid "Select a date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите дату"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsselectfonttitle
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите каталог"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:smenunotfound
|
||||
msgid "Sub-menu is not in menu"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ CodeTools_RST=`find components/units -name codetoolsstrconsts.rst | xargs ls -1t
|
||||
rstconv -i $CodeTools_RST \
|
||||
-o components/codetools/languages/codetools.po
|
||||
./tools/updatepofiles components/codetools/languages/codetools.po
|
||||
for lang in de fr pl it ca; do
|
||||
for lang in de fr pl it ca ru ruwin; do
|
||||
msgfmt components/codetools/languages/codetools.$lang.po \
|
||||
-o components/codetools/languages/codetools.$lang.mo
|
||||
done
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ SynEdit_RST=`find components/units -name syneditstrconst.rst | xargs ls -1t | he
|
||||
rstconv -i $SynEdit_RST \
|
||||
-o components/synedit/languages/synedit.po
|
||||
./tools/updatepofiles components/synedit/languages/synedit.po
|
||||
for lang in de fr pl ca; do
|
||||
for lang in de fr pl ca ru ruwin; do
|
||||
msgfmt components/synedit/languages/synedit.$lang.po \
|
||||
-o components/synedit/languages/synedit.$lang.mo
|
||||
done
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ SynMacroRec_RST=`find components/units -name synmacrorecorder.rst | xargs ls -1t
|
||||
rstconv -i $SynMacroRec_RST \
|
||||
-o components/synedit/languages/synmacrorecorder.po
|
||||
./tools/updatepofiles components/synedit/languages/synmacrorecorder.po
|
||||
for lang in de fr ru pl ca; do
|
||||
for lang in de fr ru ruwin pl ca; do
|
||||
msgfmt components/synedit/languages/synmacrorecorder.$lang.po \
|
||||
-o components/synedit/languages/synmacrorecorder.$lang.mo || true
|
||||
done
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user